Литмир - Электронная Библиотека
A
A

If … then Если …, то {парный союз, последовательно вводящий дину, а затем - тезу}: < If any loss or damage has occurred giving rise to any payment in respect of a loss of the gross profit then the amount calculated before application of the time excess shall be added to the amount certified by the insured’s auditors under clause 5.2 and any return of premium shall be based on the difference between such sum and the sum insured. – Если наступает утрата или повреждение [застрахованного имущества], дающая основание какой-либо выплате в части потери валовой прибыли, то сумма, исчисленная до удлинения срока [строительства], добавляется к сумме, удостоверенной аудиторами страхователя согласно пункту 5.2, а любой возврат премии основывается на разнице между указанной суммой и страховой суммой. >

If were – would do – Если окажется – делает (два последовательных действия в универсальной фазе; плазма were имеет спин становления): < If losses in a given year were greater than the balance in the account, then the reinsurer would cover the excess, but would get reimbursed by future premium payments made into the account by the primary insurer. If losses were less than the remaining balance in the account at the end of the contract period, then the surplus would be returned to the primary insurer.

Если убытки в данном году оказываются больше остатка на счёте, перестраховщик покрывает излишек, но получает возмещение за счёт будущих платежей премии, переводимых на этот счёт прямым страховщиком. Если же в конце договорного периода убытки оказываются меньше, чем остающийся остаток на счёте, то это превышение возвращается прямому страховщику. >

If when – рапид хроны на орте-1 внутри дины: < A party may only avoid the contract for mistake if, when the contract was concluded, the mistake was of such importance that a reasonable person in the same situation as the party in error would only have concluded the contract on materially different terms or would not have concluded it at all if the true state of affairs had been known, - Сторона может отказаться от договора в силу заблуждения, только если в момент заключения договора заблуждение было настолько значительным, что разумное лицо в аналогичной ситуации, что и заблуждающаяся сторона, заключило бы договор на существенно иных условиях или не заключило бы его вообще, если бы было известно истинное положение вещей/ >

IFA - Independent Financial Advisers {UK} Независимые финансовые консультанты

{консультируют по фин. вопросам, включая страхование, а также продают полисы}

IFC- Institute Freight Clauses оговорки Института лондонских страховщиков о страховании фрахта

IFO 180 CST антистокс-180 {общепринятый стандарт топлива для морских судов; IFO = intermediate

fuel oil – усреднённое топливо; 180 CTS – число вязкости}

IFR – Instrument Flight Rules Правила полётов по приборам, ППП

IFRS – International Financial reporting Standards Международные стандарты финансовой отчётности (МСФО)

IFS – Intenational Shipping Federation Международная Федерация судоходства

IFVC – Institute Fishing Vessel Clauses оговорки Лондонского института страховщиков о страховании рыболовецких судов

igloo {avi} иглу {контейнер облегчённого типа}

ignitable воспламенющийся, горючий

ignitable mixture горючая смесь

ignitability воспламеняемость, возгораемость

ignitability of combustible materials воспламеняемость горючих материалов

ignite зажигать, воспламенять

readily ignite легко воспламеняться

ignition возгорание, воспламенение

accidental ignition случайное воспламенение

be liable to ignition быть подверженным возгоранию

danger of ignition опасность вопламенения

ignition hazard опасность воспламенения

ignition key ключ зажигания

ignition of oil возгоранее нефти

ignition source источник возгорания (воспламенения)

ignition system система зажигания

ignition temperature температура воспламенения

intentional ignition {space} запланированное включение зажигания

internal ignition внутреннее возгорание {напр. электрических установок}

key to ignition ключ зажигания

malicious ignition злонамеренный поджог

resistance to the ignition сопротивление воспламенению

self ignition самовозгорание, самовоспламенение

source of ignition источник возгорания

spontaneous ignition самовоспламенение, самовозгорание

ignorance незнание, неосведомленность

IH – industrial hygiene промышленная гигиена

IIA - Insurance Institute of America Американский институт страхования

I.I.A.A. - Independent Insurance Agents of America Американские независимые страховые агенты

IIABA – Independent insurance Agents & Brokers of America Ассоциация независимых страховых агентов и брокеров Америки {представляет интересы 300 000 агентов и брокеров со всех регионов США}

IIС- 1. Insurance Institute of Canada Канадский институт страхования 2. Independent

Insurance Conference {US} Независимая страховая конференция

IIE – Illinois Insurance Exchange Иллинойсская страховая биржа

III - Insurance Information Institute {US} Институт страховой информации

IIRR – Международный Институт Исследования Риска {= International Institute of Risk Research

ill adj. больной; п. 1. больной 2. зло, вред 3. {pl.} несчастья, болезни

be ill болеть

chronically ill хронически больной

fall ill заболеть

ill person больной

mentally ill душвно больной

social ills социальные болезни

terminally ill смертельно больной

ill-advised неблагоразумный, опрометчивый

ill-effects неблагоприятные последствия

illegal незаконный

ill-equipped плохо приспособленный

ill-health = ill health

ill-health claims against the employer иск против работодателя в связи в причинением вреда здоровью работника

ill-health in the working place воздействие вредных веществ на рабочем месте

illicit незаконный, противоправный

by other illicit means другим незаконным способом

or when the certificate has been obtained by other illicit means или когда свидетельство было получено другим незаконным способом

illicit proceeds незаконные доходы; доходы, полученные незаконным путём

illiquid неликвидный

illness заболевание, болезнь

associated illness сопутствующая болезнь

building-related illness болезнь, связанная с экологическими условиями внутри здания, помещения

catastrophic illness серьёзное заболевание {внезапное или хроническое заболевание, которое может унести жизнь человека или сделать его инвалидом}

cause illness явиться причиной заболевания

chronic illness хроническое заболевание

confining illness заболевание, ограничивающее активность {заболевание, при наличии которого застрахованное лицо обязано находиться дома либо в лечебном учреждении}

critical illness критическое заболевание

- critical illness insurance страхование на случай критических заболеваний {по этому страхованию полисодержателю выплачивается единовременная сумма , если у него диагносцируется одно из критических заболеваний, перечисленных с страховом полисе}

emotional illness психическое расстройство

fatal illness неизлечимое заболевание

have an illness болеть

foodborne illnesses болезни, распространяющиеся через пищевой тракт

258
{"b":"220778","o":1}