Литмир - Электронная Библиотека

— Тера? — переспросил он. Ему хотелось насладиться моментом. Он имеет те сведения, которые требуются самому Просперо, и он проследит, чтобы император за это заплатил.

— Тера, — твердо повторил Просперо.

— Но, мой лорд, разве за столь ценные сведения не полагается плата? — самодовольно поинтересовался Аркас.

— Если не сообщишь их, — произнес Просперо, — то поплатишься за это. — Он хлопнул в ладоши, и из тени выступила пара амбалов в форме гильдии пыточников. — Приготовьте его!

Амбалы показали неожиданное проворство. Схватив Аркаса, они бросили его на колени, заставили наклониться почти до пола и разорвали на спине тунику. Глаза Аркаса округлились от изумления — из-под стола императора выбежали двое гномов, в руках они несли маленькую жаровню. Они установили ее на полу и сунули внутрь жегало, раскалив его докрасна. В комнате наступила такая тишина, что Аркас слышал, как бешено бьется его сердце. Внезапно его охватил дикий страх.

— Заклеймите его задницу моим личным клеймом, — медленно и задумчиво проговорил Гай Просперо. — Лучше слева, я думаю.

— Нет! — закричал Аркас, и этот крик превратился в безумный вопль, когда раскаленное жегало погрузилось в нежную плоть.

Глаза Аркаса вылезли из орбит, в уголке рта выступила пена и потекла по подбородку.

— А теперь, — произнес Просперо, — если не хочешь еще одного клейма на второй половине, отвечай на вопрос. Только откажись, и я проведу остаток дня, наблюдая, как ты медленно и болезненно будешь умирать в умелых руках моих пыточников. После второго клейма в ход пойдет отличный металлический член, который можно заполнить льдом или горящим углем. Я лично заткну им твой зад, я тебе это обещаю. Где Тера? В последний раз спрашиваю.

— По другую сторону моря Сагитта, — зарыдал Аркас. Он сломался.

Император вышел из-за стола и дал знак пыточникам бросить Аркаса к его ногам. Окинул того холодным взглядом.

— Расскажи мне об этом, — произнес он.

Аркаса подняли на ноги. Он был очень, очень бледен.

— Мой император, — мягко заговорил Иона, — может, предложить ему глоток вина, чтобы подкрепить силы?

Гай Просперо кивнул:

— Дай немного. — Он подождал, пока Аркас проглотит вино.

Почувствовав под ногами опору, Аркас сбросил с себя руки пыточников.

— Я мало что смогу рассказать о Тере, мой лорд. Но не потому, что не хочу, — быстро добавил он. — Просто я там никогда не был. И никто из нашего народа. Наши корабли встречаются с их судами посреди моря. По крайней мере, мы думаем, что это его середина. И при встрече обмениваемся с ними товарами. Они никогда не позволяли нам заплывать дальше. И так происходит уже много столетий.

— Тогда как туда попала Лара? — поинтересовался Просперо.

— Я отдал ее одному из капитанов в качестве дара доминусу. Я надеялся этим ему услужить, — признался Аркас.

— Что за товары вы от них получаете? — потребовал ответа Просперо.

— Все те изысканные товары, что так любит Хетар, мой император. Ткани, золотые и серебряные изделия, драгоценные камни.

— Разве не твои люди их создают? — удивился император.

— Нет, мы только ими торгуем, — ответил Аркас.

— Вы ничем не лучше караванщиков, — заявил Просперо и засмеялся. — Так чем же тогда занимается твой народ, Аркас?

— Мы ловим рыбу, выращиваем себе пищу, слагаем песни, ну и, конечно, торгуем с Терой, — пояснил тот.

Император продолжал смеяться, потом посерьезнел.

— Много веков Хетар уважал королей Прибрежной провинции за прекрасные вещи, которые они привозили на наши рынки, но все это было фикцией, обманом. Твои люди не делают ничего такого, что бы оправдывало их существование. Однако, когда наступит весна, все изменится. Глава Доблестных Рыцарей, возглавлявший вторжение в Дальноземье, говорил мне, что в Прибрежной Провинции есть много свободной земли, которую никто не использует. Больше она простаивать не будет, ее засеют. Я уже отправил указания твоему отцу. Он будет и дальше продолжать присматривать за Прибрежными провинциями. Что касается тебя, то ты будешь отчитываться перед Ионой, моей правой рукой, и исполнять все его приказания. Ты меня понимаешь?

— Да, мой император, — ответил Аркас, раболепно отвешивая поклоны. Он был слишком напуган, чтобы напоминать об обещании сделать его губернатором. Левую ягодицу нестерпимо жгло в том месте, где жегало впечаталось в мягкую беззащитную плоть.

— Превосходно, — заявил Просперо и снова вернулся за стол. — Я отпускаю тебя, Аркас.

— Жди меня в моих личных покоях, — приказал тому Иона.

Когда они остались одни, император обратился к человеку, которого называл своей правой рукой.

— Теперь о Тере, — начал Гай Просперо. — Я хочу, чтобы ты поговорил с представителями принцев-теней, когда они весной вернутся в город. Надо, чтобы они перенесли тебя в Теру. Ты станешь там моими глазами и ушами, Иона. Сначала мы начнем с ними переговоры о торговле. Получим товары по более низкой цене, но на рынках будем продавать по старой. У нас будет огромная прибыль, поскольку больше не будет необходимости покупать что-то у королей Прибрежной провинции. Со временем мы изучим все сильные и слабые стороны этой страны. И в итоге она тоже станет частью Хетара.

— Высший совет не соберется, пока на небе не появятся весенние звезды, — заметил Иона. — Как вы сами сказали, принцы-тени раньше этого времени не вернутся.

— Поспешай, но медленно, — весело ответил Просперо. — В ближайшие недели тебе надо составить план, как успокоить и умиротворить людей в городе, пока я не принесу в наш мир новое процветание. А теперь иди. Меня ждут Вилия и Анора. Они обе будут изливать на меня унылый поток жалоб, но у меня сегодня поднялось настроение, и я готов их выслушать.

Иона поклонился и торопливо ушел в свои покои, где его ожидал Аркас.

— Ну что же, — обратился к нему Иона. — Полагаю, теперь ты готов принять мое предложение.

— Вы позволили ему поставить мне клеймо, — с обидой сказал Аркас.

— А ты думал, я смогу его остановить? Император — очень жесткий человек, и сегодня ты получил хороший урок. Не стоит перечить Гаю Просперо.

— Где комната, которую вы для меня нашли? — спросил Аркас. — Я плохо себя чувствую.

— Лайонел тебя отведет. И советую сходить в Дом удовольствий. Скарлет позаботится о твоей ране. Среди ее прислужниц есть превосходная врачевательница. Потом можешь расслабиться и получить удовольствие с какой-нибудь женщиной для удовольствий. Полагаю, у тебя уже много месяцев не было ни одной. Сдерживать свои желания вредно, это затуманивает рассудок. Завтрашний день можешь посвятить отдыху, а потом ты отыщешь свою палатку в центре рынка. Рядом с ней торгуют всякими лосьонами, духами и мылом. Там всегда толкутся женщины и частенько сплетничают. Кто знает, какие сведения ты сможешь у них почерпнуть? Будешь отчитываться передо мной в последний день недели за час до заката. Ты меня понял? И еще проявляй осторожность. Ты будешь под наблюдением.

— Я все понял, лорд Иона, — ответил Аркас. И добавил: — Он не сделает меня губернатором, так ведь?

— Пока для Хетара лучше, чтобы все оставалось по- прежнему, — пояснил Иона. — Ты жив, Аркас, и о тебе есть кому позаботиться. Может, не совсем так, как ты привык, но, по крайней мере, ты будешь жить в комфортных условиях. У тебя теперь есть цель, и со временем ты вернешь себе былое положение, я в этом уверен. А теперь иди, — произнес он и посмотрел, как Аркас медленно выходит из комнаты. — Лайонел, — позвал он слугу. — Дай ему другую одежду.

Оставшись один, Иона подумал о прошедшем дне. Значит, император хочет отправить его в Теру. На данный момент это представляло проблему, но со временем он ее решит. А время у него есть. К тому же и Вилия ему поможет. Она очень умна и понимает, что свои амбиции ей лучше реализовывать с ним, а не с мужем. Да, Вилия — настоящее сокровище. Его собственное сокровище, хоть Просперо пока об этом и не знает. Императорский приближенный про себя улыбнулся. Все шло в точности так, как он надеялся.

86
{"b":"219306","o":1}