Литмир - Электронная Библиотека
A
A

rolling hedge {xch} возобновляемое хеджирование

hedge against хеджироваться от

- hedge against an increase in prices for raw marerials захеджироваться от повышения цен на сырьё

hedge with insurers захеджировать у страховщиков

hedging {бирж.} хеджирование

annuity hedging хеджирование аннуитетов

hedging instrument инструмент хеджирования

heel 1. пятка, пята 2. крен

angle of heel угол крена

- at an angle of heel of 5 degrees при угле крена в 5 градусов

heel and trim крен и дифферент

heel to крениться к

heeling крен

heeling moment кренящий момент

height высота

at various heights на разных высотах

clear height {trans} высота в свету

floor height высота этажа, высота перекрытия

height of building высота здания

height of lift высота подъёма

Height Restriction - For all work undertaken by the insured at heights in excess of 15 metres from the immediate floor or ground below. – Ограничение по высоте – Для всех работ, выполняемых страхователм на высоте более 15 метров непосредственно от пола или от земли.

overall height габаритная высота

work at height {ci} работы на высоте

heightened risk повышенный риск

heir наследник

claims of their heirs требования их наследников

heir-at-law наследник по закону

heir by devise наследник по завещанию

immediate heir прямой наследник

joint heirs сонаследники

legal/rightful heir законный наследник

testamentary heir наследник по завещанию

held

held covered {prof} удерживается на покрытии (страховании), остается застрахованным {оговорка, согласно которой возросший риск остаётся застрахованным при уплате страхователем дополнительной премии в согласованном размере}

held liable {lg} признанный ответственным: < An action for indemnity by a person held liable may be instituted even after the expiration of the limitation period provided for in the preceding paragraphs if instituted within the time allowed by the law of the State where proceedings are instituted. - Иск о возмещении любому лицу, признанному ответственным, может быть предъявлен, даже по истечении срока исковой давности, предусмотренного в предыдущих пунктах, если он предъявляется в пределах срока, предоставленного по закону государства, в котором возбуждено разбирательство. >

helicopter вертолёт

casualty helicopter санитарный вертолёт

fire helicopter пожарный вертолёт

helicopter landing посадка вертолёта

helideck вертолётная палуба

Hellenic Register of Shipping судоходный регистр Греческого классификационного общества

helmet шлем

abrasive-blasting helmet шлем для абразивной очистки

crash helmet шлем для мотоциклиста

flight helmet лётный шлем

hard helmet защитный шлем

protective/safety helmet защитный шлем

space helmet космический шлем

tin helmet металлическая каска {промыслового персонала}

wear a helmet носить шлем

welding helmet защитный шлем сварщика

help п. помощь; v. помогать

call for help взывать о помощи

domestic help помощник по дому

turn for help обратиться за помощью

hematite гематит

hemiplegia гемиплегия, односторонний паралич

hematoma кровоизлияние

hemorrhage кровотечение, кровоизлияние

arterial/venous hemorrhage артериальное/венозное кровотечение

pronounced hemorrhage обильное кровотечение

hemp пенька

true hemp конопля настоящая

HEO – высокая околоземная орбита

HEPA – высокоэффективный воздушный фильтр

hepatitis гепатит

virus hepatitis вирусный гепатит

heptachlor гептахлор {стойкий органический загрязнитель}

herbicides гербициды

hormone herbicides гормональные гербициды

herbivorous травоядный

herbs травы

perennial/sown herbs многолетние/сеяные травы

herd стадо, гурт {крупного рогатого скота}

herding пастьба

hereby: A Register is hereby established for the purpose of … - Настоящим учреждается реестр для целей …

herein: contained herein содержащиеся в данном полисе {условия, положения и т. д.}

hereinafter в дальнейшем

as hereinafter defined: < Shipowners and salvors, as hereinafter defined, may limit their liability in accordance with the rules of this Convention for claims set out in Article 2. - Собственники судов и спасатели, как они определены ниже, могут ограничить свою ответственность в соответствии с правилами настоящей Конвенции по требованиям, указанным в Статье 2. >

hereinafter referred to as the Insurer (далее по тексту – Страховщик)

hereof = of this document

in accordance with Section 3 hereof {i} в соответствии с разделом 3 данного полиса

hereunder в соответствии с ним, по нему {о документе или пункте, который был перед этим упомянут}: If …, this policy of insurance between the insurer and the insuring party making such a claim shall become void and the insurer shall not be lible to make any payment hereunder to that party. – Если, … то настоящий страховой полис между страховщиком и страхующейся стороной, выставившей такое требование, становится ничтожным и страховщик не обязан осуществлять

какие-либо выплаты по нему этой стороне.

void policy полис, не имеющий юридической силы

heritage

architectural/acchaeological heritage архитектурное/археологическое наследие

cultural heritage культурное наследие

natural heritage природный генофонд/наследие

hermetically герметично

are hermetically sealed герметизированы

Hermetically sealed. – Герметичная упаковка. {манипуляционный знак}

hernia грыжа

hernia of any kind грыжа любого рода

hexachlorobenzene гексахлорбензол {стойкий органический загрязнитель}

HFCs – гидрофторуглероды, ГФУ

HG & РЕ - household goods and personal effects предметы домашнего обихода и личное

имущество

HGV – большегрузный автомобиль

parking of HGVs on verges парковка большегрузных автомобилей на обочинах

HI – 1. health insurance страхование здоровья 2. Hospital Insurance страхование больничных расходов

HIAA – Health Insurance Association of America Американская ассоциация страхования здоровья

hides выделанные кожи

raw hide кожсырьё

the tanning of hides дубление шкур

high-duty высокопроизводительный

high-end элитный

high-end homes элитные дома

- insure high-end homes страховать элитные дома

higher выше

whichever is higher в зависимости от того, какая сумма выше: < The liability of the carrier for loss resulting from loss of or damage to goods according to the provisions ofArticle 5 is limited to an amount equivalent to 835 units of account per package or

other shipping unit or 2.5 units of account per kilogram of gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher. - Ответственность перевозчика за ущерб, являющийся результатом утраты или повреждения груза, в соответствии с положениями статьи 5 ограничивается суммой, эквивалентной 835 расчетным единицам за место или другую единицу отгрузки либо 2,5 расчетной единицы за один килограмм веса брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше. >

highlights основные показатели

program highlights основные показатели программы [страхования]

highly geared company компания с высоким процентом ссудного капитала

high pressure hot water страхование риска протечки воды под высоким давлением

250
{"b":"220778","o":1}