Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она вздохнула, снова уселась посреди рассады и стала думать о том, что будет, если Кухулин расшибет себе голову и Бренне придется осматривать его.

- Наверное, он окажется гораздо худшим пациентом, чем я. Бренна закончит тем, что подсыплет в его чай яду, и никто не сможет обвинить ее, - пробормотала она.

Кухулин вынужден был признать, что идея Эльфейм оказалась хорошей. Ему необходимо было сбежать из замка и проветрить голову. С охотой ему сегодня не везло. Он не попал бы даже в широкую крепостную стену замка, но мышцы парня разогрелись, а напряжение ушло. Еще ему пришлось согласиться с тем, что чертова Бригид - великолепная охотница. Он провел много лет в родных краях отца, поэтому изящество и сила кентавров не были ему в новинку, но Бригид двигалась так незаметно, что это было почти сверхъестественно.

- Туда, - очень тихо произнесла она.

Ку последовал за ней, вглядываясь в небольшой ручей, который пересекал луг. Олень только что опустил к нему голову, чтобы напиться.

Юноша кивнул и слез с коня, стараясь не шуметь. Он вытащил стрелу и начал красться вперед, чтобы ничто не мешало выстрелу. На пути охотника оказалось сломанное дерево, и он стал медленно обходить вокруг расколотого ствола. Ветер переменил направление, и парень замер, хотя стоял с подветренной стороны. Тут он почувствовал зловоние и скривился от жуткого смрада. Это был запах смерти и разложения, источник которого находился совсем близко. Ку перешагнул через край поваленного ствола, под ногой что-то хрустнуло, и оказалось, что он угодил прямо на разлагающийся труп.

Ку непроизвольно отпрянул, не успев взять себя в руки. Олень раздул ноздри и умчался прочь.

- Кухулин, что… - начала было Бригид, но раздражение в ее взгляде сменилось на удивление, когда она подошла к нему с другой стороны дерева.

- Мертвый волк, - сказал он, вытирая обувь о землю, поросшую мхом. - Прости, что спугнул оленя. Я не ожидал увидеть нечто подобное, - скривился он, указывая под ноги.

Бригид задумчиво изучала останки зверя.

- На что-то напоролся, - сказала она.

- Странно, правда? Должно быть, он напоролся прямо на расколотый ствол.

- Она, - поправила его Бригид.

Парень непонимающе взглянул на нее.

- Это самка волка. - Охотница указала на брюхо раздувшегося трупа. - У нее были детеныши. Посмотри на соски.

Кухулин был так заинтригован, что перестал обращать внимание на запах и подошел ближе к мертвой волчице.

- Я видела волков, погибших таким образом, всего несколько раз. Это всегда были одинокие самки, которые недавно родили детенышей. Они отчаянно нуждаются в пище. Воображаю себе безумие, которое заставляет их бежать за добычей так слепо, что они больше ничего не замечают вокруг себя. Наверное, она прыгнула через ствол и на всей скорости напоролась на сук, который пронзил ее как копье.

Кухулин присел на корточки. У волчицы была пропорота грудь.

Он покачал головой.

- Но почему она охотилась одна? Волки живут в стаях.

- В основном да, но посмотри на ее величину. Она очень маленькая, не должна была размножаться. Могу предположить, что ее прогнала из стаи самка вожака. Ей не хотелось ни с кем делить его. К тому же в стае редко остаются слабые члены.

Охотница взглянула на волчицу, читая историю ее жизни по трупу.

- Посмотри на тело, особенно вокруг головы и шеи. Когда-то она получила очень сильную рану и, наверное, должна была умереть. Удивительно, что волчица выздоровела и прожила так долго.

«Очень сильно ранена… Должна была умереть».

Ку сжал челюсти. Он резко встал и оказался лицом к лицу с охотницей.

- Когда, ты говоришь, она погибла?

- Может, пару дней назад, - пожала плечами Бригид.

- Не так давно, - пробормотал он, о чем-то раздумывая.

- Давно для чего?

- Кто-нибудь из них еще жив. Давай найдем. - И Кухулин шагнул к коню.

- О чем, во имя Богини, ты говоришь?

- Докажи, что ты такая великая охотница, какой я тебя считаю, - сказал Кухулин и одним прыжком вскочил в седло.

Она удивленно подняла подбородок.

- И как ты мне предлагаешь это сделать?

- Я хочу, чтобы ты нашла ее детенышей, - мрачно улыбнулся он.

25

Ужин был восхитительным. Эльфейм уже начинала беспокоиться по поводу длительного отсутствия ее брата и охотницы, но продолжала потягивать вино и болтать с Дананном. Она не нянька. Кухулин и Бригид могут сами позаботиться о себе.

А еще там был Лохлан. Когда предводительница велела Бригид взять Ку с собой на охоту, она думала только о Бренне и брате. Вдруг охотница наткнулась и на другие необычные следы или, того хуже, их обнаружил Кухулин?

Она пыталась улыбаться и вежливо кивать в ответ на слова старого Повелителя камней, а потом повернулась к Бренне и в который уже раз постаралась вовлечь ее в беседу. Знахарка не поддавалась на уговоры. Она молчала, упрямо уставившись в свою тарелку, и только беспокойно поднимала взгляд, когда кто-нибудь входил в комнату.

«Наверное, отослать Ку было не очень хорошей идеей. Видимо, я должна была позволить ему пойти за Бренной».

Эльфейм вздохнула, глотнула еще вина, и тут стук копыт возвестил о возвращении Бригид. Охотница вошла в трапезную со странной полуулыбкой. Она перехватила взгляд Эльфейм и подмигнула ей.

Тут же в комнату ворвался Кухулин.

- Бренна! - выкрикнул он. - Ты мне нужна.

Эльфейм заметила, как знахарка вздрогнула, но тут же увидела выражение лица Кухулина, и застенчивая девушка исчезла.

Она мгновенно вскочила на ноги и подошла к нему.

- Куда ты ранен? - спросила Бренна спокойным ясным голосом опытной знахарки.

Сердце Эльфейм упало. Она тут же забыла, что Бригид подмигнула ей.

«Мой брат ранен?»

Она выскочила из-за стола и поспешила к Бренне.

В комнате стало очень тихо, и короткие реплики знахарки, обращенные к Ку, звучали особенно громко.

- Сядь сюда.

Она велела двум рабочим встать с ближайшей скамьи и мягко нажала на плечо Ку, чтобы тот сел.

- Я не вижу крови. Ты упал с лошади?

Она быстро взглянула на Бригид.

- Что с ним случилось?

- Бренна! - Он схватил девушку за руку, которой она пыталась проверить его пульс. - Дело не во мне, а в ней.

Воин распахнул ворот блузы и извлек оттуда маленький взъерошенный комок серого меха.

Бренна хотела сделать шаг назад, но Ку сжал руку и не дал ей отойти.

- Что за игру ты ведешь, Кухулин? - холодно и зло проговорила она.

Эльфейм заглянула через плечо подруги, чтобы рассмотреть грязный пушистый шарик.

- Он жив?

- Едва, - ответил он сестре и повернулся к Бренне. - Я не веду никаких игр. Ты нужна мне, чтобы помочь спасти детеныша.

- А где его мать? - Бренна высвободила руку, но никуда не ушла.

Наоборот, она подошла ближе и стала осматривать находку.

- Погибла в лесу, как и ее четыре волчонка.

- Ты убил ее? - резко спросила Бренна.

Бригид прыснула.

- Кухулин сегодня не опасен ни одному зверю. Воин промахивался при каждом выстреле. - Не обращая внимания на угрюмый вид Кухулина, она продолжала: - Мы нашли мертвую самку. Он настоял, чтобы я по следам вышла к ее логову.

Эльфейм подошла к брату и осторожно коснулась спутанного меха крошечного существа. Самочка была очень маленькой, она свободно умещалась у Ку на ладони. Ее глаза были закрыты и покрыты грязью, как и вся шерстка. Нос детеныша был бледным и сухим. Если бы зверушка время от времени не повизгивала тоненьким слабым голоском, Эль подумала бы, что она мертва.

- Малышка очень слаба и обезвожена. Наверное, не меньше двух дней ничего не ела. - Бренна сунула палец в рот детеныша, и он стал слабо сосать. - Она сосет. Это хороший признак, но ей нужно молоко - много и часто. Возможно, она не выживет, что бы ты ни делал.

- Я?… - быстро спросил Ку. - Но я думал, что ты… Сузившиеся глаза Бренны заставили его замолчать.

Эльфейм засмеялась, видя озадаченное лицо брата.

54
{"b":"224908","o":1}