Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Чур меня, – мелькнула мысль, – откуда он взялся?". Удивляться было чему, мужчина, а точнее, совсем юноша, был одет явно не по сезону: в брюках и рубашке с короткими рукавами, на ногах у него были кеды. Первое, что ей бросилось в глаза‑ это необыкновенно мускулистые руки парня. Создавалось впечатление, что они обвиты плотно прилегающими друг к другу веревками, обтянутыми кожей. Выражение лица человека было таким, будто он спал и вдруг проснулся в совершенно незнакомом ему месте. Старушка готова была поклясться, что за минуту до этого никого вокруг не было. Некоторое время парень стоял, озираясь вокруг, затем подошел к женщине, которая молча смотрела на него. Матрене Ниловне бросилось в глаза, что движения его были удивительно плавными, он не шел, а, казалось, плыл по воздуху. Присмотревшись, женщина обратила внимание на его лицо с очень правильными чертами. У него были густые черные с синим отливом волосы и синего цвета глаза. Таких людей она никогда раньше не встречала. "Иностранец, что ли?" – мелькнула мысль.

– Что это за место, – спросил он, между тем, на чистом русском языке, обращаясь к ней. Его голос прозвучал настолько гармонично и музыкально, что создалось впечатление, будто он эту фразу не произнес, а пропел.

– Деревня наш, живем мы здесь, – не впопад ответила женщина. Потом добавила:

– А вы, простите, к кому‑то приехали?

Юноша некоторое время помолчал, как – будто пытался что‑то вспомнить, затем произнес:

– Нет. Я ни к кому не приехал. Но я не понимаю, как здесь оказался

– А откуда ты, сынок? Где ты живешь, где твоя семья? – поинтересовалась старушка.

Парень провел рукой по лицу и пожал плечами:

– Не знаю, ничего не знаю.

– А как тебя зовут?

– Не помню.

– А документы у тебя есть какие?

Он недоуменно посмотрел на нее:

– А, что такое документы?

– Ну, паспорт там, удостоверение какое, права водительские.

Парень вывернул карманы. В них ничего не было. Некоторое время они молчали, потом Матрена Ниловна сказала:

– Да, плохи твои дела, милок. Без документов ты, вроде, как и не существуешь. Как говорят, без бумажки ты букашка, а с бумажкой – человек. Послушай, – вдруг пришло ей в голову, – а может ты шпион какой?

– А что такое шпион?

– Да, ладно это я так, пошутила, – ответила женщина, а про себя подумала: "Какой дурак‑ шпион попрется бы в нашу глухомань, да еще без документов. Если бы он был шпион, то имел бы такие документы, что комар носа не подточит. А, может, он преступник какой? От милиции скрывается? Нет, не похоже, я все‑таки в людях разбираюсь".

Подумав, она сказала:

– Скорее всего, у тебя потеря памяти или на ученом языке, амнезия. Может, ехал где или шел, ударился головой обо что‑то, а может какой лихой человек ударил тебя по темечку, вот ты и забыл все. Но это временно, потом все вспомнишь. Знаешь что? Пойдем ко мне, перекусишь, ты наверно, голодный. А там видно будет.

Она поднялась с пенька и направилась домой. Юноша, доверчиво, не оборачиваясь, пошел за ней. Ни он, ни женщина не заметили, как от группы деревьев отделилась фигура человека в багрово‑алом одеянии и растворилась в утреннем тумане.

2.

Природа Васюганья, так образно описанная Шишковым в его романе "Угрюм – река", за прошедшие сто лет совсем не изменилась. Та же трудно проходимая тайга, с ее болотами и медленно гниющими стволами деревьев, свалившихся под собственной тяжестью от старости; те же угрюмые, отливающие асфальтовой чернотой воды Васюгана, устремляющиеся к месту его впадения в Обь; то же отсутствие каких либо признаков цивилизации на протяжении сотен километров.

Деревня, где жила Матрена Ниловна находилась в самом центре излучины Васюгана, в пятистах километрах по прямой от Александровского и Стрежевой, и примерно в тысяче километров от Колпашево. К западу на протяжении двух тысяч километров раскинулась сплошная тайга вплоть до Тобольска. Конечно, в Сибири пятьсот километров не расстояние, были времена, когда местные мужики на лодках со спаренными "Вихрями" добирались и до Стрежевого и до Сургута, а некоторые и до самого Колпашево, но эти времена прошли. Во всей деревне осталась одна моторка у деда Мокия, да и то в последнее время дальше, чем на десять километров он от деревни не отъезжал.

Конечно, и в верховьях Васюгана, и ниже по течению у впадения его в Обь, можно было встретить и другие такие же поселения, частью заброшенные, а в некоторых тоже оставалось по несколько человек. Места здесь были дикие, глухие и новые люди не стремились сюда.

В доме Матрены Ниловны пахло травами и свежим сеном. В красном углу под рушниками виднелась икона, под ней теплилась лампада, а на тумбочке под иконой лежала библия, издания 1881 года.

– Проходи, не стесняйся, будь как дома, – пригласила незваного гостя Матрена Ниловна, – а я, тем временем, чайку вскипячу.

Позднее, заметив, что парень с интересом разглядывает висевшие на стене портреты двух похожих мужчин, она сказала, кивнув на один из них:

– Это муж мой, Георгий Иванович, погиб в апреле сорок пятого, не дожил до победы совсем малость. А это сынок мой, Олежка, подполковником был, десантником, батальоном командовал в афганскую войну.

Она помолчала, затем с горечью добавила:

– Героя ему дали, посмертно, да разве золотой звездой закроешь рану в материнской груди?

Некоторое время они молча пили чай, настоянный на травах. Несмотря на то, что на столе были закуски из мяса, рыбы, юноша к ним почти не прикоснулся, но ежевику и морошку отведал с видимым удовольствием.

После завтрака, когда стал собираться уходить, Матрена Ниловна сказала:

– Ну, куда ты пойдешь сынок? Осень надвигается, а у тебя и одежи‑то никакой нет. Знаешь, что оставайся у меня. Скоро сюда должен подъехать участковый милиции из райцентра, Гриша Гончаренко, они с моим Олегом вместе в школе учились. Вот вместе и подумаем, как тебе быть дальше. А пока возьми вот в шкафу костюм, что от сына остался, да и другие вещи. Вы комплекцией, вроде бы, с ним похожи.

3.

Капитан милиции Гончаренко был велик ростом и громогласен голосом. С его появлением комната вдруг сразу уменьшилась в размерах.

– Здорово ли живете, свет Матрена Ниловна, не болеете ли часом? – осторожно обнял он женщину, как бы опасаясь причинить ей боль своими объятиями. – Вот, приехал тут по делам и первым делом к вам, дай, думаю, проведаю, в добром ли вы здравии.

– Спасибо, Гришенька, на здоровье не жалуюсь. Раздевайся, проходи, рассказывай, что в мире делается, а я пока на стол соображу. Да, вот познакомься, с моим квартирантом, – спохватилась она, – заодно и поразмыслим, как ему быть дальше.

В ситуацию Гончаренко вник с полуслова. Выслушав Ниловну и поговорив с ее постояльцем, он сказал:

– Что‑то много за последнее время, становится людей, которые не помнят своего прошлого. К нам в райотдел уже не один десяток ориентировок поступил, когда обнаруживают человека, а кто он и откуда, не помнит, и ничего о себе рассказать не может. Причем ни денег, ни документов при нем нет. Самое интересное, что по данным спецучета, они среди пропавших без вести не значатся, отпечатки пальцев не помогают тоже, как правило эти люди ни в каких правонарушениях не замечены.

Шумно отхлебнув из чай блюдца, он улыбнулся юноше:

– Да ты не вешай нос, придумаем, что‑нибудь, на то мы и милиция. Первым делом, давай я сниму у тебя отпечатки пальцев и направлю их куда надо, может, что удастся выяснить. Ну и сделаю несколько фотографий, как водится, в анфас и профиль, благо с фотоаппаратом я не расстаюсь. Ну и подготовлю ориентировку по нашей линии, может по приметам попробуем определить, не значишься ли ты среди без вести пропавших, а пока поживи у Матрены Ниловны, если она не возражает, заодно поможешь ей по хозяйству. А до весны, я чаю, что‑ нибудь, да прояснится.

После завтрака, когда капитан снял китель, чтобы не запачкать его во время снятия отпечатков пальцев у постояльца Ниловны, юноша вдруг спросил:

13
{"b":"219385","o":1}