Сэр Джейкоб с удивлением посмотрел на нее:
– Король вправе приказать любому рыцарю! И если бы он приказал, я бы, безусловно, подчинился. Но он не приказывает, а только намекает. Кажется, он задумал на этот раз что-то грандиозное!
– Король – ваш кузен?
– Ну да! Моя мать была из рода Плантагенетов, так что я троюродный брат нынешнего короля Эдуарда. Можно сказать, мы росли вместе.
После этого они снова болтали о разных отвлеченных вещах и больше не возвращались к этой теме. Но этот разговор не давал Глэдис покоя. Она никак не могла уснуть и сама удивлялась этому. Что-то важное сказал сегодня ее владетельный друг, но что? Наконец молодая женщина забылась зыбким и беспокойным сном. Проснулась она резко, как от толчка, и села в постели. Ночь и тишина. Горит всего одна свеча. Накинув котту, Глэдис осторожно обошла спящую возле ее кровати Мэг и подошла к ребенку. Он тоже спал. Улыбаясь, она смотрела на маленького человечка, и мысли ее текли немного сонно и нежно. Казалось, на всей земле и вокруг был мир и покой. Мир и покой… Она как будто снова проснулась. Какой сейчас год?! Двадцать седьмой! «Кузен Нэд» задумал что-то грандиозное! Эдуард II, как она помнила, не очень любил авантюры, а вот его сын действительно способен на нечто грандиозное. А что может задумать амбициозный молодой король!? Ну конечно! Через семь лет начнется война, которую потом назовут столетней! Глэдис никогда не была особенно сильна в истории, но леденящие кровь рассказы о зверствах солдат с обеих сторон, которые читал учитель в школе, поневоле запомнились ей. А бунты крестьян, а эпидемии, голод… Что может грозить ей самой – не важно. Но Джей! Он же не вернется с ней в будущее. Ему придется жить в этом времени со всеми его опасностями. Время еще есть. Значит, король хочет обсудить планы с сэром Джейкобом и, может быть, прислушается к его мнению…
На следующий вечер, когда сэр Джейкоб снова зашел к ней поболтать перед сном, она заговорила с ним о «кузене Нэде».
– Полно, Глэдис! – отмахнулся милорд. – У короля теперь другие игры и другие друзья.
– Но он же хочет видеть именно вас! – возразила Глэдис. – Наверное, ему нужен совет мудрого человека! Он может совершить какую-нибудь роковую ошибку!
– Он и так наделал много глупостей, и больше, кажется, сделать уже невозможно. Бедняга Нэд и правда очень одинок. Но это оттого, что он никогда не умел разбираться в людях и всегда окружал себя разным сбродом. Его нельзя за это винить – старый король, его отец, был великим воином, но ему некогда было заниматься воспитанием сына, и вот теперь у Нэда почти не осталось настоящих друзей. Ведь быть рядом с ним – значит терпеть его теперешних «приятелей», а я, признаться, как только вижу этого выскочку Диспенсера, мне сразу хочется вызвать его на поединок до смерти.
– Новые приятели – пустышки, Хью Диспенсер просто пользуется слабостью короля. Вы не обязаны с ним дружить! – возразила Глэдис. – Но возможно, королю Эдуарду не хватает как раз настоящего друга!
– Откуда вам это известно? – Глаза сэра Джейкоба удивленно расширились. – Вы были при дворе! Ну конечно, как я раньше не догадался! Вы не похожи на простолюдинку, я давно подозревал это!
Глэдис поняла, что увлеклась.
– Я многое слышала в монастыре, у нас бывали и очень знатные посетители, – попыталась она выкрутиться. – Некоторые из них опасались, что король по чьему-то наущению начнет большую войну, а это неисчислимые беды для Англии!
– Разве вам была доступна тайна исповеди? – с сомнением протянул лорд.
– Нет, но мне приходилось оказывать им медицинскую помощь, а с лекарями иногда беседуют откровеннее, чем с прочими людьми.
На этом разговор закончился, но Глэдис не собиралась складывать оружие. Так или иначе она поднимала тему войны в их последующих разговорах. Она приводила в пример раны, которые получали во время сражений, и подробно рассказывала, как долго иногда воинам приходилось их залечивать после, говорила о болезнях, которыми чревато большое скопление трупов, о голоде, на который обрекает война, и тому подобное.
Наконец сэр Джейкоб не выдержал:
– Глэдис, все, что вы говорите, – чистая правда! Я сам воевал и видел многое! Но это все в прошлом. Я не хочу ни дворцовых интриг, ни турниров, ни даже странной (да простит мне Бог) дружбы короля. Покой и книги – вот мой удел. Даже если бы я захотел предотвратить войну, которой вы, по-видимому, опасаетесь, – что может сделать один человек?
– Я думаю, сэр Джейкоб, – сказала она мягко, – что если вы оглянетесь назад и вспомните былые времена, то найдете в прошлом много примеров того, что смог сделать один человек. А если чего-то не вспомните, то книги, безусловно, вам помогут.
Рыцарь вскоре ушел, а Глэдис легла спать. Закрыв глаза, она подумала, что из-за того, что в Великобритании рождались такие люди, как сэр Джейкоб, наверное, и появились Оксфордский и Кембриджский университеты. Она улыбнулась и уснула.
Сэр Джейкоб пришел к ней на следующий вечер, как всегда. Вид у него был торжественный.
– Я много думал о нашем вчерашнем разговоре, – начал он. – Вы правы, Глэдис, абсолютно правы. И одному человеку под силу повернуть ход истории. В конце концов, разве не это случилось, когда Спаситель взошел на крест во имя искупления грехов рода человеческого! Я ни в коей мере не претендую на такой подвиг, от моих скромных сил и не требуется так много. Но я готов. Я сделаю для Англии все, что в моих силах! Я принял решение. Как только смогу, я отправлюсь в монастырь, чтобы молиться о судьбах моей Родины и ее народа! Клянусь, я возьму на себя самые строгие обеты, чтобы Господь услышал мои молитвы.
– Но… Я… – только и смогла выговорить пораженная Глэдис.
– Не говорите ничего! – Сэр Джейкоб подошел к молодой женщине и взял ее руки в свои. – Это вы открыли мне глаза, и я безмерно вам за это благодарен! О вас и вашем сыне я позабочусь. Вы ни в чем не будете нуждаться. Мой замок и земли относятся к майорату, и я не могу подарить их монастырю. Они могут перейти только по наследству к мужчине из нашего рода. К сожалению, у меня есть только один родственник, который может наследовать мне. Это мой двоюродный брат – сэр Арнольд. Мы никогда не были дружны, но он рыцарь и благородный человек. Он позаботится о вас.
Сэр Джейкоб давно ушел, а Глэдис все еще не верила своим ушам. Вот как он ее понял! Кто бы мог подумать. Зная сэра Джейкоба, она понимала, что это окончательное решение и его уже не переубедить. Ее терзали сомнения и смутные плохие предчувствия.
Глава 5. Рыцарское слово сэра Арнольда
Вскоре после этого разговора сэр Джейкоб стал активно готовиться к принятию монашеского сана. Он много молился, а к середине осени уехал. Дел у него было много. Для того чтобы оставить мир, нужно было испросить разрешения у сюзерена и у короля, а это означало некоторое время пребывания при дворе в ожидании аудиенции и непременную обязанность погостить в замке сюзерена. «Кузен Нэд», очевидно, был недоволен решением сэра Джейкоба, потому что при дворе короля рыцарь пробыл особенно долго. Дело осложняла распутица, поэтому вернулся он только в конце весны, но по его довольному виду можно было судить, что поездка закончилась удачно. Тут же было отправлено письмо в монастырь, и оставалось только дождаться ответа от настоятеля, чтобы начать сборы в дорогу.
В это же самое время в замке появились новые хозяева. Сначала приехал в сопровождении небольшой свиты сэр Арнольд. Он был довольно высоким, как и сэр Джейкоб, но все время сутулился, как будто хотел выглядеть меньше. Внешность у него была какая-то блеклая, словно он очень долго сидел в темноте: мышиного цвета редкие волосы, лоб с большими залысинами, светло-голубые, как будто вылинявшие, глаза, мучнисто-белая кожа. Сэр Джейкоб познакомил с ним Глэдис почти сразу. Она так и не поняла, какое впечатление произвела на сэра Арнольда. На его лице не отразилось ровным счетом ничего, хотя он тут же рассыпался в комплиментах, «расшаркался», как сказала бы Мэг.