shall issue the Certificate or cause it to be issued выдаст свидетельство или обеспечит его выдачу
who shall cause investigations to be initiated которые организуют проведение расследования
caused причиненный, вызванный
caused by factors вызванный факторами: < The Company shall not be liable for any failure in the performance of any of its obligations under the Contract caused by factors outside its control. – Компания не несёт ответственности за любой срыв исполнения любого из своих обязательств по данному контракту, вызванный не зависимыми от неё факторами. >
caused by wrongful act вызванный неправомерными действиями: < the damage was wholly caused by the negligence or
other wrongful act of any Government or other authority responsible for the maintenance of lights or other navigational aids in the exercise of
that function.- ущерб полностью причинен небрежностью или иными неправомерными действиями государственных или иных
властей, ответственных за содержание в порядке огней и других навигационных средств, при исполнении ими указанной функции.
>
caused the damage or contributed to it причинил ущерб или способствовал его причинению
caused to + С3 = причинённый + С3: < A novation is not allowed with respect to obligation for compensation for harm caused to life or heath or* for payment of support. – Новация не допускается в отношении обязательства по возмещению вреда, причинённого жизни или здоровью, и по уплате алиментов. >
damage caused by ущерб, причинённый: < … Express Contractual Liability for Bodily Injury or Property Damage caused by an Occurrence, provided always that the Occurrence takes place during the Policy Period and arises out of activities described in the Scope of Insurance section herein. - … Прямая Договорная Ответственность за Телесное Повреждение или ущерб Имущества, причинённый страховым случаем. всегда при условии, что Страховой случай имеет место в Период действия Полиса и возникает в связи с видами деятельности, описанными здесь в разделе “Объём ответственности страховщика”. >
however caused чем бы (какими бы причинами) он ни вызывался
- any release however caused любой сброс, какими бы причинами он ни вызывался
- physical damage to the Energy and Water Efficiency Measures, however caused физический ущерб энерго- и водомерным приборам, какими бы причинами он ни вызывался
intentionally caused причиненный с намерением, умышленно
loss caused by such measures ущерб, нанесённый такими мерами
loss is caused by ущерб причинён: < Any servant or agent of the consignor shall be liable for such loss if the loss is caused by fault or neglect on his part. - Служащий или агент грузоотправителя несет ответственность за такой ущерб, если этот ущерб был причинен по его вине или небрежности. >
loss proximately caused by... ущерб, непосредственно вызванный {напр. пожаром}
proximately caused непосредственно вызванный чем-л.: < To be insured, a loss must have been proximately caused by an insured peril. – Чтобы получить страховое возмещение по убытку, последний должен быть непосредственно вызван застрахованной опасностью. >
- loss damage or expense proximately caused by delay убыток, ущерб или расходы, непосредственно вызванные задержкой
remotely caused опосредствованно вызванный
was wholly caused by the negligence or other wrongful act всецело вызван действием или бездействием
which caused который явился причиной: < The carrier is liable for damage sustained in case of death or bodily injury of a passenger upon condition only that the accident which caused the death or injury took place on board the aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking. – Перевозчик несёт ответственность за вред, причинённый в случае смерти или телесного повреждения пассажира, только при условии, что происшествие, которое явилось причиной смерти или повреждения, произошло на борту воздушного судна или во время любых операций по посадке и высадке. >
cause-effect relationships причинно-следственные связи
causeway дорога по гребню плотины или насыпи
caution осторожность, предосторожность
due caution должная осторожность
proper caution надлежащая осторожность
throw caution to the wind отбросить все предосторожности
cautious осторожный, предусмотрительный
cave
cave in 1. обрушиться, просесть {о грунте} 2. уступить {обычно чьему-то давлению}
cave of ground обрушение грунта
caveat предосторожность
caveat emptor {lat} на риск покупателя; ”пусть покупатель будет осмотрительным”
cave-in 1. обрушение {напр. стен} 2. проседание {грунта} 3. уступка
caverns 1. карстовые пустоты, карсты 2. гроты
d(создатель) Sense
природа 1
человек 2
caving 1) подмыв берега 2) путешествия по пещерам 3. обрушение породы
ore caving обрушение руды
caving in 1) {ci; oil} обвал, обрушение 2) провисание, прогиб 3) вдавливание кузова {при столкновении}
caving in of a building обрушение здания
caving-in of a well обвал стенок ствола скважины
cavitation кавитация, образование пустот
cavitation of tube {ci} кавитация трубы
wall cavitation кавернообразование в стенках скважины; раздутие ствола скважины (вследствие обрушения, размыва или механического разрушения вращающимся снарядом)
cavity
karst cavities карстовые пустоты {в грунтах}
refilling cavities resulting therefrom повторное заполнение пустот, образовавшихся в связи с этим
underground cavities подземные полости
C.B. – container base на базе контейнера
CBA – анализ “затраты-выгода”
c.b.d. – cash before delivery платёж наличными до сдачи товара
CBI – 1. contingent business interruption страхование перерывов в производстве из-за невыполнения договорных обязательств смежниками 2. confidential business information конфиденциальная деловая информация
cbm – кубический метр
CBOT – Чикагская товарная биржа
CBRN weapons химическое, биологическое, радиологическое и ядерное оружие
CC- Computer Crime [insurance] страхование от компьютерных преступлений, страхование от убытков вследствие преступного использования компьютеров
cc – charges collect расходы подлежат уплате
с.с. — 1. civil commotions народные (гражданские) волнения 2. cancellation clause ого-
ворка о расторжении {д-ра страхования} 3. chief commissioner главный аварийный
комиссар
ССС - 1. CCC {ecl} Cleanup Cost Cap страхование превышения сметы на очистные работы 2. Property in Care, Custody and Control имущество, находящееся в собственности, пользовании и оперативном управлении страхователя 3. рейтинг страховой компании по оценке корпорации «Standard & Poor's» {означает самую слабую или неопределённую возможность справиться с обязательствами полиса}
CCC coverage страховое покрытие превышения сметы на очистные работы
CCC for non owned equipment покрытие ущерба, причинённого взятому Страхователем по договорам аренды, найма или лизинга или переданному ему заказчиком или иными лицами буровому оборудованию либо иному оборудованию, которое используется на застрахованных скважинах
CCIA – Ассоциация страхования потребительских кредитов
CCIR – Международный консультативный комитет по радио, МККР
CCL – 1/ customs cleareance растаможивание, таможенная очистка 2/ consolidated container load контейнер с объединёнными грузами
CCP – Contractor’s and Consultant’s Policy {ecl} договор страхования подрядчиков и консультантов {соединяет в себе положения CPL и ECL}
CCS – Служба борьбы с коммерческими престеплениями (при МТП; = CommerciaCommercial Crime Sevices)