Рейчел подхватила листик салата вилкой, но так и не смогла положить его в рот. Желудок наотрез отказывался принимать пищу. Она отложила вилку.
— Вам плохо? — спросил не на шутку взволнованный мистер Смит.
— Все в порядке. Просто не хочется есть, — солгала Рейчел.
Интересно, Дуглас спит с этой женщиной? Приезжает ли она на выходные к нему домой?
— Я недавно перенесла грипп, — уточнила она. И это тоже была ложь. Похоже, она только заболевала.
Мистер Смит удовлетворился этой отговоркой и постарался поскорее покончить со своей порцией. Выйдя на улицу, они распрощались.
На работе Рейчел ждали двое посетителей: оба пришли наниматься на работу.
К концу рабочего дня головная боль, начавшаяся еще в ресторане, усилилась. Однако Рейчел была очень занята и не могла уйти домой пораньше. Кроме того, она понимала, что причина ее плохого самочувствия — сегодняшний стресс. До встречи с Дугласом все было в порядке.
Придя домой, она накормила Томаса, налила себе чашку куриного бульона и, закутавшись в халат, уселась перед телевизором. Передавали вечерний выпуск новостей. Получив очередную порцию информации о политических скандалах дня, процветающем наркобизнесе, убийствах и катастрофах, Рейчел почувствовала себя окончательно разбитой. Приняв две таблетки аспирина, она отправилась в постель.
На следующее утро она проснулась совсем больная: голова раскалывалась, грудь заложило.
Она сообщила на работу, что не придет, выпила аспирин и снова уснула.
В половине двенадцатого ее разбудил звонок в дверь. С трудом поднявшись с постели, она вышла в столовую и крикнула:
— Кто там?
— Это я, — раздался женский голос. — Шейла. Впусти меня, я тебе кое-что принесла.
Рейчел со вздохом повернула замок, сняла цепочку и открыла дверь.
— Входя сюда, ты рискуешь жизнью, — предупредила она подругу. — Кругом кишат микробы.
На красиво уложенных каштановых волосах Шейлы блестели капельки дождя, девушка приветливо улыбалась.
— И все-таки я рискну, — сказала она, отдавая Рейчел кипу журналов и пакет с какой-то вкусно пахнущей едой. Оглядев растрепанные волосы подруги и небрежно накинутый халат, Шейла поморщилась. — Ты выглядишь как жертва насилия из фильма ужасов, — объявила она. — Садись, а то упадешь.
Рейчел плюхнулась в кресло.
— Что на работе?
— Настоящий бедлам, — сказала Шейла, скидывая пальто. — Мистер Граймс наконец-то оценил твою незаменимость, — донесся уже из кухни ее голос. — Все утро он проводил собеседование с претендентами на твою должность и при этом был таким неприветливым, что, я думаю, ему крупно повезет, если кто-нибудь согласится с ним работать.
— Надо было мне этим заняться, — вздохнула Рейчел.
Шейла вернулась из кухни, неся в руках тарелку дымящегося китайского супа с лапшой. Она знала, что Рейчел его любит.
— Ага, и заразить всех своих друзей и коллег бубонной чумой, да? Нет, дорогая, это не самая удачная идея. Ешь-ка лучше вот это, — заключила она, подавая ей тарелку.
Есть не хотелось, но это было необходимо: со вчерашнего дня у нее маковой росинки во рту не было.
— Спасибо.
Шейла с удивлением посмотрела на темный экран телевизора.
— Ты что, не смотришь последний сериал?
— Я же болею, а не отдыхаю, — пояснила Рейчел.
Шейла включила телевизор.
— Посмотри на него, — захохотала она, указывая на героя, объяснявшегося в любви какой-то девушке.
Рейчел скептически хмыкнула.
— Не верь ему, — промычала она. — Одно неверное движение — и он ее покинет.
— Ты уже смотрела? — предположила Шейла.
Рейчел мрачно покачала головой.
— Нет, это всего лишь мои собственные наблюдения.
Шейла вздохнула.
— Да, этот тип при первом же удобном случае обманет ее.
Рейчел засмеялась, хотя по-прежнему чувствовала себя отвратительно и с трудом доедала приготовленную порцию супа.
— Откуда ты знаешь? Ты ведь целый день торчишь на работе.
Шейла, отвернувшись от экрана, вспомнила о своей миссии милосердия.
— Чем тебе помочь? Может, сходить в магазин, купить чего-нибудь из продуктов?
— Ничего не надо, — перебила подругу Рейчел. — Спасибо, что пришла.
— Вот, я придумала, — поднимаясь, сказала Шейла. — Я перенесу твою постель сюда, на диван, и ты сможешь смотреть телевизор. Когда я болела, мама всегда так делала, чтобы хоть как-то развлечь меня.
С этими словами Шейла ненадолго скрылась в спальне и появилась оттуда, держа в руках простыни, одеяло и подушку. Она застелила диван, положила рядом журналы и, прежде чем уйти, налила Рейчел кружку горячего чая. Потом перенесла поближе к дивану телефон и заставила подругу принять еще аспирин.
Рейчел успела проводить Шейлу, запереть за ней дверь и уютно устроиться в постели, как зазвонил телефон. От неожиданности девушка вздрогнула и заволновалась: а вдруг это Дуглас? Ведь вчера, когда их взгляды встретились, что-то подобное искре опалило обоих. А может, ей только показалось?..
— Алло, — с надеждой произнесла она.
— Алло, мисс Паркер?
Это был мистер Смит. Он сообщил, что Рейчел может в любой день забрать ключи от дома. Пообещав приехать через неделю, Рейчел попросила подключить к этому времени телефон и электричество. Повесив трубку, она стала просматривать журналы, которые принесла ей Шейла. Однако мысли ее были далеко. Она думала о том, что теперь ей предстоит жить по соседству с Дугласом, а это совсем не легкое испытание для нее.
К тому моменту, когда Рейчел выздоровела и смогла вернуться на работу, мистер Граймс уже подыскал замену. Вручив конверт с последней зарплатой, которая была значительно больше обычной, поскольку включала в себя еще и отпускные, он искренне пожелал ей удачи. В свой последний рабочий день Рейчел устроила небольшую вечеринку, на которую, кроме своих коллег, пригласила родителей и Лори.
В пятницу вечером она погрузила коробки с самыми необходимыми вещами (в одной из них был Томас) в машину и отправилась в путь. Было холодно и темно, поэтому, проехав полпути, Рейчел решила остановиться и зайти в бар выпить чашечку кофе. Там она снова увидела Дугласа. На этот раз он был со своими дочерьми.
Первым порывом было желание подойти и поздороваться, но в следующую минуту решимость покинула ее, и она постаралась незаметно выскользнуть из бара. Вернувшись в машину, Рейчел почувствовала себя очень несчастной. Как сложится ее жизнь на новом месте, где она будет постоянно занята мыслями о том, как избежать встречи с Дугласом?
Ей стало очень одиноко. События последних месяцев вдруг навалились на нее всей своей тяжестью. Неужели между ней и Дугласом все кончено? Как ей не хватает его!
Возле дома Рейчел уже ждал мистер Смит. Он привез ключи, так как раньше им так и не удалось встретиться. Они вошли в дом, включили отопление.
Рейчел побродила по еще не успевшим прогреться комнатам, с удовольствием потягивая из крышки от термоса предусмотрительно привезенный мистером Смитом горячий кофе. Она уже мысленно строила планы на будущее. Вот здесь, перед огромным камином, долгими зимними вечерами будут собираться ее гости. Летом они смогут отдыхать прямо на веранде, наслаждаясь чудесным воздухом и любуясь великолепным пейзажем.
Наверху было семь комнат и только одна ванная. Придется поговорить с рабочими, необходимо сделать еще хотя бы одну.
Ее собственная маленькая комнатушка, примыкавшая к кухне, выглядела очень уютной, особенно после такого долгого и трудного дня.
Пока Томас осваивал новые владения, Рейчел направилась к машине, чтобы внести в дом коробки с вещами и раскладушку, которую она одолжила у родителей.
Приняв душ и наскоро перекусив, она забралась в спальный мешок и взяла в руки книгу. Однако не успела она дочитать до конца и страницу, как ей на живот с громким мяуканьем прыгнул Томас. Рейчел отложила книгу и погладила шелковистую шерстку кота.
— Не волнуйся, малыш. Вот увидишь, нам здесь понравится.