Литмир - Электронная Библиотека

– Ничего особенно. Я дочь близкого друга семьи, – быстро ответила она.

Нужны ли ее собеседникам подробности? Этот вопрос Иззи часто задавала себе. Может, кому-то и любопытно, насколько близким другом семьи является ее отец или насколько сама она близка к семье. Чаще всего подробности ее собеседникам были не нужны и вызывали только скуку. Вот и сейчас Фредди отчаянно хотелось к девице, с которой он до этого болтал. Иззи не стала его мучить, прошла к столу с напитками и налила себе рюмку вина.

– Иззи, привет! Как здорово, что ты здесь! Выглядишь потрясающе.

В голосе Эми было больше энтузиазма, чем искренности. Сама она действительно выглядела потрясающе: черная блузка с глубоким вырезом и очень пышная юбка. Ее волосы были завиты в локоны. Мода на эту прическу появилась после нового фильма с участием Элизабет Тейлор. Глаза Эми были густо подведены. На губах блестела ярко-красная помада. Рядом с ней – внешне такой взрослой и опытной – Иззи почувствовала себя девчонкой-подростком. Косметикой Иззи почти не пользовалась. В гости к Генри она приехала в простом облегающем красном платье. В примерочной универмага «Вуллэндс» оно выглядело таким красивым и оригинальным, а здесь неожиданно показалось Иззи слишком домашним: длинным и даже мешковатым. Эми, как и большинство остальных девушек, могла похвастаться женскими формами. Иззи вдруг ощутила себя вешалкой, настоящей старой девой.

– Как тебе колледж? – спросила она у Эми.

– Отлично. Только гоняют нас там. Пожалуй, я самая безнадежная машинистка. Десять пальцев, и все неуклюжие.

Эми вздохнула. Она училась в колледже Куинс, готовившем секретарш. Школу она оканчивала в Париже, а потом целый год развлекалась и искала себя. В университет она не пошла, признаваясь, что невероятно ленива и хочет просто весело проводить время. Ее появление в лондонском свете было просто триумфальным, и бабушка пообещала устроить домашний бал в ее честь. Обещание, по словам Эми, находилось в замороженном состоянии до ее помолвки. Барти как-то рассказала Иззи, что Эми во всем идет по стопам своей матери и это довольно печально.

– Глупенькая хохотушка, очень привлекательная и решительно не желающая заниматься ничем, кроме охоты за мужем.

«Как будто это так просто», – подумала Иззи. Может, для Эми и просто. А она? На пять лет старше Эми, но у нее даже приятеля нет.

– Ничего, ты научишься печатать, – сказала Иззи, улыбаясь Эми.

– Надеюсь. Я хочу работать в банке или в каком-нибудь солидном месте, где много симпатичных мужчин.

– А Нони тоже здесь? – спросила Иззи, с надеждой оглядывая гостиную.

– Нет. Сидит и утешает свою мамочку. Говорит, пытается скрасить ей жизнь. Адель жутко скучает по Лукасу. Я бы по этому зверенышу не скучала. У нее – это я про Адель – постоянные скандалы из-за него. Когда Лукасу нужно было возвращаться в свою школу, там вообще были сплошные истерики. Джорди грозился задать ему как следует. По-моему, Джорди давно это нужно было сделать… Постой, никак Порки Каванаг появился? Иззи, прости, дорогая, он обещал мне после Рождества устроить приглашение в Сандрингем. Хочешь, познакомлю тебя с ним? Думаю, ты ему понравишься.

Как и явствовало из его прозвища[6], Порки Каванаг был толстым краснолицым парнем. Иззи покачала головой:

– Нет, Эми, спасибо. А Элспет здесь?

– Где-то тут. Иззи, а выходи-ка ты замуж за Генри. Ты для него отличная партия. Он до сих пор тебя любит. И постоянно об этом говорит. Вся семья была бы рада.

– Давай не будем трогать эту тему, – попросила Иззи.

Она разыскала Элспет. Они обнялись.

– Иззи, как я рада, что ты здесь! Между нами говоря, я не в восторге от друзей Генри. Как поживаешь?

– Спасибо, нормально. А как Кейр?

– Тоже нормально. Мы сейчас редко видимся. Он живет в Глазго, пытается найти работу. Сюда приезжает на собеседования и сразу же возвращается назад. Не везет парню, – со вздохом добавила Элспет.

– Печально слышать.

– Мне тоже. Это не идет на пользу нашим отношениям. Ну почему к нему так несправедливы? Он ведь очень умный. Ничего. Со временем все наладится. Уверена.

– Я тоже уверена. А как «Литтонс»?

– Иззи, это просто чудо. Кейр даже немного дуется на меня. Я получила то, о чем он до сих пор мечтает. Конечно, ничего серьезного мне пока не поручают. Читаю рукописи, делаю с них машинописные копии, рассылаю уведомления об отказах. Их просто куча. Выполняю разные поручения. Но все равно мне так нравится там работать.

– Особенно сейчас, – улыбнулась Иззи.

– Ты хочешь сказать – когда наша бабуля вернулась? Что бы мы без нее делали? Представляешь, Иззи, они все делают вид, что она просто заглядывает к ним «от скуки». А она проводит в издательстве все больше времени. Фактически бывает там каждый день. Созывает собрания, рассылает им памятные записки. Наших это сводит с ума. Они-то думали, что избавились от нее.

– С их стороны глупо было так думать, – сказала Иззи.

– Согласна. Сейчас там жарко. Конечно, они понимают: надо срочно искать новых многообещающих писателей. Некоторых они прошляпили. А где возьмешь тех, кто жаждал бы публиковаться в «Литтонс»? Писатели на деревьях не растут.

– Это я знала даже в детстве.

– Что твой отец говорит по этому поводу?

– Не много. Мы с ним такие темы почти не обсуждаем. Редактором отца остается Джей. А Джей, как и вся их команда, с возрастом начинает важничать, тормозить любые перемены. Думаю, ты и сама знаешь.

– Откуда мне знать?

Чувствовалось, последние слова Иззи смутили Элспет. Пауза затягивалась.

– Мне пора, – наконец сказала Элспет. – Обещала маме, что поужинаю с ней. Отец в отъезде. Иззи, дорогая, не пропадай. Надеюсь, скоро увидимся. Можем сходить куда-нибудь на ланч. Подойди к Генри, поговори с ним. А то ему сегодня грустно. Эх, вышла бы ты за него, мы бы все были рады.

– Теперь и ты меня сватаешь, – засмеялась Иззи. – Ты же знаешь, что он помолвлен с Клариссой.

– Знаю. Но она сущая головная боль. Вот где ее носит? Обещала приехать первой.

* * *

Спустя час Иззи танцевала с Генри. На проигрывателе крутилась «Тайная любовь». Генри прижимал ее крепче, чем ей хотелось бы. Но Иззи прощала ему это, учитывая его состояние. Генри был предельно рассеян, говорил мало и постоянно поглядывал на дверь. Кларисса не приехала и не позвонила. Даже Эми удивилась такому поведению его невесты и не преминула ляпнуть это вслух.

– Слишком много она из себя строит, – сказала она Иззи перед тем, как та пошла танцевать… – И мозгов ей не хватает. Ничего удивительного. Очень надеюсь, что Генри все-таки на ней не женится, а то начнется у него адская жизнь.

– Я так рад, что ты приехала, – признался Генри, когда песня закончилась. – Тебе здесь нравится?

– Очень, – ответила Иззи, не желая еще больше расстраивать его.

На самом деле, кроме Генри и его сестер, никто не обращал на Иззи внимания, и бо́льшую часть вечера она простояла в одиночестве возле проигрывателя, меняя пластинки. И все-таки это было лучше, чем унылый вечер дома в Примроуз-Хилл.

– Генри! Кларисса звонит.

– Иззи, прошу меня извинить.

– Охотно извиняю.

Прошло полчаса, а Генри так и не вернулся. Эми пошла узнать, почему он застрял. Вернулась она крайне расстроенной.

– Иззи, он сам не свой. Чуть не плачет. Уж не знаю, о чем они там говорили. Может, он тебе что-то расскажет? Он у себя в спальне. Ты не против… Я хотела сказать…

– Думаю, сейчас его лучше не беспокоить, – быстро ответила Иззи.

– А я уверена, ему нельзя оставаться одному. Иззи, будь другом, сходи к нему.

Иззи сомневалась, хочется ли ей становиться той самой жилеткой, в которую мог бы поплакаться Генри. Но спорить она не стала, вышла в коридор и постучала в дверь спальни Генри.

– Кто там? – тяжелым, напряженным голосом спросил Генри.

– Иззи.

– А, Иззи. Подожди, сейчас открою.

вернуться

6

«Порки» (Porky) в переводе с английского означает «жирный», «толстый».

34
{"b":"223855","o":1}