Литмир - Электронная Библиотека

Хэлси пытался отыграться, но вместо этого проигрывался все сильнее. Он ничего не говорил, просто угрюмо смирялся с потерей денег. Однако миссис Нобл после каждого чувствительного проигрыша как будто все больше и больше нервничала. Наконец, бросив торопливый взгляд на наручные часы, она коротко вскрикнула и тут же подавила следующий стон.

— Как летит время! Кто бы мог подумать, что уже так поздно… Мне пора идти. Муж должен вернуться в десять часов с работы, и куда легче встретить его дома, чем придумывать объяснение, почему меня там не было. Нет, Хаддон, не беспокойтесь, я поймаю такси у дверей. Давайте-ка посмотрим… Так… Двести двадцать восемь долларов.

Она немного помедлила, как будто так и не смогла смириться с таким крупным проигрышем.

— Я обязательно должна буду отыграться, Белла… Ну, я побежала!

И миссис Нобл выпорхнула из-за стола, как будто кто-то выключил огонь, у которого она, бедная маленькая бабочка, опалила крылышки, и ей осталось лишь улететь во тьму, унося с собой свой секрет.

Хэлси проводил ее до дверей. На мгновение она вопросительно запрокинула лицо, потом украдкой бросила взгляд на Констанцию. Наконец, словно сделав над собой усилие и решившись уйти одна, прошептала:

— Надеюсь, вы выиграете. Удача должна повернуться к вам лицом!

Хэлси вернулся к игре, теперь в паре с Беллой. Сперва он играл безрассудно, потом — осторожно. Это ничего не изменило. Карты неизменно были против него. Констанцию начало не на шутку тревожить его поведение.

Один раз Хэлси взглянул на нее, и, похоже, выражение лица Констанции его отрезвило. Повернувшись, он с отвращением бросил карты на стол и воскликнул:

— На сегодня достаточно!

Потом Хаддон Хэлси взял с подноса очередной бокал и осушил его.

— Удача скоро снова будет на вашей стороне, — убеждала Белла. — Секрет в том, чтобы повышать ставки до самого конца, вы знаете. Это должно сработать.

Позже, прощаясь с Констанцией, хозяйка вкрадчиво спросила:

— Как вам понравилось у меня в гостях?

— Очень понравилось, — с жаром ответила Констанция. — Это так увлекательно, знаете ли!

— Вы должны прийти снова, когда тут соберется побольше моих друзей.

— Было бы замечательно. Но сегодня вечером тоже было очень мило.

Хэлси задумчиво посмотрел на нее. Констанция поднялась, чтобы уйти, и, сделав пару шагов к двери, обнаружила, что Хэлси стоит рядом.

— А может, сходим в «Додж» и немного перекусим? — спросил он.

В его негромком голосе слышалась мольба.

— Спасибо. С радостью, — тут же согласилась Констанция.

В Хаддоне Хэлси было нечто очень заинтересовавшее ее.

Белла и Ватсон обменялись понимающими взглядами, когда Констанция сообщила остальным, что сходит в свой номер за пальто.

Она еще не разобралась, что за игра тут идет, но преисполнилась решимости наблюдать за всем до конца, не сомневаясь, что сможет о себе позаботиться.

Они вышли на улицу, и влажный вечерний ветер охладил их разгоряченные лица. Быстро шагая рядом с Хэлси (они были рады, что вырвались на воздух ловить такси), Констанция случайно обернулась. Вернее, ее заставило обернуться странное чувство — она могла поклясться, что за ними кто-то идет. Так и есть — в нескольких шагах позади брел какой-то человек. Констанция ничего не сказала об этом Хэлси.

Оживленный ночной ресторан был переполнен. Хэлси, похоже, решил кутнуть и заказал вдвое больше, чем они могли съесть и выпить. Но, несмотря на веселье вокруг, Констанция не могла забыть о темном силуэте человека, кравшегося за ними по полутемной улице.

Взглянув в сторону одного из столиков, она вдруг увидела Драммонда, агента детективного бюро. Драммонд ужинал один и делал вид, будто не замечает Констанцию Данлап. Он ни разу не посмотрел ни на нее, ни на Хэлси и вел себя как самый обычный посетитель ресторана. Но Констанция знала методы его слежки; знала, что Драммонд никогда не позволяет себе даже мимолетно взглянуть своей жертве в глаза. А еще она знала, что должна быть веская причина для того, чтобы он ни разу не поднял на них глаз. Будь он здесь просто для того, чтобы поесть, они непременно рано или поздно встретились бы взглядами, хотя бы случайно. Современный эксперт по выслеживанию добычи разработал свой метод не зря. Стоило начать посматривать на кого-нибудь в людном месте, как в скором времени тебе отвечали таким же пристальным взглядом. Однако, как Констанция ни пыталась, она не смогла перехватить взгляд Драммонда.

Теперь, когда напряжение игры было позади, Хэлси вполголоса рассуждал о своем проигрыше.

— Ну и что с того? — заключил он. — Удача в любой день может перемениться. А я давно уже пришел к выводу, что мне везет во всем, кроме двух вещей — карт и любви. Если события докажут, что я прав, я не буду разочарован. А если ошибусь — тем лучше.

В его тоне было нечто странное, насторожившее Констанцию. Она интуитивно чувствовала, что Хэлси старается скрыть отчаяние.

Почему он рассказывает все это ей, практически незнакомому человеку? Уж наверняка не потому, что их свела вместе Белла Ле Мар.

Постепенно Констанция начала понимать, в чем дело. Она и вправду произвела на этого человека сильное впечатление в тот миг, когда их представили друг другу. Вместо того чтобы позволить картежникам увлечь Констанцию на путь, на который уже вступили он сам и миссис Нобл, Хэлси закусил удила, как норовистая скаковая лошадь, и ринулся в сторону. А теперь, когда Белла Ле Мар больше не натягивала поводья, Хэлси давал понять Констанции, что лучше не вступать в игру.

Этот поступок, искренний, не преследовавший никакой личной выгоды, очень понравился Констанции. И все-таки она не высказала своего мнения ни о Белле, ни о миссис Нобл. Хэлси, похоже, это оценил. Его лицо говорило яснее слов: наконец-то нашлась женщина, которая не перемывает кости другим!

В его доверии была печаль, заворожившая Констанцию.

— Вы занимаетесь бизнесом? — рискнула спросить она.

— О да! — Он мрачно засмеялся. — Занимаюсь. Я казначей компании «Экспорт и производство».

— Но, — настойчиво продолжала Констанция, заглядывая ему в глаза, — я думала, казначею положено опасаться… э-э… что он не должен впутываться в…

— Я знаю, что за мной наблюдают, — нетерпеливо перебил Хэлси. — Видите ли, я связан определенными служебными обязательствами, а компании, выдвигающие подобные требования к своим работникам, все время зорко следят за их привычками. Да, когда-нибудь меня постигнет крах. Но сейчас давайте радоваться жизни… Пока есть чему радоваться.

Последние слова прозвучали очень горько, и Констанция утвердилась в своих первоначальных подозрениях. Хэлси все глубже и глубже погружался в смертельное болото. Она видела, что он неравнодушен к миссис Нобл. Неужели Белла Ле Мар надеялась, что миссис Нобл будет играть роль блуждающего огонька, заманивающего Хэлси в трясину?

Поверх тарелки с недоеденным ужином Констанция пристально наблюдала за своим сотрапезником. В ее голове теснились тысячи вопросов насчет его самого и насчет миссис Нобл. Может, стоит быть предельно откровенной?

— Вы… Вы играли на деньги компании? — наконец решилась спросить она.

Хэлси не ожидал такого вопроса. Сперва он явно собирался все отрицать, но, перехватив ее взгляд, понял: лгать будет очень трудно. В этой женщине было нечто такое, что с самой первой минуты знакомства привлекло его внимание и заинтересовало. Что же?

Хэлси попытался разобраться в том, что творится в его душе. Дело было не в физической привлекательности Констанции. Миссис Нобл была куда красивее. Дело было не в ее очаровании. Такое очарование излучала Белла — авантюристка, сирена, горгона. В Констанции было нечто другое: жизненный опыт и ум, свойственный обычно мужчинам. К тому же она была настолько откровенной, что Хэлси почувствовал — он может ответить такой же монетой.

Он снова и снова обдумывал, как бы лучше ответить, но наконец решил, что запираться бесполезно.

16
{"b":"224097","o":1}