Литмир - Электронная Библиотека

Южные народы

Сотнями тысяч гибнут,

Гибнут люди ночью, гибнут и днем,

Охватило землю черным огнем.

Хан Ганга-Бурэд с несчастьями не смирился,

Но не знает, что бы все это значило,

Большим удивлением он удивился,

Большой задачей он озадачился,

Может быть, Эсэгэ-батюшка

Все эти несчастья на землю послал?

Может быть,

Повеленьем Гурмэ-Манзан матушки

Мрак на землю спустился?

Большую думу он думать стал,

Сердцем каменным он ожесточился.

В золотой бубен он бьет

Северных людей собирает,

В серебряный бубен он бьет,

Южных людей призывает.

Северные народы

Спереди бело-звездного дворца,

В поднебесьи сияющего,

Собравшись, волнуются-шумят,

Южные народы

Сзади квадратно-белого дворца,

В поднебесье светящегося,

Собравшись, волнуются-галдят,

Слепых-косых людей поводыри приводят,

Хромых-безногих людей на руках приносят.

Хан Ганга-Бурэд,

Что был народам вместо отца,

Выходит из своего дворца.

Бело-звездный дворец — на девять углов,

Двери во дворце — на девять сторон,

В квадратно-белом дворце

Девяносто девять окон.

Перламутровую хангайскую дверь

Хан величественно открывает,

Через мраморный хангайский порог,

Не обронив ни соринки с ног,

Хан медлительно переступает,

Выходит он на верхнюю ступеньку крыльца

Такой ширины, что годится

Бегать там с жеребеночком кобылице,

Перешагивает он на нижнюю ступеньку крыльца

Такой ширины,

Что пасти бы там резвые табуны.

Народы северные и южные он приветствует,

Всем собравшимся он поклоняется,

Ко всем, вокруг столпившимся тесно,

С такими словами он обращается:

— То не Эсэгэ-батюшка

Своим проклятием нас проклинает,

То не Гурмэ-Манзан матушка

Бедствия на нас насылает.

Истоки бедствий искать мы должны

На краю Хонин-Хото восточной страны.

В стране,

Где все деревья с корнями выдернуты,

В стране,

Где все наизнанку вывернуто,

В стране холодной, в стране бесплодной,

В стране бесславной, в стране бестравной,

Где река под тремя преградами

Проскальзывает тремя водопадами,

В стране, где ветер, в стране, где тьма,

Появился дьявол Гал-Нурман.

На спине у дьявола десять тысяч глаз,

На темени у дьявола — особенный глаз.

Этот глаз округл, этот глаз велик,

Изо рта торчит единственный клык,

Две руки у дьявола — сокрушители царств,

Две ноги у дьявола — топтатели царств,

В распоряжении у дьявола — десять тысяч коварств.

Превращений в его распоряжении —

Три тысячи,

Разрушений в его распоряжении —

Тридцать три тысячи,

Жар напускает он выжигающий,

Пожар напускает он пожирающий,

Этот дьявол Гал-Нурман, чудовище и злодей,

Губит наши земли, скот и людей,

Богатая наша жизнь стала бедной,

Жирная наша жизнь стала скудной.

За что ни схватятся люди — вредно,

За что ни возьмутся люди — скучно.

Болезни, о которых никто не слыхал,

Людей косят.

Болезни, о которых никто не знал,

Стада косят.

Люди плачут и голосят,

Где травы цвели, там пепел лежит,

Где деревья росли, там зола лежит.

Окутали землю туман и тьма,

Вот что наделал Гал-Нурман.

Давайте, люди, держать совет,

Как нам избавиться от этих бед…

Вверх посмотрит хан — опечалится,

Вниз посмотрит хан — затоскует,

А люди стоят в молчании,

Не избыть им беду такую.

Но тут появился маленький старичок,

Сморщенный, как сморчок,

У длинноногих людей меж ног проскользающий,

У низкорослых людей под мышкой пробегающий.

Сам он ростом в шесть четвертей,

Борода у него клочьями в семь четвертей,

Волосы у него сквозь шапку наружу проросли,

Ногти у него сквозь рукавицы наружу проросли,

Похож он был на корешок из земли.

Вышел седенький старичок-недоросточек,

78
{"b":"218120","o":1}