Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы снова за свое?

– Но послушайте… – возразил Гердер.

– Нет, это вы послушайте! – оборвал его Масклин. – Не исключено, что нам грозит серьезная беда, а вы затеваете ссору! Это не к лицу вам обоим! Неужели вы не видите, что все и без того взбудоражены?

– Да, ты прав, – пробормотал Ангало.

– А теперь мы еще раз осмотрим амбар, – твердо проговорил Масклин. – Не могу сказать, что я в восторге от этой идеи, но на крайний случай она сгодится. Во всяком случае, номы будут при деле, и это отвлечет их от тревожных мыслей. Как вы считаете?

– Наверное, ты прав, – выдавил из себя Гердер. – Но…

– Никаких «но», – отрезал Масклин. – Вы ведете себя как полные идиоты. На вас все смотрят, и вы обязаны подавать пример остальным, поняли?

Аббат и Ангало по-прежнему сердито взирали друг на друга, но все-таки кивнули в знак согласия.

– Вот и хорошо, – сказал Масклин. – Сейчас вы вместе выйдете отсюда, всем станет ясно, что вы помирились, и они успокоятся. Тогда уже можно будет строить дальнейшие планы.

– Но Арнольд Лимитед (осн. 1905) – это не какой-то там пустяк, – не унимался Гердер.

– Возможно, – согласился Масклин, когда они из темноты подземелья вышли на свет. Ветер стих, и небо сияло холодной голубизной.

– Что значит «возможно»? – возмутился Гердер.

– Послушайте, – сказал Масклин. – Я не знаю, существует Арнольд Лимитед в действительности или только в нашем воображении. Зато знаю наверняка: сию минуту он с неба не спустится.

Все трое возвели глаза к небу. При этом Гердер и Ангало, большую часть жизни проведшие в Магазине, невольно содрогнулись. Что и говорить, требуется определенное мужество, чтобы заставить себя взглянуть на бескрайний небесный простор, если всю жизнь ты привык видеть над головой только родные дощатые перекрытия. Однако в соответствии с обычаем при упоминании имени Арнольда Лимитеда (осн. 1905) полагалось непременно возвести очи к небесам. В Универсальном Магазине небеса были там, где помещались Дирекция и Бухгалтерия.

– Как странно, что ты об этом заговорил, – сказал Ангало. – Оттуда как раз что-то спускается.

Сверху действительно спускалось что-то белое, имеющее форму прямоугольника и увеличивающееся в размерах по мере приближения к ним.

– Обрывок бумаги, – предположил Гердер. – Видно, его принесло ветром с мусорной кучи.

Бумажный прямоугольник приобрел еще более внушительные размеры. Плавно перевернувшись в воздухе, он спланировал на каменоломню.

– Думаю, нам лучше отойти… – заговорил было Масклин, когда отбрасываемая падающим листом тень метнулась в их сторону.

И тут его накрыло с головой.

Конечно, это был всего лишь клочок бумаги. Но не нужно забывать, что номы – крошечные существа. К тому же он падал с определенной высоты и потому обладал достаточной силой, чтобы свалить Масклина с ног.

Куда более удивительным было то, что, падая, Масклин успел прочесть два слова: Арнольд Лимитед.

Глава 3

I. И стали они ждать доброго Знамения от Арнольда Лимитеда (осн. 1905), и явилось им Знамение.

II. И один из них сказал: Да, но это всего лишь Со-впадение.

III. Но другие сказали: Даже Со-впадение может быть Знамением.

Книга Номов, Знамения, гл. 2, ст. I–III

………………

Масклин еще не решил для себя окончательно, существует ли Арнольд Лимитед (осн. 1905) в действительности или нет. Универсальный Магазин (разумеется, до того, как его снесли) поражал воображение своими движущимися лестницами и прочим, и прочим, и если его создал не Арнольд Лимитед (осн. 1905), то тогда кто же? Оставалось предположить только одно: люди. В отличие от большинства номов Масклин отнюдь не считал людей глупцами. Какими бы неповоротливыми верзилами они ни казались, в них чувствовалась некая всесокрушающая сила. Их вполне можно обучить несложным действиям.

С другой стороны, Масклин понимал, что окружающий мир огромен (возможно, он простирается на многие мили) и полон всякой сложной всячины. Вряд ли одному Арнольду Лимитеду (осн. 1905) под силу создать такую громадину.

Поэтому Масклин решил пока ничего на этот счет не решать, в надежде, что если даже Арнольд Лимитед (осн. 1905) и существует, то ему нет ровно никакого дела до Масклина.

Так рассуждал Масклин, но в том-то и беда, что, если сам ты не хочешь прийти к решению, обязательно находится кто-то, норовящий сделать это за тебя.

Упавший с неба выцветший газетный лист осторожно расстелили на полу в одном из старых сараев.

Он был испещрен словами, большую часть которых мог прочесть даже Масклин. Однако Гримма и та вынуждена была признать, что смысл целого не доступен ее пониманию. Взять хотя бы фразу: «ПРОВЕРКА НА СЕЙСМОУСТОЙЧИВОСТЬ ПОД ОГНЕМ ШКОЛЬНОЙ КРИТИКИ». Она несла в себе немало таинственного. Равно как и: «СКАНДАЛ: РЕСПОНДЕНТЫ ПРОТИВ НАЛОГОВ». Или: «ИГРАЙТЕ В СУПЕРЛОТЕРЕЮ ГАЗЕТЫ «ВЕЧЕРНИЙ СПЛИНБЕРИ». Впрочем, разгадку этих головоломок можно было отложить до лучших времен.

Пока же все взоры были прикованы к небольшой заметке, набранной шрифтом помельче, где каждое слово было в среднем размером с нома. Над текстом помещался заголовок: «СЕГОДНЯ В МИРЕ».

– Видимо, речь идет о событиях в мире, – пояснила Гримма.

– Правда? – хмыкнул Масклин.

– А дальше написано вот что: «Любитель приключений, герой кругосветных вояжей, повеса и миллионер Ричард Арнольд на будущей неделе вылетает в солнечную Флориду, чтобы присутствовать при запуске «Арнсат-1», первого спу… – Гримма запнулась, – спутника связи, созданного группой компаний «Арнко Интер… нэшнл». Этот прорыв в будущее должен состояться всего несколько месяцев спустя после того, как пожар в Сплинбери раз… рушил дотла… – номы, которые все это время молча скользили глазами по строчкам, вздрогнули, – …универсальный магазин компании «Арнольд Лимитед», который был первым в сети подобных магазинов и заложил основу то… торгового дома, принадлежащего семье мультимиллионеров. Он был основан в 1905 году Олдерменом Фрэнком У. Арнольдом и его братом Артуром. Внук последнего, тридцатидевятилетний Ричард, который…» – Голос Гриммы сбился на шепот.

– Тридцатидевятилетний Внук Ричард, – повторил Гердер, победоносно сияя. – Что вы на это скажете?

– Что такое «кругосветный вояж»? – спросил Масклин.

– Вояж – это путешествие, – объяснила Гримма. – А кругосветный… Ну свет бывает, скажем, от лампочки. Следовательно, кругосветный вояж означает путешествие вокруг источника света, то есть лампочки.

– Это послание от Арнольда Лимитеда (осн. 1905), – бубнил Гердер. – Предназначенное специально для нас. Послание.

– Послание, предназначенное, так сказать, для нас! – воскликнул стоявший за спиной у аббата Нисодемус и воздел руки к небу. – Послание оттуда, с самого…

– Да-да, Нисодемус, – прервал молодого человека Гердер. – Успокойся, пожалуйста, ну вот и молодец. – Гердер с явным смущением покосился на Масклина.

– Что-то не очень правдоподобно – насчет лампочки. Можно же обжечься, если ходить вокруг горящей лампочки, – сказал Масклин.

Номы принялись рассматривать фотографию, которая состояла из крошечных точек. Все вместе они складывались в изображение лица улыбающегося человека. С зубами и бородкой.

– Все логично, – произнес Гердер более уверенным голосом. – Арнольд Лимитед (осн. 1905) послал Тридцатидевятилетнего Внука в… в…

– А почему упомянуто два имени в связи с основанием Универсального Магазина? – снова спросил Масклин. – Ничего не понимаю. Я думал, его основал один Арнольд Лимитед (осн. 1905).

– Значит, их было двое, – сказал Гердер. – Что же тут удивительного? В конце концов, это был большой Магазин. Все на поверхности, да, совершенно очевидно. – Чувствовалось, что Гердер слегка растерялся. – Ищите и обрящете, – сказал он, как видно обращаясь к себе самому. – Все логично. Да.

– Ну хорошо, – вступил в разговор Доркас. – Давайте подведем итоги. Итак, если не ошибаюсь, в послании говорится, что Тридцатидевятилетний Внук находится в какой-то Флориде…

5
{"b":"22304","o":1}