Nothing in this paragraph shall be construed to limit the rights … - Ничто в настоящем параграфе не должно толковаться как ограничение прав …
consular
consula declaration консульская декларация {официальное заявление консула иностранного государства, содержащее информацию об отправляемых товарах}
consular fees консульский сбор
consular officer консульское должностное лицо
consultant консультант
outside consultant сторонний консультант
consultation condition условие о консультировании {оговорка в д-ре кредитного
страхования, требующая от страхователя, в случае необходимости, оказания консультативной помощи страховщику в вопросе определения латежеспособности нек-рых покупателей-страхователей}
consulting engineer insurance страхование ответственности инженеров-консультантов
consumable расходуемый, потребляемый
consumable liquids расходуемые жидкости
consumables расходные материалы; предметы потребления
consumer потребитель, клиент
consumer loan потребительская ссуда
consumer's risk риск потребителя
water consumer водопользователь
consumption потребление, расход
material consumption потребление материалов
- material consumption rates нормы расхода материалов
resource consumption ресурсопотребление
personal consumption личное потребление
undue consumption неэкономное потребленире
contact 1. контакт 2. {i} удар {при столкновении} 3. соприкосновение
accidental contact случайный контакт, случайное прикосновение (напр. к токоведущим частям)
by contact от удара
contact damage повреждение от удара
contact person контактное лицо
contact to earth замемление
direct contact прямой контакт
preventing direct contact with imflammable materials предохраниющие от прямого контакта с легковоспламеяющимися материалами
eye contact
fuselage contact {avi} касание земли фюзеляжем
ground contact 1. {ci} заземление 2. {avi} касание земли
wing contact {avi} касание земли крылом
contagion 1. Инфекционное заболевание 2. Вредное влияние
contain
contain fire локализовать пожар
container контейнер; ёмкость
aerosol container аэрозольная тара
approved container стандартный контейнер
cargo container грузоыой контейнер
closed container закрытый контейнер
container base контейнерная база
container carriage контейнерные перевозки
containers approved for the transport of goods контейнеры, допущенные к перевозке грузов
containers capable of being folded and dismantled складные и разборные контейнеры
containers’ insurance страхование контейнеров
container opening вскрытие контейнера
container safety inspection act акт техническго состояния контейнера
container terminal контейнерный терминал
container yard контейнерная станция
disposable container разовая тара
drinks containers упаковка для напитков
empty container порожний контейнер
food container контейнер для пищевых продуктов
freight container грузовой контейнер
frame of a container каркас контейнера
glass container контейнер для стекла
load a container грузить контейнер
maritime container морской контейнер
oil container тара для нефтепродукта
refrigerated container контейнер-рефрижератор
shipping container транспортная тара
store container складировать контейнер
tropic container тропическая тара
unit load container (ULC) контейнер для пакетированных грузов
containment локализация {напр. очага загрязнения или возгорания}; минимизация
containment measures меры по локализации
containment of fire in the space of origin локализация пожара в очаге возгорания
containment of pollutants локализация очага загрязнения
containment of wastes хранение отходов: < Certain classes of land disposal facilities are not capable
of assuring long-term containment of certain hazardous wastes – Определённые типы хранилищ отходов в земле не способны гарантировать долгосрочное хранение некоторых опасных отходов. >
Cost Containment страхование перерасхода сметы расходов на работы по очистке { = Cleanup Cap policy}
cost containment минимизация издержек: < Our FD&D facility was formed in response to the growing demand by shipping companies for a “stand alone” insurance coverage for legal services, loss prevention, claims assistance and cost containment in the area of shipping disputes. - Наш продукт по страхованию фрахта, демереджа и судебных издержек был создан в ответ на растущий спрос со стороны судоходных компаний на “отдельное” страховое покрытие судебных издержек, расходов на предотвращение убытков, помощь в оформлении претензий и минимизацию издержек в спорах по вопросам судоходства. >
crisis containment минимизация последствий кризиса
oil-spill containment локализация разлива нефти
provide adequate containment обеспечить надёжную локализацию
secondary containment 1. вторичная защитная оболочка резервуара 2. защитная обваловка
contam 1. загрязнение {contamination} 2. загрязнённый{contaminated}
contaminants загрязнители, контаминанты
air contaminant {e/i} загрязняющее вещество в атмосфере
gaseous contaminants газообразные загрязняющие вещества
discharge contaminants сбрасывать загрязняющие вещества
persistent contaminants стойкие контаминанты
trace contaminants загрязняющие микропримеси
contaminated загрязнённый
contaminated air загрязнённый воздух
contaminated equipment загрязнённое оборудование
-repair of contaminated equipment ремонт загрязнённого оборудования
Contaminated Product Insurance страхование от риска заражения продукции
contaminated properies загрязнённые имущественные объекты
contaminated waste загрязнённые отходы
lead contaminated debris
contaminating properties загрязняющие свойства
contaminated загрязнённый
contaminated soils загрязнённая почва
- disposal of contaminated soils удаление загрязнённой почвы
oil contaminated загрязнённый нефтью
- oil contaminated waters загрязнённые нефтью воды
contaminating загрязняющий
contaminating properties of any nuclear installation загрязняющие свойства любой ядерной установки
contamination загрязнение, заражение
accidental contamination случайное загрязнение
airborne contamination 1. {e/i} загрязнение из воздушной среды 2. {med}воздушно-капельное инфицирование
actual contamination действительное (фактическое) загрязнение
bacterial contamination бактериальное заражение
contamination by radioactivity радиоактивное заражение
contamination conditions случаи (обстоятельства) загрязнения: < The applicant agrees that coverage applies only to site contamination conditions that are unexpected and unintended from the standpoint of the Insured or the occupant of the site. – Заявитель соглашается, что покрытие распространяется только на те случаи загрязнения площадки, которые являются неожиданными и непреднамеренными с точки зрения страхователя или арендатора площадки. >
contamination is greater than expected объём загрязнение больше расчётного
contamination liability ответственность за загрязнение
contamination of the air загрязнение воздуха
contamination of food заражение пищевых продуктов
contamination of buildings заражение зданий
contamination of ground загрязнение почвы
contamination of water bodies загрязнение водоёмов
contamination to ground water загрязнение грунтовых вод