Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ежели что, — заговорил Франко, — вечером в «Снегире и Сойке» встретимся.

Тод крепко обнял приятеля и пожелал:

— Береги себя.

Комната тонет в потёмках. Солнце не в силах пробиться через висящие на окнах драпировки. Содержания книжных шкафов не разобрать. За письменным столом сидит пожилой мужчина. Аккуратно подстриженная седая бородка сразу бросается в глаза. Больше ничего запоминающегося.

Скрипнула дверь, с гибкостью пантеры в помещение прошмыгнул юноша.

— Как успехи, Франко? — донельзя сухим голосом спросил хозяин комнаты.

Парень сделал несколько шагов и доложил:

— Всё прошло великолепно. Зверолов ничего не заподозрил.

— Твоё мнение о нём?

— Типичный селюк. Простоватый, не особо умный, слабохарактерный.

— Всё подтвердилось...

— Именно, — кивнул Франко. — С ним можно разыгрывать любую карту. От денег вовек не откажется. На баб падкий. — Нарочито задумавшись, продолжил: — Если никчемная официантка с ним такое сотворила, что и говорить о наших девочках. Да с их-то умением Тод на почве неразделённой любви вскроет себе вены.

— Ты забываешься, он нужен живым... пока, — мрачно закончил бородатый мужчина.

— Этот зверолов сущий болван. Я начинаю опасаться, а вдруг это не тот, кто нам нужен?

— Это он, — столь властно сказал мужчина, что юноша вздрогнул. — Ошибки здесь нет. А тебе, Франко, не стоит высказывать столь глупые предположения. У каждого своя задача. Помни об этом.

Парень осмелился задать вопрос:

— Почему стоило его отпускать? Он же был у меня в руках. Почти лучший друг, — во фразе чувствовался яд.

Мужчина промолчат, и Франко возобновил тираду:

— Этот план с купеческими телохранителями ничего не стоит. Чего мы добьёмся? Неужели вы думаете, что Тод в чём-то заподозрил меня?

Хозяин комнаты соизволил молвить:

— Ты, Франко, хоть и талантливый агент, но довольно низкого посвящения. Сейчас, признаюсь тебе, идёт такая хитроумная игра, что и я всех деталей не улавливаю.

У ошарашенного юноши чуть не отвалилась челюсть.

— Вы хотите сказать, — вяло начал парень, — что в этом деле задействована верхушка...

— Стоп! — оборвал мужчина. — Похоже, от удивления ты потерял самообладание.

Франко осмотрелся, констатировал:

— Но здесь же никого нет.

— Ты прекрасно знаешь, что у стен есть уши.

— Наши уши, — юноша повысил голос.

— К сожалению, не только.

На сей раз потрясённый парень едва не лишился чувств. И всё-таки годы выучки позволили выстоять. Более того, Франко осведомился:

— Кто-то играет помимо нас?

— Я и сам не знаю, — озадачился собеседник. — Верхушка тревожится. — Погодя дополнил: — Ещё никогда не действовало столько наших агентов. Даже я многих не знаю в лицо. Да что там я, даже мой вышестоящий информатор в недоумении...

— Что же получается?

— А получается то, что дельце этого Тода это не простая прогулка, а серьёзнейшее задание. Можно сказать, глобальная миссия.

На глазах Франко выступили слёзы радости. Юноша благоговейно проговорил:

— Я и не надеялся, что на нашу жизнь выпадет то, чего ждали столетиями.

Глава 7

Дорога в телохранители

От длительной ходьбы у Тода заныли ноги. Казалось, ещё век потопчешь улочки, а таверны «Хохотушка» не найдешь. Зверолов облазил почти всю северную часть города, но безрезультатно. Поначалу бродил по совету кривоного старика. Придя на указанное место, оказался у публичного дома; наверное, дед страдал склерозом. Затем следовало затяжное странствие по рекомендации воина в дорогих чешуйчатых доспехах. Очевидно, вояка просто посмеялся над простолюдином и отправил его туда, где отродясь «Хохотушки» не было. Насилу вырвавшись из нищих кварталов, Тод решил утолить голод. Чёрствый пирожок лоточника совсем подпортил настроение. Да и это не всё. Спросил на свою голову у импозантного прохожего о местонахождении «Хохотушки». Неизвестно чем же не поправился Тод сеньору, сославшему юношу на край города.

Разгневанный зверолов схватил за шиворот пробегавшего мимо мальчонку.

— Где тут у вас «Хохотушка»? — спросил Тод строго.

Мальчуган оказался на редкость смекалистым, живо ответил:

— Это таверна моего отчима. Давай покажу.

Зверолов поспешал за юным проводником, не обращая внимания на дома. Вид каменных строений осточертел. Прохожие тоже. После случая с Дариной Тод без злобы не мог смотреть на женщин. А дамочкам хоть бы что, губки накрасили, щёчки нарумянили, глазки тушью подвели — и думают: они царицы. Мужчины встревожены решением гномов о платных допусках в туннели. То тут, то там стояли группы мужланов бранящих коротышек. Ещё парочка радикальных решений со стороны гномов, и вполне вероятен бунт. Не только Тод, но и многие другие постоянно задумывались, как же коротышкам удалось оседлать Полуденный Тракт и связать Шаматру сетями коррупции. В Варбурге, к примеру, без негласного согласия гномов ни один чиновник не решался выдавать разрешение на торговлю. Вопросы, над которыми билось не одно поколение людей, так и остались без ответа. Мальчишка прокричал:

— Прибыли!

— Спасибо, — буркнул зверолов.

Мальчонка подождал вознаграждения, с таким же успехом мог ждать дождя в Красной Пустыне. Шмыгнув носом, побежал в таверну.

Одноэтажная бревенчатая «Хохотушка» манила изголодавшегося Тода запахом жаркого. На голодный желудок не дело предстать пред работодателем, однако вдруг желающих зачислиться в телохранители вдосталь.

Следовало выбирать. Зверолов сказал желудку: «Потерпишь», — и заторопился к высившемуся напротив таверны зданию.

Видать, купец Хамед безумно богат. Уж не контрабандой ли промышляет? Эдакий домину так просто не отгрохаешь. Чем-то он напоминал здание Налогового Совета. Колонны, правда, потоньше. Широкие окна обрамлены мозаикой. К дверям вела белокаменная лестница с пузатыми столбиками балюстрады. Перед входом на изумрудном ковре травы росли подстриженные шарами кусты.

К Хамеду не легко попасть; и дом, и сад обнесены металлической оградкой в два ярда высотой. Над ней, безусловно, трудился умелый кузнец. Внизу раскинулись большие стрельчатые листочки. На уровне груди круглые щиты с тарелку размером. Завершалась ограда острыми наконечниками.

Полюбовавшись, Тод подошёл к калитке. Подёргал — закрыто. Окликнул:

— Есть кто?!

Собачий лай служил ответом. Из-за дома торопливо семенил приземистый крепыш, на поводке бесновался крупный мастифф в шипастом ошейнике. Мужчина фигурой смахивал на дворфа, безрукавка оголяла накаченные бицепсы, бычья шея — всё это с трудом помогало удерживать пса. Здоровенное животное громко и злобно лаяло, слюна летела во все стороны, позади Тода случайные прохожие убыстряли шаг.

— Чего тебе? — грубовато спросил охранник.

— Я по объявлению.

— A-а, проходи.

Калитка отворилась, пёс едва ли не прыгнул на гостя. Отшатнувшийся Тод инстинктивно выставил посох.

— А ты им хоть исправно махаешь? — тыкнул на посох крепыш.

— Слегка умею.

— «Слегка» для хозяина не годится. Нужно мастерски. Ладно, пойдём.

Зверолов закрыл калитку и на безопасном расстоянии пошел за мужчиной и его злобной псиной.

— Ты как раз вовремя, — заверил мужчина. — У нас смотрины кандидатов.

Обогнув здание, Тод увидел засыпанную песком площадку. Две группы мужчин стояли с разных сторон. Ближе к дому четверо. Напротив человек десять.

— Сеньор, Хамед, — почтительно обратился крепыш, — вот ещё один кандидат.

Один из четвёрки проворчал Тоду:

— Стань туда.

Зверолов присоединился к большей группе мужчин. Скорее всего, тот человек, что приказал Тоду, и был купцом Хамедом. Смуглый мужчина с аккуратной чёрной бородкой в меру упитан. Носил полосатый чёрно-зелёный халат и белую чалму с рубином и павлиньим пером. Пальцы сверкали бриллиантами перстней. Рядом с Хамедом стоял лысый остроносый мужчина за пятьдесят. Жилистый. Облачён в кожаные штаны и жилетку. От мужчины так и веяло некой внутренней силой. Он напоминал сжавшуюся пружину. А во взоре пылал огонь. «Наверное, мастер», — подумалось зверолову. Позади возвышались огромные мускулистые воины в стёганках. Руки лежали на эфесах полуторных мечей.

35
{"b":"223783","o":1}