Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Способ изменения книг тоже может быть важным. Новая версия КН, написанная для двора и духовенства в XV веке — размеры и оформление парижской рукописи не позволяют нам предположить какой-то провинциальный вариант, — должна была содержать историю, отличающуюся от той, что мы видели в XVI веке. Где-то должны быть первые копии каждой версии. Конечно, когда происходила замена любых религиозных текстов Эфиопии, были ли это КН, "Чудеса Марии", "Книга Аксума", жития святых и так далее, некоторое время старая и новая версии сосуществовали. Если мы дадим первенство палеографическому анализу, то можем вообразить эфиопский вариант, который, подобно арабскому, существовал уже в XV веке. Мог ли он происходить именно от арабского рассказа, точной даты возникновения которого мы не знаем? Если так, то он был подвергнут тщательной переработке.

Сейчас мы знаем три разные сохранившиеся версии КН (не принимая во внимание некоторые устные варианты, представляющие локализацию легенды). Первая — это арабская версия, известная по манускрипту, датированному 1450–1500 годами, но по происхождению гораздо более старая. Она говорит о ковчеге и дереве Креста. Вторая — история XVI века, которая также может быть старше периода письменных свидетельств, 1520–1550 годов. В ней упоминаются только скрижали Моисея, но опять повторяется легенда о дереве Креста. Третья, датировка которой ранее 1450 года зависит от неточных стилистических расчетов единственного манускрипта Сахела Селасси, именно та, что сейчас превалирует в Эфиопии. Она повествует о ковчеге, но в ней нет никакого дерева Креста, и сильно отличается от арабской легенды в деталях. Все другие копии данной "официальной" версии относятся к XVII веку и позже.

С конца XVI века, относительно недавно, если говорить о предполагаемой 2600-летней истории ковчега, мы больше не слышим о скрижалях. Теперь вся Эфиопия знала об "истинной" природе священной реликвии Аксума, хотя навряд ли каждый в это верил. Португальцы ни на минуту не приняли это притязание и не поверили в него. Напротив, католики рассматривали его как причудливое и смешное, если не сказать, откровенно лживое. Обращенные в католичество эфиопы, император Суснейос и его брат Села Крестос, также уделяли мало внимания эфиопскому "ковчегу", хотя император в свое время хотел выяснить, что же точно хранится в церкви Аксума.

Династическая легенда происхождения от Соломона и Давида, "израильской" сущности царства, была установлена в эфиопской традиции практически одновременно с верой в ковчег Аксума. Одним из ее проявлений была конституция страны середины XX века, подтверждающая 2900-летнюю историю семьи императора Хайле Селасси. Совсем недавно, в начале 2002 года, его святейшество Абба Паулос, "глава конгрегации архиепископов и патриарх Эфиопии, наследник епархии Такла Хайманота и архиепископ Аксума", как он сам себя называет, снова подтвердил историю о ковчеге. Перед камерами он недвусмысленно заявил, что ковчег Завета находится в Аксуме.

Происхождение легенды о ковчеге относится к окончательной редакции КН, к концу XVI — началу XVII века, или, что вряд ли, к XV веку, а если верить колофону, то и еще к более древним временам. Сегодня для 25 миллионов верующих в Эфиопии, как и для их патриарха, присутствие ковчега в Аксуме — это неоспоримый факт.

ВЫЖИВАНИЕ

Каковы шансы, что настоящий ковчег Завета Моисея мог сохраниться до наших дней? Древний предмет, больше всего напоминающий ковчег, как он описан в Библии, прекрасно украшенный деревянный ларец на несущих шестах из могилы Тутанхамона дошел до нас в практически неповрежденном состоянии. Сейчас его можно увидеть в Каирском музее. Его история — это история практически полного покоя. Сделанный из ценных пород дерева в придворных мастерских искусными плотниками только для похоронных целей, он был оставлен с другой утварью в могиле фараона и запечатан навеки. Но вскоре все было вскрыто и разграблено. Ларец оставили на три тысячи лет во тьме и тишине в самом идеальном месте для сохранения, в египетской гробнице. В сухом климате, где практически нет влаги и ничто не двигается. Изящные тканые покровы, их швы с течением времени прорвались под тяжестью декоративных позолоченных розеток, вшитых в материал, и когда материал распался, эти розетки упали на землю. Все другое в этой "Обители вечности" оставалось абсолютно неподвижным, пока не пришел Говард Картер.

Напротив, ковчег Завета, если проследить его библейскую историю, вел активную жизнь. Созданный в пустыне из древесины акации ремесленниками, которые, как бы они ни были искусны в своей работе, не имели большого выбора среди пород деревьев, он путешествовал в повозках, подвергаясь жаре и холоду. Он разбухал и сох. Он побывал во множестве баталий, оставаясь только в палатке. Его путешествия не были гладкими, и ковчег нещадно трясся в пути (убивая тех, кто пытался его поддержать). Его перевозили на воловьих упряжках или на спинах священников, похищали филистимляне (которых он почему-то не покарал, когда они установили его в храме Дагона), перевозили в Шилох, а затем в Иерусалим. Если мы представим, как он добирался в повозке в Египет, а затем в Эфиопию, то сложно даже вообразить, сколько тряски, перепадов температур и влажности ему пришлось выдержать.

Аксум не может похвастаться сухим египетским климатом, и здесь не существует защиты от насекомых, белых муравьев или чего-то подобного. Здесь мало что может уцелеть, особенно если оно сделано из дерева. Все, что мы можем найти в гробницах Аксума, которые на 1500 лет младше египетских, — это фрагменты, останки, по которым зачастую невозможно определить первоначальный вид объекта. Деревянные панели из акации могли уцелеть в Египте, но в Эфиопии самым древним деревянным объектом может считаться алтарь Лалибелы, возраст которого равен одной четверти предполагаемого возраста ковчега. Также есть несколько потолочных плит в некоторых эфиопских церквях того же времени.

Если мы примем на веру историю аксумского артефакта, то должны принять во внимание еще несколько переездов ковчега в горы, леса и на острова в то время, когда он уже должен был быть достаточно ветхим. Учитывая, что на нем еще лежит массивная золотая крышка, а внутри две скрижали (которые должны быть достаточно легкими, чтобы Моисей смог принести их с горы), то шансы ковчега оказываются минимальными.

Наше заключение неизбежно. Вторая пара скрижалей, сделанная Моисеем на Синае, чтобы заменить разбитые оригиналы, могла сохраниться до наших дней, если, конечно, они вообще существовали, но у нас нет никаких свидетельств, что они пребывают в Эфиопии или где бы то ни было еще. Объект, созданный, как и множество его предшественников, в качестве духовного наследника скрижалей Моисея, существует в церкви Марии Сионской в Аксуме в виде каменной таблички или плиты. В последней книге о царице Савской Николас Клэпп пишет, что "спрятанное в часовне Скрижали — это или великая тайна, или великий обман. Середины тут быть не может"[154]. Но именно это нам и надо представить. Пропитанный путем сложной, эзотерической символики аурой ковчега, в котором когда-то хранились скрижали, носящий то же имя, этот предмет — субститут, почитаемый эфиопскими христианами не по "реальным", научным причинам, но из-за его мистической идентичности с Сионом, ковчегом Господа. В терминах веры такая концепция полностью приемлема. В самой КН говорится, что Сион — это небесное, и даже ковчег Моисея не более чем его подобие, сделанное руками человека на земле.

Ковчегу Завета Моисея, если подобный предмет вообще был сделан в той форме, как это описывается в Библии, сейчас бы уже было три тысячи лет. Благодаря особенным физическим условиям разлагающиеся остатки ларца из храма Соломона до сих пор могут лежать, как утверждают иудейские легенды, под местом, где стоит храм Иерусалима, но гораздо более вероятно, что предмет, функционировавший как ковчег Израиля, давным-давно разрушен. В одном мы можем быть уверены, в полном соответствии с эфиопскими заявлениями, процитированными ранее, что "престол ковчега", "большой ларец" или золотой ковчег Завета Моисея, Давида и Соломона никогда не был в Эфиопии.

вернуться

154

Clapp N. Sheba. Through the Desert in Search of the Legendary Queen. Boston, NY, 2002. P. 233.

52
{"b":"222504","o":1}