Литмир - Электронная Библиотека
A
A

amortization period 1. период амортизации {основного капитала} 2. {фин.} срок погашения долга {в

рассрочку}

negative amortization отрицательная амортизация

amotion досрочное отстранение {от должности}

amount п. сумма; количество; v. [+ to] составлять, быть равным, доходить до

accrued amount {бухг.} начисленная или накопленная сумма

accruing amounts накапливаемые суммы

accumulated amount накопленная сумма

actual amount фактическая сумма:

- actual amount due to the insured фактическая сумма, причитающаяся страхователю

aggregate amount совокупная сумма

amount at maturity сумма, срочная к погашению

amount at risk сумма на риске

- net amount at risk нетто-сумма на риске

amount by which сумма, на которую: < The Insurers agree to pay the amount by which Actual Energy and Water Costs in any Policy Year exceed Estimated Energy and Water Costs in said Policy Year, subject to the provisions of the Policy. – Страховщик выражает согласие, в соответствии с положениями настоящего полиса, выплатить сумму, на которую фактическая стоимость энергии и воды в любом полисном году превысит прогнозируемую стоимость энергии и воды в указанном полисном году. >

amounts claimed требуемые суммы: The quaranteeing association shall have a period of three months, from the date when a claim for payment is made upon it, in which to pay the amounts claimed. – Для уплаты требуемых сумм гарантийное объединение располагает трёхмесячным сроком, считая с даты направления ему требования об уплате.

amount collected инкассированная сумма

amount covered сумма страхового покрытия

amount due причитающаяся сумма

- amount due from the insurer сумма, причитающаяся со страховщика

- amount due to the insurer сумма, причитающаяся страховщику

- amounts due under the contract суммы,

amount equivalent to two times: < The liability of the carrier for delay in delivery according to the provisions of Article 5 is limited to an amount equivalent to two and a half times the freight payable for the goods delayed, but no exceeding the total freight payable under the contract of carriage of goods by sea. - Ответственность перевозчика за задержку в сдаче в соответствии с положениями статьи 5 ограничивается суммой, в 2,5 раза кратной фрахту, подлежащему уплате за задержанный сдачей груз, но не превышающей размеры фрахта, подлежащего уплате на основании договора морской перевозки.

>

amount in arrears сумма просроченного платежа

amount in cash сумма наличными

amount in contraversy/dispute сумма в споре, исковая сумма

amount in dispute сумма претензии (иска)

amount in excess of... сумма, превышающая...

amount in figures/numbers сумма цифрами

amount in letters/words сумма прописью

amount insured страховая сумма

amount insured hereunder страховая сумма по договору

amount is not in force: < … if the required amount of insurance is not in force at the time of loss. - … если требуемая сумма страхования не набралась на момент убытка >

amount made good {мор.} возмещенная сумма {напр. по общей аварии}

amounts not being less than суммы размером не менее

amount not to exceed сумма, не превышающая: < The Reinsurer will continue to reinsure policies resulting from the contractual

conversion of any policy reinsured under this Agreement, in an amount not to exceed the original amount reinsured hereunder. – Перестраховщик будет продолжать перестраховывать полисы, появившиеся в результате договорной конверсии любого полиса, перестрахованного по настоящему соглашению, в сумме, не превышающей сумму перестрахованного оригинального полиса. >

amount of balance остаток на счете

amount of bill сумма счета или векселя

amount of business оборот предприятия

amont of claim сумма претензии

amount of cloudiness балл облачности

amount of commission сумма комиссионного вознаграждения

amount of compensation размер (сумма) компенсации

amount of coverage сумма покрытия

amount of damage сумма убытка

amount of damages сумма возмещения ущерба (вреда)

- amount of the damages awarded сумма, присуждённая в порядке возмещения вреда: < The foregoing provision shall not apply if the amount of the damages awarded, excluding court costs and other expenses of the litigation, does not exceed the sum which the carrier has offered in writing to the plaintiff within a period of six months from the date of the occurrence causing the damage, or before the commencement of the action, if that is later.- Вышеуказанное положение не применяется, если сумма, присуждённая в порядке возмещения вреда, исключая судебные издержки и другие расходы по тяжбе, не превышает сумму, которую перевозчик в письменном виде предложил истцу в течение шести месяцев со дня причинения вреда или да начала рассмотрения иска, если эта дата окажется более поздней. >

amount of debt сумма долга

amount of inspection объем проверки

amount of insurance страховая сумма

- amount of insurance requested запрашиваемая страховая сумма

amount of insurance coverage сумма страхового покрытия

amount of liability сумма ответственности

- maximum amount of liabilituy маквсимальная сумма ответственности

amount of loss сумма убытка

- amount of loss claimed требуемая сумма убытка

- proving the amount of the loss подтверждение суммы убытка

amount of money денежная сумма

amount of pension размер пенсии

amount of premium сумма [страховой] премии

amount of the liability объем ответственности

amount of traffic плотность (интенсивность) движения

amount of work объем работ

amount owed сумма долга

amount payable at/on death of the insured сумма, выплачиваемая в случае смерти страхователя

amount payable at maturity сумма, выплачиваемая при наступлении срока

amount recoverable from sb сумма, взыскиваемая с кого-л. : < Except as provided inArticle 8, the aggregate of the amounts recoverable from the carrier and from any persons referred to in paragraph 2 of thisArticle shall not exceed the limits of liability provided for in this Convention. - За исключением того, что предусмотрено в статье 8, суммы, которые могут быть взысканы с перевозчика и любых лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, не превышают в совокупности пределы ответственности, предусмотренные в настоящей Конвенции.>

amount recoverable under a policy сумма, возмещаемая по полису {часто по праву регресса}

amount retained удержанная сумма

amount subject возможный максимальный убыток {максимальный ущерб, который моедт быть нанесён объекту страхования при самхы неблагоприятных обстоятельствах по ожному страховому событию; один из вариантов определения лимитов страховых сумм; служит альтернативой вероятному максимальному убытку (probable maximum loss)}

26
{"b":"220778","o":1}