Литмир - Электронная Библиотека

Вообще-то правительство не ожидало, что Марин-Сити даст такой крен, и явно недооценило серьёзность ситуации. Думали, что, когда погружавшаяся в воду юго-юго-западная часть основания, на котором стоял город, достигнет дна залива — а его глубина не должна была превышать шестидесяти метров, — крен остановится. Но когда отклонение приблизилось к сорока пяти градусам, возникла реальная угроза того, что Марин-Сити перевернётся вверх дном. Никто не мог понять, почему залив оказался таким глубоким. Автору это тоже неизвестно. Выдвигались предположения, что основание достигло слоя ила на дне залива и погружается в него, но не мог же этот слой уходить вглубь на несколько километров. В конце концов все пришли к выводу, что причина этого явления неясна, и полемика переключилась на другую тему: какие экстренные меры надо принять до того, как Марин-Сити перевернётся.

В день, когда этому суждено было произойти, на Марин-Сити в последнюю спасательную экспедицию направился спасательный вертолёт V-107/А. На его борту находилось двадцать шесть человек, в том числе О’Сторм, вызвавшийся лететь, чтобы убедить покинуть остров тех, кто ещё оставался на нём. Вертолёт завис в центре жилой зоны на высоте двух метров, заложив крен, чтобы держаться более или менее параллельно поверхности. Спасательные работы начались. Тринадцать женщин поддались на уговоры, поняв, что их ждёт верная смерть, если они останутся, и выбрались из своих убежищ. К ним присоединился и Ганко Идзихари.

Близился полдень. Крен перевалил за сорок пять градусов и устремился к девяностоградусной отметке. Здания начали в унисон издавать подозрительные скрипы и скрежет, с дома на северо-восточной стороне на крышу вертолёта посыпались разные предметы.

V-107/A подобрал тринадцать женщин и Ганко Идзихари, а вместе с ними двух собак и пять кошек и стал подниматься. В этот момент из здания рысью выскочила мисс Лояль. Наклонив корпус к юго-юго-западу ровно на семьдесят два градуса и восемь минут, она открыла огонь из пистолета, норовя попасть в винт вертолёта. Посчитав, что эта мегера больше не человек, а скорее демон во плоти, О’Сторм застрелил её.

Затем вертолёт взял курс к дому на северо-восточной окраине Марин-Сити, на крыше которого, прикованная цепью к балке водонапорного бака, сидела Федора Ласт. Спасатели надеялись уговорить её завершить свою эпопею, но на призыв О’Сторма она завопила, размахивая пистолетом, который, должно быть, получила от мисс Лояль:

— Не приближайтесь! Я буду стрелять! Я не потерплю никакого вмешательства!

— Вы же погибнете! — убеждал Федору Ласт О’Сторм. — Летим с нами. Марин-Сити можно будет восстановить.

— Как же, как же! — воскликнула она, глядя вверх практически с высшей точки Марин-Сити, который теперь вертикально возвышался над морем, лёжа на боку, — Вы, мужики, только посмеётесь и скажете: мы же говорили. Ясно, что второго Марин-Сити не будет!

— Крен уже девяносто градусов. Через несколько секунд вы полетите в воду и утонете. И всё! Конец!

— П-пшёл к чёрту! — Федора Ласт начала стрелять по вертолёту: та-та-та-та-та-та…

Катастрофа века началась. С громоподобным гулом северная часть Марин-Сити опрокинулась в море.

— Не дождётесь! — послышался крик летящей вниз головой мэрши, — Здесь нырну и тут же вынырну на той стороне! С Марин-Сити, вместе! Я вам покажу!

— Это же не водяное колесо! — прокричал О’Сторм с вертолёта, который быстро снижался вслед за Федорой Ласт, — Хватайте верёвку! Да бросьте вы пистолет! Спасайтесь же!

— Кто сказал, что я погибну?! Идиоты! Не дождётесь! Я ещё обяза… б-б-б… буль-буль-буль…

Напоследок в воздухе мелькнули её ноги и скрылись под водой. И Марин-Сити перевернулся вверх дном, подняв на десятки метров гигантский фонтан брызг.

Выставив на всеобщее обозрение покрытое бурой ржавчиной основание, Марин-Сити покачивался в заливе, напоминая шоколадный торт. Перевернувшись на сто восемьдесят градусов, искусственный остров полного оборота — на триста шестьдесят градусов — так и не совершил. На поверхности Марин-Сити больше не показался, и Федору Ласт больше никто не видел.

История Моцарта

Настоящее имя великого композитора Моцарта — Иоганн Хризостом Вольфганг Теофил Готтлиб Амадей Моцарт.

Когда Моцарт родился, ему уже было три года. Почему? Непонятно.

Моцарт появился на свет в доме своего отца в Зальцбурге. Потому, наверное, что матери у него не было. Говорят, что сразу после рождения он уселся за клавесин, принадлежавший некому Клавье, и взял на нём аккорд из трёх нот. Судя по этому анекдоту, у Моцарта было всего три пальца.

В качестве доказательства его гениальности осталась музыкальная тетрадь, в которой записаны произведения четырёхлетнего Моцарта для сестры Наннерль. Это восемь менуэтов для упражнений на клавесине «Наннерль». Кёхель[8] считает, что автор этих менуэтов — некий Wolfgänger. Возможно, двойник Моцарта.[9]

У отца Моцарта был друг — скрипач Шахтнер. Его скрипка была изготовлена из масла. Постепенно она таяла и звучала на одну восьмую тона ниже, чем обыкновенные инструменты. В конце концов Шахтнеру это надоело, и он начал играть на трубе.

Как-то раз тот самый Шахтнер стал выдавать свои трели перед Моцартом. Того это так поразило, что он умер. Но тут же воскрес.

Однажды отец Моцарта собрался сыграть с Шахтёром трио; четырёхлетний Моцарт попросился в их компанию. Отец отказал, заявив, что он ещё не научился играть на скрипке. Моцарт устроил истерику. Ничего не поделаешь — пришлось отцу согласиться. Моцарт играл правой рукой вторую скрипку, левой — первую. При этом он исполнял одновременно шесть композиций некоего Венцеля.

К пяти годам Моцарт ещё не научился писать пером. Ноты концерта, сочинённого им в этом возрасте, так заляпаны чернилами, что ничего нельзя разобрать. Глядя на них, отец Моцарта рыдал от отчаяния. Так что это было бы настоящее чудо, если бы кто-то смог исполнить его концерт.

В шесть лет отец повёз Моцарта на выступления в Вену. Там его пригласили играть для императрицы Марии-Терезии и императора Франца I во дворце Шёнбрунн. Говорят, что он застелил клавиши тканью и играл одним пальцем. Может статься, к тому времени у него уже остался всего один палец.

Во дворце жило много принцев и принцесс — ровесников Моцарта. Как-то он поскользнулся на полированном дворцовом паркете и упал. Одна из принцесс помогла ему подняться. Обрадованный Моцарт обещал ей:

— Я обязательно на вас женюсь.

Этой принцессой была Мария-Антуанетта. Она восприняла слова Моцарта всерьёз и ждала его, но Моцарт больше так и не приехал. Когда её терпение кончилось, она вышла замуж за французского короля Людовика XVI.

Но Мария-Антуанетта всё равно продолжала втайне любить Моцарта. Когда в 1791 году он умер, она была в отчаянии. Её горе спровоцировало народ, и произошла Великая Французская революция. Мария-Антуанетта взошла на гильотину и приказала палачу отрубить ей голову, покончив самоубийством с его помощью.

В восьмилетием возрасте Моцарт отправился в Лондон. Там он учился у Иоганна Кристиана Баха и других мастеров и написал «Лондонскую тетрадь», сочинения 19-а по Кёхелю и 15а-сс по Кёхелю-Эйнштейну[10] и другие.

В десять лет Моцарт впервые написал музыку по заказу — личенцу для двух заказчиков, Речитатива и Арии.[11] Но вещь получилась не очень удачной.

Через год он исполнил первую заповедь перед Аполлоном и Гиацинтом, хотя никому точно не известно, что это было такое.[12]

Осенью, когда Моцарту было одиннадцать лет, Мария-Жозефа, девятая дочь императрицы Марии-Терезии, должна была выйти замуж за неаполитанского короля Фердинанда. Услышав об этом, Моцарт страшно рассердился (он перепутал Марию-Жозефу с Марией-Антуанеттой) и отправился в Вену, чтобы помешать свадьбе, хотя и болел оспой. Мария-Жозефа заразилась от него оспой и умерла.

вернуться

8

Кёхель, Людвиг Алоиз Фердинанд фон (1800–1877) — австрийский музыковед, писатель, композитор, ботаник и публицист. Наиболее известен по составленному им каталогу произведений Моцарта.

вернуться

9

Автор прибегает к игре слов: изобретённое Кёхелем для оценки слово Wolfgänger созвучно с настоящим именем композитора и в то же время включает немецкое слово «gänger» — «ходок», употреблённое, чтобы подчеркнуть высокий талант юного Моцарта; «двойник» по-немецки — Doppelgänger.

вернуться

10

Эйнштейн, Альфред (1880–1952) — музыковед, исследователь творчества Моцарта. Двоюродный брат Альберта Эйнштейна.

вернуться

11

Имеется в виду произведение Моцарта для тенора и оркестра «Or che il dover… Tali e contanti sono» (1766).

вернуться

12

Подразумевается ученическая музыкальная драма «Аполлон и Гиацинт», созданная Моцартом в 1767 г.

33
{"b":"221792","o":1}