— Это позорнейшее нарушение США принципов человечности и гуманизма, — заметил я, — стоило японскому народу сотен тысяч жизней. Оно было осуждено всем прогрессивным человечеством. В этом признаются и сами американцы. «Применение атомной бомбы, — писал в «Нью-Йорк тайме» обозреватель этой газеты Хэнсон Болдуин, — обошлось нам дорого: мы теперь мечены клеймом зверя».[24]
— Да, — согласился Алексей Романович, — подлей, гнусней и кровожадней этого трудно что-либо придумать. Ради завоевания мирового господства американские империалисты и сейчас готовы на все. Но тогда им казалось, что они, как никогда, близки к этому, и они пытались, где только можно, ущемить интересы СССР. Так, например, в одобренном президентом США Г. Трумэном и врученном Верховному главнокомандующему США генералу Макартуру «Общем приказе № 1» о капитуляции японских войск совершенно обходился вопрос об участии Советского Союза в приеме капитуляции войск противника, в том числе и на Курильских островах. И этот документ президент США счел возможным направить 15 августа 1945 года главе Советского правительства и Верховному главнокомандующему Вооруженными Силами СССР И. В. Сталину. Но эта попытка разговаривать с Советским Союзом с позиции силы была решительно отвергнута.
Подойдя к полке с книгами, генерал взял одну из них и, возвратившись на прежнее место, сказал:
— Затронутая нами тема весьма интересна и поучительна. Вот послушайте, с каким дипломатическим тактом, но с предельным внутренним напряжением вел тогда Сталин переписку с Трумэном по этому и некоторым другим вопросам. Отвечая Трумэну, он писал 16 августа 1945 года:
«Ваше послание с «Общим приказом № 1» получил., В основном не возражаю против содержания приказа… Однако предлагаю внести в «Общий приказ № 1» следующие поправки:
1. Включить в район сдачи японских вооруженных сил советским войскам все Курильские острова, которые согласно решению трех держав в Крыму должны перейти во владение Советского Союза.
2. Включить в район сдачи японских вооруженных сил советским войскам северную половину острова Хоккайдо, примыкающего к проливу Лаперуза, находящемуся между Карафуто и Хоккайдо. Демаркационную линию между северной и южной половиной острова Хоккайдо провести по линии, идущей от гор. Кусиро на восточном берегу острова до города Румоэ на западном берегу острова, с включением указанных городов в северную половину острова.
Это последнее предложение имеет особое значение для русского общественного мнения. Как известно, японцы в 1919–1921 годах держали под оккупацией своих войск весь Советский Дальний Восток. Русское общественное мнение было бы серьезно обижено, если бы русские войска не имели района оккупации в какой-либо части собственно японской территории.
Я бы очень хотел, чтобы изложенные выше мои скромные пожелания не встретили возражений».[25]
В ответе на это послание американский президент попытался свести просьбу СССР о предоставлении ему определенного района оккупации на острове Хоккайдо к выделению нашей страной каких-то мизерных сил, которые будут символически представлять союзные вооруженные силы в той части Японии, которую соизволит отвести им генерал Макартур. В то же время президент США, что называется, без всякого зазрения совести открыто высказал наглое притязание на военное присутствие США в зоне только что освобожденных нашими войсками Курильских островов.
«…Правительство Соединенных Штатов, — писал Г. Трумэн 18 августа, — желает располагать правами на авиационные базы для наземных и морских самолетов на одном из Курильских островов, предпочтительно в центральной группе для военных и коммерческих целей».[26]
В последующем ответе на этот наглый вызов И. В. Сталин с чувством горечи и возмущения сообщил:
«…Я понимаю содержание Вашего послания в том смысле, что Вы отказываетесь удовлетворить просьбу Советского Союза о включении северной половины о. Хоккайдо в район сдачи японских вооруженных сил советским войскам. Должен сказать, что я и мои коллеги не ожидали от Вас такого ответа».[27]
Еще более твердым, хотя и сдержанным по форме, был ответ советской стороны по другому вопросу — о предоставлении США прав на авиационные базы на Курильских островах.
«…Что касается Вашего требования, — говорилось в ответе, — иметь постоянную авиационную базу на одном из Курильских островов, которые, согласно Крымскому решению трех держав, должны перейти во владение Советского Союза, то я считаю своею обязанностью сказать по этому поводу следующее. Во-первых, должен напомнить, что такое мероприятие не было предусмотрено решением трех держав ни в Крыму, ни в Берлине и ни в какой мере не вытекает из принятых решений. Во-вторых, требования такого рода обычно предъявляются либо побежденному государству, либо такому союзному государству, которое само не в состоянии защитить ту или иную часть своей территории и выражает готовность ввиду этого предоставить своему союзнику соответствующую базу. Я не думаю, чтобы Советский Союз можно было причислить к разряду таких государств. В-третьих, так как в Вашем послании не излагается никаких мотивов требования о предоставлении постоянной базы, должен Вам сказать чистосердечно, что ни я, ни мои коллеги не понимаем, ввиду каких обстоятельств могло возникнуть подобное требование к Советскому Союзу».[28]
Господину Трумэну пришлось в следующем послании от 27 августа изворачиваться и разъяснять, что он ведет речь якобы о возможности посадки коммерческих американских самолетов на одном из Курильских островов и притом в чрезвычайных случаях в период оккупации Японии. Ответ И. В. Сталина на эти объяснения президента США окончательно выбивал почву из-под ног американских любителей загребать жар чужими руками.
«Я, конечно, согласен с Вашим предложением, — говорилось в ответном послании И. В. Сталина от 30 августа, — обеспечить для Соединенных Штатов право посадки на наших аэродромах на одном из Курильских островов в чрезвычайных случаях в период оккупации Японии.
Я согласен также с тем, чтобы на советском аэродроме на одном из Курильских островов предоставить возможность посадки коммерческим самолетам. При этом Советское Правительство рассчитывает на взаимность со стороны Соединенных Штатов в отношении права посадки советских коммерческих самолетов на американском аэродроме на одном из Алеутских островов. Дело в том, что нынешняя авиационная трасса из Сибири через Канаду в Соединенные Штаты Америки нас не удовлетворяет ввиду ее большой протяженности. Мы предпочитаем более короткую трассу от Курильских островов через Алеутские острова как промежуточный пункт на Сиэтл».[29]
Но соблюдение прав взаимности и равных обязательств в отношениях между СССР и США не устраивало американские правящие круги. Поэтому президент США не обращался более к советской стороне по данному вопросу.
— Все это не было известно нам тогда, — добавил Алексей Романович, — но, несомненно, касалось всех нас — участников освобождения Курильских островов, Это касалось и всего нашего народа, которому мы вернули его исконные земли — острова Курильской гряды навсегда, навечно.
Курильская десантная операция стала предметом изучения военными специалистами и историками. Ей уделено внимание в ряде официальных изданий, научных исследований, в многочисленных журнальных и газетных статьях, в которых отмечены ее положительные моменты и недостатки. Но мне думается, что о ней и в дальнейшем вспомнят еще не раз. И не только потому, что она вернула Родине ее исконные земли — Курильские острова, являла образец мужества и отваги наших пехотинцев и моряков, летчиков и пограничников, но и сама по себе — как пример успешного решения боевой задачи в неимоверно сложных условиях планирования и подготовки, перехода морем, боя за высадку и, особенно, в сражении на захваченном плацдарме, где была достигнута победа меньшими силами над опытным и сильным противником, располагающим прочными оборонительными сооружениями, танками и артиллерией. Мы же, наши десантники, имели в начале боя лишь носимое стрелковое оружие — винтовки, автоматы, ручные и станковые пулеметы, гранаты, взрывчатку и несколько десятков противотанковых ружей. Четыре приготовленных к высадке 45-мм орудия были потоплены.