Литмир - Электронная Библиотека

Маше, слава Богу, чуть-чуть получше. Теперь ей назначили другие препараты.

_____________________

Володя другая моя боль и беда. Еще совсем недавно я так радовался его письмам, теперь же пугаюсь, вздрагиваю, едва увижу тяжелый, большой конверт, надписанный его рукой. Сам я пишу ему как можно сдержаннее, каждое мое письмо проходит через контроль Элико.

Огромные письма его пропитаны ядом, какой-то немужской злостью…

О том же, что представляет из себя его злополучная статья, можно судить уже по тому, что за 4 месяца у меня ни разу не возникло желание перечитать ее! И потому, что она скучна, вяла, и потому, что кое-что там попросту гадко.

У меня есть старый рассказ «Письмо к президенту». По совету К. И. я не включил его в Собрание сочинений, не вошел он и в тот сборник, к которому В. И. пишет предисловие. А В. И., из побуждений непонятных или, вернее, неожиданных для меня, счел нужным не только упомянуть, но и щедро процитировать этот мой опус. Я просил его не делать этого. Он заупрямился и лишь слегка сократил цитату.

А вот что он мне пишет теперь: «Мне этот рассказ, Алексей Иванович, простите, неприятен, я не считаю его благородным. И я бы никогда не взял его „на вооружение“. Мне неоткуда было знать, что Вы его отменили для себя»… Но он «подробнейшим образом описан и цитирован у Маршака»… И так далее. Без какой-либо логики.

В рассказе ничего «неблагородного» нет. Неблагородно примечание, вставленное рукой редактора в 1948 году. Но если считать рассказ неблагородным — благородно ли упоминать о нем, цитировать его?!

Простите, Лидочка! Мало того, что я свое время трачу на эту бесконечную, нудную, какую-то бабью тяжбу, я еще и Вас в нее втягиваю. Не буду!

В. И. пишет мне так:

«Вы подвергаете мои чувства к Вам нешуточным испытаниям».

Что это такое — эта фраза из милого старинного романа? Угроза?

Но я и сам знаю, что нашим отношениям, увы, не быть прежними. И все из-за того, что я хотел ПОМОЧЬ Володе, хотел достать ему работу, какую сейчас называют престижной. Теперь он пишет:

«Никогда бы не взялся за такую работу. Сделал это только для Вас!»

Люша, спасибо ей, прислала мне сборник памяти Корнея Ивановича[556]. Там много прекрасных воспоминаний: Клары Израилевны, Непомнящего, Паперного, Кузьмина, Благининой… Но так не хватает там «Повести о моем отце»! как бы она украсила сборник. Жаль, конечно, что нет там и моего «Седовласого мальчика»[557]. Но о нем хоть Алигер в своей мемории вспоминает.

423. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

6/IX 77.

Дорогой Алексей Иванович.

Мне тоже очень жаль, что «Седовласого мальчика» в сборнике нет. Даже более жаль, чем своей работы — к своему отсутствию

Мне пристало повсюду отсутствовать[558]

я уже как-то привыкла, а к Вашему и привыкать не хочу… А все-таки я рада, что сборник воспоминаний о К. И. вышел; и Вы там присутствуете, хоть и не в полную силу, и еще кое-кто ценный, и, сказать правду, главная радость: Люша освобождена! У нее уже все позади: и составление, и редактирование, и разговоры с издательством и добыча экземпляров и их рассылка. Теперь на ней осталась Чукоккала.

Между прочим, я только недавно вспомнила (в связи с Чукоккалой) одну стихотворную строчку:

        …и в Манежный,
забыла… … …заходил
К седому мальчику с душою нежной…
Увы! и он меня не утолил.[559]

_____________________

Напишите мне поскорее, в больнице Вы или дома?

Володю я видела, он провел у меня целый вечер — неделю назад. Ни о Вас, ни о статье ни звука… И я молчу. Есть ли надежда, что Вы не потеряете друг друга, что все зарубцуется?

424. А. И. Пантелеев — Л. К. Чуковской

8.IX.77.

Дорогая Лидочка!

Я писал Вам, что нет молодых друзей, способных съездить в Комарово на кладбище. Такой друг нашелся. Он приезжал очень издалека, отпущенный навестить могилу отца. Не виделись мы с ним 8 ½ лет. Перед отъездом он позвонил Элико и сообщил даты рождения и смерти С. С. Гитович. На могильном камне высечено:

       Сильва Левина-Гитович
                 1913–1974
(Александр Ильич — 1909–1966.)

Недавно я (в пятый, кажется, раз) перечитал Вашу «Туею» (и читал молодому другу — вслух). Вот кто мастер литературного портрета — Вы, дорогая Лидия Чуковская!

425. А. И. Пантелеев — Л. К. Чуковской

Ленинград. 28.IX.77.

Дорогая Лидочка!

Машу отпускают лишь на побывку — на 2–3, а бывает и на 4 дня. Читает немного. Но стихи — каждый день и помногу. И просит новых.

Только сейчас я понял, как много зла сделала в Машиной судьбе школа. Она очень хорошо читает «Крестьянский грех» Некрасова. Но недавно призналась:

— Все-таки они занудливые, эти стихи.

Да, тенденция, которую всячески подчеркивали школьные учебники и школьная программа, — лезет для нее на первое место в этой прекрасной балладе.

Читает и второсортных и третьесортных поэтов. Но когда читает, скажем, Огарева, радуюсь, что это те стихи, которые любил Бунин (во вкусе ведь Вы ему не откажете). И из К. Р.[560] читает не худшее.

С В. И. Глоцером мы поддерживаем переписку. По-другому не скажешь. Относительно же его статьи — вот что я недавно обнаружил: с апреля, т. е. почти полгода, я ни разу не перечитал эту статью. Не возникало желания.

Перед тем как я лег в больницу, мне звонила редактор Шнитникова (о ней В. И. в свое время сказал мне: умная, милая, интеллигентная). И вот что она мне сказала:

— А. И., я перечитала буквально все, что было написано о Вас, начиная с Чуковских, Горького и Маршака и кончая Путиловой, Сарновым и пр. И должна сказать, что нет второй такой скучной и неоригинальной работы, как статья Глоцера.

Каково мне было это слушать? Она сказала, что «из уважения ко мне они статью примут». Думаю, что я поступил правильно, попросив ее сделать все возможное, чтобы статья стала лучше, ярче. То есть попросить автора поработать.

_____________________

Кто написал стихи о седом мальчике?[561] Среди десятков вариантов у меня был и «Седой мальчик». Но взял я «Седовласого». Почему? Стоит задуматься. Седовласый — уважительно, почтительно, почтенно. И удар — на этом слове. Седой же мальчик — ударение на мальчике. Значит белоголовый мальчик, мальчик-альбинос. В стихах по-другому. Там — контекст.

426. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

20/X 77.

Дорогой Алексей Иванович. У нас на даче бедствие — крысы. Обглоданы в комнатах все пороги. По ночам скребутся когтями и грызут, грызут. Я чувствую себя настоящим епископом Гаттоном[562]. Но теперь за них возьмется Люша и им настанет конец.

О «Седовласом мальчике» и о седом. Оба определения естественны — каждое на своем месте, «…к седому мальчику с душою нежной» обращалась дама лет 58, когда К. И. было 38–9 и он только начал седеть. Для нее (она и выступала в литературе под мужским псевдонимом[563]) К. И. был седым — седеющим — мальчиком. А у Вас возрастные соотношения иные. Потому «седовласый» в Вашем случае естественен.

вернуться

556

Сб.: Воспоминания о Корнее Чуковском. М.: Сов. писатель, 1977.

вернуться

557

И воспоминания Л. К. об отце, и «Седовласый мальчик» Л. Пантелеева не вошли в сборник из-за цензурного запрета на имя Лидии Чуковской.

вернуться

558

Неточная строка из стихотворения Ахматовой «Все, кого и не звали, в Италии…».

вернуться

559

Стихотворение З. Гиппиус «В раю земном» (см.: Чукоккала. С. 294–295). У автора: «Голодный, безнадежный, и в Манежный, / Влачась по стыди снежной заходил, / К седому мальчику с душою нежной… / Увы, и он меня не утолил!»

вернуться

560

К. Р. — псевдоним великого князя Константина Романова.

вернуться

561

См. примеч. 2 к письму 423 /В файле — примечание № 559 — прим. верст./ и письмо 426.

вернуться

562

Епископ Гаттон — персонаж баллады Р. Саути «Суд Божий над епископом». (Перевод с англ. В. Жуковского).

вернуться

563

«Мужской псевдоним» Зинаиды Гиппиус — Антон Крайний.

91
{"b":"223813","o":1}