Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Опять за свое! Прямо партизанка!»

То, что я нашел кейс, для ребят из моей конторы должно было быть неожиданностью. Но когда из посольства пришла шифровка о том, что я лечу в Москву с непонятной «диппочтой», мои дорогие начальники все поняли. Дальнейшее при нынешней суматохе – дело техники.

– Ты пить хочешь? – Прямо перед моим лицом снова возникли большие голубые глаза и круглое, как по циркулю, лицо.

«До чего у нее здоровая кожа. Просто кровь с молоком!»

– Нет, не хочу.

– Кофе или чай?

– Пожалуй, попозже.

– Ты расстроился, что придется пять лет сидеть в Бразилии? Но так нужно. Для тебя в первую очередь. Мы будем учить язык, ездить по стране, она большая, интересная, я о ней читала. Через пять лет мы изменимся, но не постареем. Потому что не будем волноваться. Стареют только тогда, когда много волнуются. Мы будем говорить только по-португальски. У нас будет хороший дом. В большом городе, но на окраине, где много зелени. И обязательно с бассейном. Чтобы дети могли купаться, когда жарко.

«Так влипнуть. И дороги назад нет».

– И мы поедем на пару недель большой семьей во Флориду или в Мексику. Лучше в Мексику. Во Флориду опасно.

«А ведь так все и будет, – думал я. – Эта Мальвина – рок. Все, что она говорит, – сбудется».

Путь до Рио

Подошла стюардесса:

– В Рабате только техническая посадка. Пассажиры до Рио-де-Жанейро должны оставаться на борту.

«Все продумали, – злился я. – Чтобы не сбежал!»

Мальвина повернулась ко мне, взяла за руку:

– Самое главное, чтобы нам хватило денег. Как ты думаешь, сколько они дадут за камни?

Я даже не видел этих камней.

– Не знаю. Главное, чтобы не обманули.

– Нет, эти люди не обманут. Дадут настоящую цену. Но и не больше. А нам на них нужно прожить всю жизнь. Больше никто нам помогать не будет.

«Не так уж все радужно, – подумал я. – Не хватает еще остаться без денег! Интересно, знают они про пистолет и деньги в кейсе?»

– Там еще…

Я засомневался, говорить или нет. Но потом решил, никуда не денешься. Все равно придется при ней открывать кейс.

– Там еще есть деньги.

– Много?

– Много.

– Их надо оттуда вынуть. Не отдавать же кейс вместе с ними!

Она повертела кейс в руках, потом вернула:

– Я сейчас.

И исчезла.

Вернулась быстро, с ножичком от маникюрного прибора, и принялась осторожно снимать с кейса пластилин.

Я набрал номера, кейс открылся.

– Ой! – она увидала пистолет. – Это тот самый?

Я удивился:

– Какой?

И потом совершенно непроизвольно выпалил:

– Да.

А сам подумал: «Ну, что я говорю! Дурак! Рисуюсь перед Мальвиной».

– Ты из этого? – она показала на револьвер. И погладила меня по колену. – Я горжусь тобой.

– Что будем делать с деньгами? – спросил я.

– Сейчас.

Она вынула из сумочки пару долларов и снова исчезла.

Вернулась тоже быстро. С белым полиэтиленовым пакетом какого-то «фри-шопа».

– Открой свой чемодан.

Я открыл. Она вытащила из чемодана пижаму, положила на дно фри-шоповского пакета, потом, осторожно приоткрыв кейс, взяла первую пачку, не торопясь, пересчитала и начала ловко перекладывать пачки в пакет. А когда купюры кончились, прикрыла их сверху моими рубашками.

– Если во всех пачках столько же бумажек, как в первой, и все они по сто долларов, то это… – она закрыла глаза, считала в уме. – Это – двести тысяч. Это много?

– Да не очень.

Мальвина показала на пистолет:

– Его лучше отдать людям, которые нас встретят.

– Скорее всего. Только я не знаю, кто они такие.

– Я тоже не знаю.

– Где они нас встретят?

– Сразу после таможни.

– А если не встретят?

– Я знаю, как с ними связаться. У меня есть телефон.

– На них можно положиться?

– Да.

Она нашла мой швейцарский паспорт на имя Жильбера Мало.

– Это что?

– На это имя у меня в одном банке лежат деньги.

– Много?

– Точно не знаю.

– Их можно получить?

– Да. Надо будет перевести из банка во Франции в Бразилию.

Мальвина подумала самую малость:

– Сколько стоит во Франции… к примеру, «мерседес»?

– Около двадцати тысяч.

Она снова закрыла глаза. Потом:

– Можно купить двадцать «мерседесов», пригнать в Бразилию и продать. Это возможно?

До чего шустра!

– Возможно.

– За дорогу платить много?

– Да. Но когда покупаешь оптом, обходится дешевле.

– Вот видишь.

Швейцарский паспорт она положила к себе в сумочку.

– Лучше, чтобы все документы лежали в одном месте. Паспорта, билеты. Дай мне твой паспорт.

Я протянул свой паспорт:

– А билета у меня нет.

Она удивилась:

– Как нет?! Вот он, твой билет.

И вытащила из сумки билет Аэрофлота.

Я не стал смотреть.

– Ты уверена, что бразильскую визу дадут?

– Уверена.

– Через таможню пропустят?

– Там дипломатов никогда не досматривают.

Она аккуратно закрыла кейс, снова прилепила пластилин.

– Пойду отдам ножик.

На этот раз ее не было долго. Я закрыл глаза. В голове вертелись строчки:

«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».

Я задремал.

Сквозь сон услышал слова Мальвины:

– Не будите моего мужа, он только что заснул.

– Я не сплю.

Я открыл глаза. Передо мной стояла стюардесса с подносом:

– Кофе, пирожные, фрукты.

– Пожалуй.

Мальвина открыла мой складной столик, расстелила салфетку, потом раскрыла свой столик и тоже расстелила салфетку. Стюардесса поставила поднос сначала мне, потом ей.

Я ел банан и искоса поглядывал на Мальвину:

«Хорошо, что хоть красивую девку подсунули. А то ведь могли и бабу-ягу. Страх – и только!»

Мальвина положила свой банан мне на тарелку.

– Зачем?

– Я обратила внимание, что ты любишь бананы.

– А ты?

– Я люблю смотреть, как люди едят с удовольствием. Кофе не пей, спать не будешь.

– А если захочу?

– Тогда пей.

– А если не засну?

– Я тебе колыбельную спою.

– Да ты просто идеальная женщина.

Мальвина положила руку мне на колено:

– Ты, наверное, думаешь, что я дурочка, что у меня нет чувства юмора. Это не так. Я просто очень устала. Очень-очень… Я собиралась. Одна. Все бросить…

– Я понимаю.

– Я, правда, не такая, как ты думаешь. Знакомые звали меня «совершенной женщиной». Но совершенных не бывает. Если бы я была совершенной, разве так у меня сложилась бы жизнь?!

– И как она у тебя сложилась?

Мальвина тряхнула головой:

– Но все будет хорошо. Обязательно!

– А тебя правда называли «совершенной женщиной»?

– Ну да.

– Кто?

– Многие.

– Почему?

– Я – не болтушка, не транжирка, хозяйственная, все всегда делаю аккуратно, друзьям не изменяю. Если что-то задумаю, непременно выполню. Хорошо готовлю. Шью. И на внешность не жалуюсь.

– Про внешность – это верно, – согласился я. – А не боишься, что оказалась женой незнакомого человека?

– Брак по расчету чаще всего бывает более крепким, чем по любви, – уклончиво ответила она.

– Ты же меня совсем не знаешь.

– Верно. И очень боялась. Но один твой друг сказал, что ты самый лучший человек на свете и что он тебя готов рекомендовать по всем пунктам. Ты будешь пить кофе?

– Нет.

Она отдала подносы стюардессе.

– Ты отчаянная. Пуститься в такую историю с незнакомым человеком…

«И который намного старше тебя, – подумал я. – Лет на двадцать уж точно». Она словно прочла мои мысли:

– Мне никогда не нравились мальчики. Мне просто было с ними неинтересно. У меня всегда были знакомые лет на десять старше.

Она положила руку мне на плечо:

– Давай теперь отдохнем. Я правда устала.

– Давай.

«Интересно, какую легенду придумают про меня мои разлюбезные начальники? – думал я. – Убежал? Перешел в нелегалы?»

3
{"b":"219998","o":1}