Литмир - Электронная Библиотека

— Хрис говорил мне, что у него два сына, — начала разговор Лина, когда они выехали на главную дорогу, выложенную камнями цвета солнца. — А где сейчас ваш брат?

— Ты его знаешь, это один из советников по военному обучению в Спарте. Его зовут Глеб.

— Да? Но я, к сожалению, не знаю их по именам, — грустно вздохнула она, даже примерно не представляя о ком говорит Евод. — Но Хрис действительно может гордиться вами, у него прекрасные сыновья.

— Да… наверно, — тихо ответил он. — Лина, а тебе не кажется, что мы тут уже проезжали? — вдруг спросил он, осматриваясь по сторонам.

— Возможно, я всегда путаюсь где находится эта лавка, — недовольно пробурчала она.

— А разве оружейники и кузнецы не должны находиться рядом с храмом Гефесту?

— Этот не такой как все…

Найти лавку Тирея было делом не простым. А всё из-за этих непонятных узких переулков города и того, что Тирей не держал лавку, как все уважающие себя кузнецы в переулке за храмом, а забрался куда-то на окраины.

— А вот и он! Наконец-то, — заулыбалась Лина, увидев знакомую вывеску, и спрыгивая с лошади на ходу.

— Добрый день Агапия, — улыбнулась она сестре оружейника, как только открыла дверь.

— Госпожа, — низко поклонилась она.

— Ой, перестаньте. Я в прошлый раз была не в духе и накричала на вас, но это не значит, что теперь меня нужно называть госпожой.

— Лина! — услышала Лина радостный голос за спиной. — Очень рад вас видеть. Вы с сопровождением? — заинтересованно спросил Тирей, разглядывая мужчину за спиной девушки.

— Да, это сын Хриса, Евод.

— Спартанец? Прекрасно, — заулыбался оружейник, а Евод насторожился.

— Евод, это Тирей, он лучший оружейник в Греции, — представила Лина мужчину и его лицо вмиг поменялось. Разумеется, знаменитого оружейника знал каждый в стране, тем более военный.

— Дорогая Лина, я правильно понимаю, вы привели мне клиента?

— Ну изначально да, я так думала, но я так и не поняла, нужен ему меч или нет…

— Вы хотите изготовить его на заказ или выбрать из готового оружия? — уже другим тоном спросил Тирей, скинув с себя смешливость в мгновение ока.

— Если я найду подходящий мне из готового оружия, то готов взять его, — уверенно ответил Евод.

— Прекрасно, — заулыбался Тирей. — Лина, а вы?

— А мне нужны метательные ножи, сюрикены и изготовить новые кинжалы.

Мужчина серьёзно кивнул, выслушав заказ, и удалился за дальнюю дверь, а Евод тут же коснулся плеча Лины, привлекая её внимание.

Девушка вдруг вздрогнула, испугавшись неожиданного движения, и выхватила из-за спины кинжал.

— Не делайте так никогда, — зашипела она на него.

— Прости… я хотел спросить, почему ты не сказала, что оружейник Тирей?

— Не захотела, вот и не сказала, что за вопросы? — гневно выкрикнула Лина, тщетно пытаясь успокоиться. Всего одно касание совершенно выбило её из колеи.

— Лина? Вы чего тут шумите? — из-за двери показалась голова Тирея.

— Ничего… — потянула она, смотря на клинки в руках оружейника.

— Я осмелился изготовить для вас новые кинжалы, не дожидаясь заказа, — немного смущённо сказал он и протянул оружие девушке. — Но если вам не понравится, то я сделаю другие.

Лина приняла из рук оружейника клинки, и они легли в ладонь как влитые.

— Тирей, они прекрасны, — широко взмахнув ими, произнесла Лина. Кинжалы действительно было лучше всех похвал. И даже маленький эфес, сделанный на левом клинке, совсем не мешал руке.

Оружейник облегчённо вздохнул. Эти ножи он сделал другими, не похожими на те, что Лина потеряла. Лезвие немного шире и короче, больше похожи на короткий меч, да и они сами стали тяжелее, но девушку это похоже не смутило.

— Спасибо, — широко улыбнулась она.

— Дорогая Лина, это вам спасибо. Спасибо что вы с нами, — очень серьёзно произнёс Тирей. — Метательные ножи и сюрикены будут готовы через пять дней.

— Хорошо, и Тирей, я могу позволить себе заплатить вам за вашу работу, может всё-таки вы…

— Нет, — тут же ответил он. — И если вы ещё раз заведёте этот разговор, я обижусь.

— Ладно, больше не буду, — засмеялась Лина. — Давайте тогда вернёмся к Еводу. Он мне очень помог и я думаю, что он заслужил хорошее оружие.

— Конечно, — очень серьёзно кивнул Тирей и повёл спартанца в соседнюю комнату, в которой хранил свой арсенал.

День оказался на редкость плодотворным, вернувшись от оружейника, Евод ошалевший от радости, пошёл к отцу хвастаться новым мечом, а Лина успела поиграть с сыном и Орионом, которые носились по дворцу и прилегающей к нему территории как угорелые. После этого она наконец-то нашла время навестить Кириана и Агапию, родителей Юлиана, и уже ближе к вечеру с чувством выполненного долга пошла на тренировку с солдатами.

Ученики её радовали. Они самозабвенно занимались, а сегодня старались вдвойне, наслаждаясь тренировкой с оружием. Разумеется, никто ничего не говорил, но так долго заниматься только рукопашным боем им всем надоело.

Почувствовав движение за спиной, Лина оглянулась и увидела стоящего рядом Евода, и вдруг вспомнила, что совсем забыла поговорить с мужем. Он конечно вряд ли откажется отдать одну или двух наложниц, но мало ли… предупредить всё равно нужно обязательно.

— Евод, посмотрите за моими солдатами, мне нужно отойти ненадолго, — произнесла Лина и улыбнулась самой невинной улыбкой в своём арсенале.

— Конечно, — кивнул тот, и девушка бегом побежала к мужу, у которого сейчас как назло проходил военный совет.

Ругнувшись на себя за забывчивость, Лина открыла дверь в зал с большим столом, за которым полководец предпочитал проводить все советы, обеды и ужины, и нерешительно заглянула в него.

Да… по всей видимости она зашла не вовремя. Мужчины что-то ожесточённо обсуждали, но тут же замолчали, увидев девушку в дверях.

— Прошу меня извинить, — тихо пискнула она и посмотрела на мужа.

— Что ты хотела? — холодно спросил он, всем своим видом показывая, что её присутствие тут нежелательно.

Но Лина не стушевалась, а быстро приблизилась к мужу и наклонилась к его уху.

— Прости, не хотела тебя беспокоить, но я обещала Еводу наградить его за помощь мне, а он захотел твою наложницу, — очень тихо прошептала она, а Максимилиан поднял изумлённые глаза. — Можно?

— Не ожидал от него подобного желания. Он недостоин такого щедрого подарка, — так же тихо ответил полководец, буквально сочась негодованием.

— Нет, он сказал, что ему ничего не надо, — тут же добавила Лина, — и вообще, Максимилиан, какая тебе разница? Тебе наложница дороже жены? — прошептала она слишком громко и ближайшие генерала тут же повернули головы в их сторону.

— Не говори ерунду. Пусть берёт, — ответил он и добавил уже громко. — Можешь идти.

Лина поклонилась, тихо прошептав "спасибо" и поспешила вернуться на тренировочную площадку.

— Свободны, — крикнула она солдатам и широко улыбнулась Еводу. — Пошлите, выберем вам подарок. Кстати, вы сейчас живёте в лагере?

— У меня там есть палатка, но жить предпочитаю в Каре, у меня там дом и это совсем рядом с лагерем, на лошади минут двадцать, не больше, — ответил мужчина, понимая причину этого вопроса. Конечно, наложницы хотя и не имели прав, приравниваясь к рабыням, но всё-таки заставлять жить одну из них в лагере было бы жестоким.

Лина удовлетворённо кивнула, проводя мужчину по коридорам дворца, поднялась наверх на женскую половину и открыла дверь, ведущую в комнаты девушек.

— Девочки, привет! — громко поздоровалась она.

Девушки поздоровались с женой царя и заинтересованно посмотрели на мужчину, пришедшего вместе с ней, и по их взгляду Лина поняла, что была права. Он им понравился.

— Смотрите, слева на право. Агата, очень умная девушка, образованная, любит поговорить и послушать, но в любовных играх не самая лучшая и довольно холодна, — тихо начала представлять наложниц мужа Лина. — Каликэ — покорная и готовая выполнить любое пожелание, но страсти от неё так же дождёшься. Следующая Феба, она сидит на подушках, она же наоборот, очень горячая и страстная девушка, и если дать ей волю, она будет готова заниматься любовью день и ночь, а фантазия её безгранична. Сира, очень искусная наложница, знает, что нужно делать, а чего нет, но дурочка, каких мало.

45
{"b":"220197","o":1}