in the course of their duties в ходе исполнения своих обязанностей: < This means that no confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual assurance undertakings cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law. - Это означает, что они не имеют права разглашать каким бы то ни было лицу или органам конфиденциальную информацию, которая может стать им известной в ходе исполнения ими своих обязанностей, кроме как в краткой или сводной форме, на основании которой нельзя идентифицировать отдельные страховые организации; данное положение не ограничивает применимости требований уголовного законодательства.>
in the normal course of events при нормальном течении событий
in the ordinary course of trade в процессе обычной торговли
- made in the ordinary course of trade осуществляемые в процессе обычной торговли
seawater courses морские пути
- entrances to seawater courses входы в морские пути
- seawater courses with low depth contour морские пути с небольшими глубинами
within the course of normal operations в процессе нормальной эксплуатации
course-keeping
course-keeping qualities управляемость
court суд
Admiralty Court Адмиралтейский [морской] суд
appeals court апелляционный суд
bankruptcy court суд по делам о банкротстве
circuit court of appeal окружной апелляционный суд
civil court гражданский суд
competent court правомочный суд
court bond страхование судебных издержек; гарантия в обеспечение обязательств перед судом {о надлежащем исполнении принципалом обязанностей перед судом (напр. оплаты судебных издержек)}
court costs судебные издержки
- award court costs присуждать возмещение судебных издержек: < The court may award, in accordance with its own law, the whole or part of the court costs and of the other expenses of the litigation incurred by the claimant, including interest. - Суд может присуждать в соответствии со своим собственным законодательством полное или частичное возмещение судебных издержек и других связанных с процессом расходов,
понесенных истцом, включая проценты. >
court first seized: < Where related actions are brought in the courts of different Parties, any court other than the court first seized may, while the actions are pending at first instance, stay its proceedings. - В том случае, когда родственные иски предъявляются в судах различных Сторон, любой суд, кроме суда, в котором иск был предъявлен первым, может приостановить производство, пока иск находится на рассмотрении в первой инстанции. >
court of arbitration арбитражный суд
court of competent jurisdiction надлежащая судебная инстанция
court of first appearance суд первой инстанции
court of highest resort суд высшей инстанции
court of last resort суд последней инстанции
Court of Protection опекунский совет {по защите интересов умалишённых}
court of review кассационный суд
court of superior jurisdiction вышестоящий суд
court seized of the case суд, рассматривающий дело: < If the carrier proves that the death of or personal injury to a
passenger or the loss of or damage to his luggage was caused or contributed to by the fault or neglect of the passenger, the court seized of
the case may exonerate the carrier wholly or partly from his liability in accordance with the provisions of the law of that court. - Если
перевозчик докажет, что вина или небрежность пассажира явились причиной или способствовали его смерти или телесному
повреждению либо утрате или повреждению его багажа, суд, рассматривающий дело, вправе в соответствии с
положениями законодательства страны суда освободить перевозчика от ответственности полностью или частично.>
court ruling постановление суда
customs court таможенный суд
final court суд последней инстанции
general court of law суд общей юрисдикции
go to the court обращаться в суд
maritime court морской суд
merchant’s court коммерческий суд
refer to court 1. обращаться в суд 2. передать в суд
dD Sense
1
2
summary court суд упрощённогол производства
Suprime Court Верховный суд
trial court суд первой инстанции
court-appointed назначенный судом
cov = coverage
covariance {матем.} ковариация
covenant n. 1. договор 2. обязательство; v. 1. заключать договор 2. договариваться, условливаться
covenants by smb. обязательства кого-л.
covenants for insurance обязательства по страхованию
covenant not to sue обязательство о непредъявлении иска
covenants that обязуется: < Notwithstanding Article 4.1, if Original Insureds lose their cover under their primary aviation insurance policies due to cancellation by the commercial aviation insurance market of the primary third party war risk insurance cover up to the Excess point or their passenger war risk insurance cover, the IE covenants that the IE’s Aviation War Risk Cover shall automatically extend to include such cancelled covers. - Невзирая на положения статьи 4.1, если оригинальные страхователи утрачивают страховое покрытие по основному договору авиационного страхования из-за аннулирования коммерческими компаниями по авиационному страхованию основных договоров страхования ответственности перед третьими сторонами от военных рисков в объеме до уровня превышения или их страхового покрытия ответственности перед пассажирами по военным рискам, СО [страховой орган] обязуется автоматически распространять предоставляемое СО авиационное страхование от военных рисков на такие аннулированные договоры страхования.>
policy covenants обязательства по полису
restrictive covenants ограничительные обязательства
special covenants особые обязательства
the parties covenant as follows стороны условливаются о следующем
cover п. 1. покрытие, ковер 2. страховое покрытие, зашита 3. объем ответственности
страховщика
afford cover предоставлять [страховое] покрытие
all-inclusive cover 1. сплошной охват 2. = all-risks COVER
all-risks cover покрытие на условиях “от всех рисков”
- end of all-risk cover окончание покрытия “от всех рисков”
amount of cover величина покрытия
apply cover распространить защиту {на что-л.}, охватить страховым покрытием
automatic cover автоматическое покрытие (ковер)
backdated cover страховое покрытие задним числом
basic cover базовое покрытие
BI cover страховое покрытие переывов в производстве
broiler cover страховое покрытие птицеводческого хозяйства {охватывает широкий спектр рисков, в т.ч. случайное повреждение зданий, машин, оборудования и механизмов, перебои в энерго- и водоснабжении, падеж птиц и др.}
business interruption cover страхование убытков от перерыва в производстве
buy cover покупать защиту
catastrophe cover катастрофический ковер {ковер на базе катастрофического эксцедента убытков, предполагающий перестраховочную защиту от кумуляции убытков, происшедших в результате одного страх/ события}, покрытие на случай катастрофы
clash cover {r/i} покрытие от кумуляции рисков {тип перестраховочного договора, работающий в том случае, когда перестрахователь получает претензии сразу по нескольким договорам, которые связаны с одним и тем же событием или одной территорией страхования}
common account cover зашита (покрытие) за общий счет