Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При этих словах все свечи в церкви замигали и едва не погасли. Дверь сама собой захлопнулась, хотя ветра не было. Какое рациональное объяснение можно этому дать? Многие тяжело задышали, а кузнец Финли, точно молясь, спрятал лицо в ладонях. Я вздрогнул. Огоньки снова загорелись ровно. Ведьмак выждал несколько минут, давая людям освоиться с шокирующей новостью, и только после этого заговорил снова.

— Итак, теперь я прошу вас. Если не хотите помочь нам ради себя, сделайте это хотя бы ради бедного отца Стокса. Верните долг человеку, который отдал жизнь, сражаясь с тьмой. Ведьму, хладнокровно убившую его, совершенно беспомощного, зовут Вюрмальд. По ее же приказу грабили кладбище, выкапывали из могил кости ваших близких. Дайте ей хотя бы крошечный шанс, и она высосет кровь ваших детей. Призываю вас — сражайтесь за них и за детей ваших детей! Сейчас, не откладывая! Сражайтесь, пока можно. Пока еще не слишком поздно. В противном случае вас ждет судьба несчастных жителей южных деревень!

Мэтт Финли поднял голову и посмотрел на Ведьмака.

— Что мы должны делать?

— Ведьмы способны унюхать людей, поэтому нет смысла ловчить, — ответил Ведьмак, глядя в глаза кузнецу. — Наоборот, необходимо поднять как можно больше шума. Чем громче, тем лучше! Видите ли, они не в силах определить точно, сколько нас, и мы используем это преимущество. Нам понадобятся оружие и факелы.

— Сколько их там? — спросил Финли. — Почти у всех здешних мужчин есть семьи. Мы должны знать, каковы наши шансы вернуться целыми и невредимыми.

— Точно сказать не могу, — признался Ведьмак. — По крайней мере две-три ведьмы на каждого. Но не волнуйтесь, скорее всего, большинству из вас даже не придется вступать в бой. Я хочу лишь прервать ритуал и согнать врагов с холма на запад. Я воспользуюсь всеобщим замешательством, чтобы разделаться с Вюрмальд. Это разрушит злобные планы ведьм.

Разумнее разделиться на пять отрядов примерно по шесть человек. Каждый займет позицию на восточном склоне. Джеймс поднимется чуть повыше и зажжет факел. По его сигналу вы запалите свои. Затем поднимемся наверх и резко развернемся к ритуальному костру. Еще одно — не сбивайтесь в кучу. Каждая группа должна двигаться развернуто — пусть думают, что среди вас есть и другие, без факелов. Как я уже говорил, ведьмы способны почувствовать опасность, но не в деталях. Таков план. Если есть что сказать, говорите. Не бойтесь задавать любые вопросы.

Слово взял старик, который первым вошел в церковь и сел на скамью у входа.

— Мистер Грегори, ведьмы могут использовать против нас… — Под пристальным взглядом Ведьмака мужчина взмахнул рукой и наконец выдавил: — Метлы?

Ведьмак даже не улыбнулся, хотя я знал: в других обстоятельствах он разразился бы хохотом.

— Нет. Я занимаюсь своим ремеслом уж и не помню сколько лет, но ни разу не видел летающей на метле ведьмы. Это широко распространенное суеверие. Теперь я должен предупредить вас об опасностях. Если дойдет до настоящей схватки, остерегайтесь ножей. Ведьмы невероятно сильны — гораздо сильнее среднего мужчины — и способны в мгновение ока вырезать у вас сердце. Не подпускайте их близко. Отбивайтесь любыми подручными средства: дубинками, палками, лопатами.

Ох, и еще одно! Не смотрите им в глаза. Ведьма одним взглядом может подчинить своей власти; не слушайте, что они говорят. На холме вам наверняка встретятся и мужчины из кланов. С ними тоже осторожнее. Они многому научаются у своих женщин. Они будут сражаться нечестно, пуская в ход всякие подлые трюки. Но как я уже сказал, скорее всего, до настоящего сражения дело не дойдет. Что-нибудь еще?

Ответом ему было молчание, и Мэтт Финли от лица собравшихся покачал головой. Все помрачнели, но, казалось, смирились. Им меньше всего хотелось сталкиваться с ведьмами, но что поделаешь?

— Тогда не будем терять ни минуты, — подытожил Ведьмак. — Враги поднялись на холм раньше, чем я рассчитывал. Но что сделано, то сделано; приложим все усилия, чтобы они не сотворили ничего похуже. Да пребудет с нами Бог!

В ответ некоторые перекрестились, другие просто склонили головы. Я никогда не понимал, верит ли Ведьмак в Бога. Но если и верит, это совсем не тот Бог, какого представляет церковная доктрина. Тем не менее учитель поступил правильно, сказав эти последние слова. Крестьяне потянулись к выходу, пошли за самодельным оружием и факелами.

Глава 22

Битва на холме Пендл

Снова пахло дождем, в отдалении слабо гремел гром. Собиралась гроза.

Мы быстро зашагали на юг, под прикрытие холма. Время стремительно близилось к полуночи. Я в беспокойстве поглядывал на вершину, где сигнальный огонь освещал небо, отражаясь от низких облаков.

Все, присутствовавшие в церкви, вернулись, но не все в хорошей форме. К тому времени, когда мы пересекли ручей и направились к месту, откуда по плану стартовала атака на холм, наш отряд растянулся больше чем на полмили; мы снова теряли драгоценные минуты. Но даже слабые крестьяне были отличным подспорьем. Они несли факелы и, главное, создали впечатление, будто приближается целая армия.

Когда все собрались в низине, я, даже огорчаясь из-за очередной задержки, внезапно почувствовал прилив оптимизма. С нами было тридцать или чуть больше мужчин, полных решимости сразиться с ведьмами. Джеймс и Мэтт Финли прихватили огромные молоты, большинство крестьян вооружились дубинками, немногие оставшиеся несли палки и факелы. Гораздо лучше, чем рассчитывал учитель.

Наконец время настало. Как и было договорено, мужчины группами растянулись вдоль восточного склона Пендла. Ведьмак подошел к моему брату.

— Ну, Джеймс, ты знаешь, что делать. Во время подъема держитесь подальше от нас троих. Унюхать нас они не смогут, поскольку, как тебе известно, мы с Томом седьмые сыновья седьмых сыновей, а в жилах Алисы течет ведьмовская кровь и по отцовской, и по материнской линии. Враги ни о чем не догадаются, пока мы не подберемся вплотную, а там уже будет поздно. Зайдем с юго-востока и направимся прямо к огню. Если повезет, я «свяжу» Вюрмальд и оттащу ее вниз, когда все остальные бросятся наутек.

— Как скажете, мистер Грегори. Ну, я пошел. Удачи вам троим. Том, береги себя. Я мысленно с тобой.

С этими словами Джеймс помахал нам и, с молотом на плече, начал быстро по диагонали подниматься по склону. Я нервничал — и не я один. Ситуация была очень и очень опасная. Учитель сказал крестьянам, что в момент нападения ведьмы, скорее всего, кинутся бежать. Он слукавил. Опиши он возможное развитие событий, правда бы так перепугала крестьян, что те вряд ли смогли бы помочь. Но Ведьмак должен был использовать все средства, чтобы остановить ритуал до того, как воплощение тьмы прорвется в Графство.

Не исключено, что все обернется гораздо хуже. Враги могут и принять бой. На холме не просто три шабаша по тринадцать ведьм, члены кланов тоже там в надежде засвидетельствовать великое действо. Наверное, на Пендле больше ста человек; если дойдет до настоящего боя, мы окажемся в меньшинстве. Я беспокоился об учителе и Алисе. И о Джеймсе тоже. Один мой брат уже серьезно пострадал; очень не хотелось, чтобы что-нибудь случилось и с другим.

— Подберемся как можно ближе к огню, — сказал Ведьмак. — Приготовьтесь к атаке. Пока остальные отвлекают внимание, мы будем красться, точно церковные мыши, чтобы застать зачинщиков врасплох.

Хозяин повел нас на юг и только потом стал подниматься к сигнальному огню; я — сразу за ним, радуясь возможности опираться на посох, а за мной Алиса. Склон был крутой, комковатый, трава росла пучками. В темноте ничего не стоило подвернуть ногу. Ведьмак предупредил, что на вершине почва тоже ненадежна. Дожди долго поливали Пендл, некоторые участки заболотились. Но кое-что работало и на нас — вереск.

Он густо покрывал холм, обеспечивая какое-никакое прикрытие. Ведьмак нажал мне на плечо, давая понять, что нужно опуститься на четвереньки, и я вслед за ним пополз сквозь заросли. Штаны на коленях быстро промокли. Небо становилось все краснее, и вскоре впереди показались искры огромного раздуваемого ветром костра.

44
{"b":"219969","o":1}