Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я не знала, но назвала ему примерную сумму.

– Достаточно. Около двадцати четырех.

– Пусть будет тридцать. – Он воткнул скремблер мне в живот, схватил меня за волосы и поставил на ноги. – Если честно, Колпат, ты доставляешь мне кучу хлопот. – Он намотал волосы себе на руку. – Опустоши счет. – Ему давно следовало принять горячий душ и прополоскать рот. – Переводи все сюда. – Он ткнул пальцем в карточку.

Если у меня и оставались сомнения насчет его планов в отношении Эми и меня, то теперь они исчезли. Хэп стоял перед диваном – так, чтобы наблюдать за нами обеими, – но, кажется, ничего всерьез не опасался.

– С какого счета будем переводить? – бесстрастно спросила Кармен. Счет у меня был только один. Она явно на что-то намекала. – Со счета в «Байлоке»?

«Байлок»? И «Скай Джордан»?

Джордан, сражающийся с монстрами-телепортаторами.

Никто теперь не посмеет сказать мне, будто домашние искины неразумны.

– Да, – ответила я, изображая покорность. – Давай так.

– Сколько у тебя на этом счету в «Байлоке»? – требовательно спросил Хэп.

– Сорок две с мелочью.

– Не покажешь?

Он стоял лицом к центру комнаты, глядя на нас, и небрежно водил оружием вправо-влево, держа нас обеих на линии огня. Вид у него был зловещий и вместе с тем самодовольный. Внезапно в комнату, рыча и плюясь, прыгнул байлок.

Хэп подскочил от неожиданности.

Тварь взревела и бросилась на него. Эми закричала. Из раскрытой пасти к голове Хэпа скользнуло длинное щупальце. Хэп выстрелил и упал, споткнувшись о скамейку для ног.

Мне следовало метнуться за оружием, но мысли мои были полностью заняты Филидором, и я схватила бюст с полки. Фантом с ревом пронесся мимо. Я со всей силы обрушила статуэтку на череп Хэпа. Послышался глухой удар. Хэп вскрикнул и, защищаясь, поднял руки. Кармен отключила виртуальную реальность, и я ударила еще раз. Брызнула кровь. Эми вскочила с дивана, умоляя меня остановиться. Кто-то, стоя в коридоре, колотил в мою дверь – все ли со мной в порядке?

Я попыталась снова замахнуться как следует и стукнуть Хэпа. Эми упала рядом с ним на колени, преграждая мне путь.

– Хэп, – всхлипнула она. – Хэп, что с тобой, милый?

Может, я чего-то не понимаю, но мне захотелось врезать заодно и ей.

Глава 10

Я присутствовал при старте «Искателя» с орбиты 27 декабря 2688 года. Решив остаться, я смотрел, как моя сестра и некоторые близкие друзья отправляются к далекой безымянной планете, местонахождение которой хранилось в тайне. Глядя, как громадный корабль покидает причал и уходит в ночь, я понял, что все время буду спрашивать себя, правильно ли я поступил. И конечно, я знал, что никогда больше не увижу никого из них.

Автобиография Клемента Эстабана (2702 г. н. э.)

Когда на следующее утро я пришла в офис, Алекс спросил, что у меня с губой. К тому времени я уже была сыта по горло «Искателем», чашкой и марголианами.

– Хэп заходил в гости.

– Что? – Алекс побагровел. – С тобой все в порядке? Где он сейчас? Сядь.

Неужели я настолько плохо выглядела?

– Все нормально, – ответила я. – Несколько ссадин, не более того.

– Где он сейчас, этот сукин сын?

Кажется, раньше я не слышала от него таких выражений.

– Утром я разговаривала с Фенном. Он говорит, что, скорее всего, Хэпа на какое-то время засадят за решетку. Это уже чересчур: он уже дважды избивал Эми и еще двух или трех своих подружек. Может, они решат наконец, что он не поддается перевоспитанию.

Я рассказала о том, что случилось у меня дома. Алекс широко улыбнулся, услышав про появление байлока.

– Неплохо, – сказал он. – Отличная идея.

– Да. Это была идея Кармен.

– Кто такая Кармен?

– Мой искин.

Взглянув на мои ссадины, он выразил надежду, что Хэпа упрячут далеко и надолго, после чего сел рядом со мной.

– А что с Эми?

Обычно, когда я прихожу, Алекс здоровается, излагает задачи на день и уходит наверх – изучать рынки. Но на этот раз ему, похоже, не хватало слов. Он выразил радость по поводу того, что я серьезно не пострадала, и предположил, что мне было очень страшно. Затем он вскочил и несколько минут спустя вернулся с кофе и тостом.

Последовало еще несколько фраз о том, как он рад видеть меня целой и невредимой. Уверена ли я, что со мной все в порядке, была ли у врача? Я уже была готова пропустить дальнейшее мимо ушей, когда Алекс вдруг сменил тему.

– Прежде чем мы закончим с марголианами, – сказал он, – попробуем проверить еще один след… если, конечно, ты не против. – Алекс немного помедлил, и до меня наконец дошло, что он поручает мне очередное задание. – Последнее, – пообещал он. – Если ничего не выйдет, бросим все это дело.

– Что тебе нужно? – спросила я.

– Мэтти Кленденнон. Она училась в летной школе вместе с Маргарет, с которой поддерживала тесные отношения.

– Ладно. Какой у нее номер? Поговорю с ней для начала.

– Это не так просто.

«Очередное путешествие на другую планету», – подумала я.

– Нет. – Алекс виновато посмотрел на меня, что потребовало от него немалых усилий. – Похоже, это несколько необычная женщина.

– Необычнее Хэпа?

– Нет, тут другое. Судя по всему, ей нравится жить одной. Она почти ни с кем не разговаривает.

– И не пользуется сетью?

– Да. Тебе придется встретиться с ней лично. – Алекс показал мне фотографию. – Ей за восемьдесят. Живет в Уэтланде.

Казалось невероятным, что Мэтти Кленденнон когда-то была молода. Волосы ее поседели, она исхудала и выглядела полной развалиной. Фотографию сделали два года назад, и я сомневалась, что эта женщина вообще жива.

Алекс заверил, что жива, так что на следующее утро я вылетела в Парагон, куда прибыла в середине дня. Там я села в поезд до Уилбура, взяла напрокат скиммер и преодолела последние сто километров до Уэтланда. Несмотря на свое название – «болото», – он находился посреди Большой Северной пустыни: небольшой городок, сделавшийся заметной туристической достопримечательностью в прошлом веке, когда приобрели популярность пустынные виды спорта. Но время его как пришло, так и ушло: туристы разъехались, компании закрылись, и в городе осталось меньше двух тысяч жителей.

Издалека город казался большим. В северной его части вокруг аквапарка теснились старые отели. В центре располагался антигравитационный комплекс – что-то вроде большой, закрытой сверху миски: раньше здесь парили в невесомости фигуры танцоров и скейтбордистов, тогда как в западной части – обдуваемые всеми ветрами копии египетских древностей, пирамиды, сфинкс и конюшни. В свое время сюда можно было прийти с друзьями, сесть на дрома – животное наподобие верблюда, которое водится на Окраине, – и отправиться исследовать чудеса древнего мира: обращенный к восходящему солнцу храм Офира или расположенный чуть дальше Дворец садов Яфета Ужасного, где, будучи опытным наездником и соблюдая осторожность, можно было сохранить свои драгоценности и жизнь. Сюда приезжали, чтобы убежать от виртуальной реальности: здешние приключения были настоящими. В той или иной степени.

Все это, конечно, происходило задолго до меня. В те годы я бы с удовольствием проводила там время. Сегодня люди слишком долго сидят в собственных гостиных, испытывая, как сказал кто-то, чужие ощущения. Неудивительно, что большинство из них страдают лишним весом.

На улицах было тихо. Я заметила лишь нескольких прохожих, но ни одного ребенка.

Адрес у меня был – Нимрод-лейн, дом номер один. Но Кармен не смогла определить точное местонахождение дома, и я понятия не имела, куда мне лететь. В городе имелось лишь несколько посадочных площадок, и все, похоже, были частными. Садиться пришлось в пустыне.

Я опустилась возле каменного строения, напоминавшего укрепленную пагоду, открыла дверцу и спрыгнула на песок. Солнце, яркое и немигающее, стояло в зените, но при этом было скорее холодно, чем жарко, – в полном противоречии с ожиданиями.

28
{"b":"222016","o":1}