Литмир - Электронная Библиотека

Владимир Александрович Андриенко

Сын фараона и жрец Анубиса

Хождение за три Смерти –

Сын фараона и жрец Анубиса (СИ) - _0.jpg

Владимир Андриенко

Сын фараона и жрец Анубиса

Посвященный – это человек, который умеет

передать слово одного Бога другому.

(«Тексты саркофагов», VII, ї326а)

Действующие лица романа:

Аменемхет III– фараон Верхнего и Нижнего Египта.

Эвиб‑Ра– первый принц «крови», наследник и соправитель фараона.

Аменемхет– второй принц «крови», младший сын фараона.

Себекнофру– принцесса «крови», дочь фараона.

Ата– подруга принцессы Себекнофру, дочь чиновника Сапата.

Сапат– чиновник, придворный, хранитель сандалий фараона Верхнего и Нижнего Египта.

Ра‑Тауи– жрец бога Анубиса.

Птахотеп– великий чати (первый министр) фараона Верхнего и Нижнего Египта.

Сенусертах– архитектор фараона.

Синух– сын архитектора Сенусертаха.

Себек‑Кесемсаф– главный жрец бога‑крокодила Себека.

Амени– главный казначей Белого и Красного Дома. Страший сын верховного жреца бога‑кроводила Себека.

Себекхотеп– мадший сын верховного жреца бога‑крокодила Себека.

Тутхотеп– номарх (наместник) Заячьего нома.

Аха– офицер гвардии фарона, потомок народа Зару‑скорпионов.

Урах– сириец, бывший раб, приближенный принца Аменемхета.

Усер– командир полка Амона.

Исар– командир полка Птаха.

Баст– командир ливийской гвардии фараона.

Неши– командир нубийской гвардии фараона.

Бах тена из города Тин– грабитель могил.

Хетер– младший жрец храма Птаха в Мемфисе.

Хори– чиновник, хранитель дворца фараона.

Неферт– молодая вавилонянка, в прошлом жрица богини Иштар, подручная жреца Хетера.

Нара– служанка принцессы Себекнофру.

Набур– хранитель меча.

Пролог

С этим славным царевичем все хорошо; дни его сочтены,

Его счастливая судьба исполнилась….

Принц Эвиб‑Ра, сын и наследник великого повелителя Верхнего и Нижнего Египта фараона Аменемхета III, отбросил от себя меч и сказал своему наставнику, офицеру стражи по имени Аха:

– На сегодня хватит! Я немного устал.

– Как будет угодно моему повелителю.

Аха низко склонился в поклоне. Он и сам хотел быстрее закончить этот поединок. Принцу сегодня просто не везло. Он был рассеян и не мог сосредоточиться на бое и потому проигрывал схватки одну за другой.

– Не могу думать о бое, Аха, – признался принц. – Мой сегодняшний сон не дает мне покоя. Ты умеешь толковать сны?

– Я, мой повелитель? – растерялся мастер клинка. – Я не умею. Это дело жрецов. Они, по воле богов, могут предвидеть будущее.

– Многие из них побояться сказать мне правду, Аха. Они столь же почтительны к моей особе, как и ты. Но жрецы не столь смелы. А соправителю фараона не нужна лесть. Мне нужна правда.

– Стоит ли вообще верить снам, мой господин?

– Стоит. Именно во снах боги иногда говорят нам, что нужно делать. Я видел сегодня ночью фигуру человека в черном.

– Человека в черном, мой господин? – заинтересовался Аха.

– Именно так. Река Нил и человек в черном стоял на другой стороне реки. И он звал меня к себе. Но не голосом, а лишь взмахами руки.

– Ты видел во сне бога, мой господин? – холодок пробежал по спине мастера фехтования.

Аха хоть и сомневался в правдивости жрецов и мало верил снам, но он искренне верил в божественность фараона. Принцу мог явиться во сне кто‑то из великих богов.

– Отчего ты решил, что это был бог, Аха? Я сам точно не понял кто это. Просто фигура человека, завернутая в черную ткань с головы до ног. И сон мой весьма напоминал действительность. Я чувствовал даже запахи реки.

– Что могу сказать я, ничтожный слуга повелителя? Нужен знающий жрец, посвященный в тайны.

– Жрецы Амона‑Ра не скажут мне правды. Они истолкуют все так, чтобы мой отец был доволен. Я его соправитель, и он заботиться о том, чтобы я в будущем наследовал двойную корону Верхнего и Нижнего Египта* (*Двойная корона состояла из красной короны Нижнего Египта и белой короны Верхнего Египта).

– Но есть и те жрецы, мой господин, которых никогда не пускали в твой дворец. И даже сам твой божественный отец не знает про них.

– Да? – принц внимательно посмотрел на Аху. – И ты знаешь, где таких найти?

– Да, мой господин. В храме Анубиса среди бальзамировщиков есть такой человек.

– Он жрец?

– Да, но он не в большой чести у великих жрецов. Слишком много предрекает несчастий для нашей страны.

– Несчастий? В нашем царстве опасно предрекать несчастья. Мало у кого хватит на это смелости.

– Этот жрец ничего не боится, мой принц. Это его многие бояться.

– Ничего не слышал про такого жреца, Аха.

– Этот человек живет на самой окраине города в простой хижине, словно земледелец, а не служитель культа Анубиса. И к нему за советом иногда приходят даже самые знатные люди.

– Вот как? Тогда и я сегодня вечером нанесу ему визит. Ты пойдешь со мной, Аха.

– Как будет угодно моему господину.

– Но никто не должен знать про это, Аха, – предостерег мастера фехтования принц. – Мы посетим его тайно, переодевшись в простых воинов.

Аха снова поклонялся в знак полной готовности повиноваться своему принцу….

Вечером они тайно покинули дворец. Принц Эвиб‑Ра столь умело перевоплотился, что никто не узнал его в новом обличии. Все приняли наследника и Аху за простых воинов царской охраны.

Принц снял все свои украшения и одел простую белую хлопковую юбку и такую же рубаху. Его пояс был обычным поясом из грубой кожи, какие носили солдаты армии. А тело принц имел закаленное и весьма походил на воина. На его голове, как и на голове Аха, был обычный соломенный петаз.

– Я же тебе говорил, Аха, что никто из этих придворных нас не узнает. Они привыкли смотреть на наряды, но не на лица. Нет наряда – нет лица. Такой человек для них не стоит внимания.

– Мой принц не высокого мнения про своих придворных.

– Да. Иного они и не заслуживают. Но фараон не я, а мой отец, и я должен терпеть тех, кто угоден фараону. Куда нам идти?

– В сторону от богатой части города, мой принц.

– Тогда идем! Или ты думаешь, что я не способен посетить квартал ремесленников и бедноты? Я уже много раз там бывал, Аха.

Они прошли мимо большого храма Амона‑Ра, мимо домов начальника стражи, смотрителя каналов, хранителя столицы, главного церемониймейстера фараона и опустились вниз, к разделяющей стене.

В воротах стояла стража. Но в этот час стражники совсем не утруждали себя несением службы и выполнением всех должностных обязанностей.

Город фараонов Итауи, столица блистательных царей XII династии, был разделен на две части: первая это дворец фараона, храмы, жилища чиновников, военачальников и жрецов; вторая кварталы для ремесленников и бедноты.

Сейчас путь принца и его подручного проходил именно по широкой улице, которую пересекали многочисленные узкие переулки с множеством домов. Это были не величественные и красивые сооружения с колонами из каменных блоков, а простые домики с плоскими крышами, иногда сложенные из кирпича, а иногда плетенные из птутьев и обмазанные глиной.

В этот час народу на улочках было не много, и никто не обращал внимания на двух воинов спешащих по своим делам. Многие из солдат ходили к месту, где обитали гулящие девки. И это как раз и было их время.

– Вон там, господин, на самой окраине, есть домик нашего жреца. Он живет в самой простой хижине.

– Отчего так? Ведь если он занялся ремеслом бальзамировщика, то доходы у него есть. Я видел, как живут люди его рода занятий. Не хуже вельмож моего отца.

1
{"b":"219304","o":1}