Литмир - Электронная Библиотека

"Ну погоди ж ты мне! ‑‑ словно бы говорила она всем своим видом. ‑‑ Вот только возьми меня обратно в руки! И никуда ведь не денешься… придется.

‑‑ Я пистолетами обойдусь, ‑‑ в упор посмотрев на шпагу, упрямо заявил Карвен.

‑‑ Ты на самом деле с ней разговариваешь? ‑‑ спросил Ильтар.

‑‑ Да, и она прекрасно меня поняла. Прямо как твой отец ‑‑ тебя, ‑‑ ответил Карвен. ‑‑ В случае чего ‑‑ одолжу у тебя запасную шпагу. Значит, монстр требует то, что наставник Дэрран берег столько времени. Эта его сила… теоретически она сможет сделать его непобедимым, так? Кстати, а от самой принцессы Лорны в письме ни строчки нет?

‑‑ Я как раз намеревался сказать тебе об этом, ‑‑ промолвил Ильтар. ‑‑ Есть. И очень странное. Точно это и не она писала. Она требует привезти ей зеркала, гребни, краску для лица, духи и прочее в том же духе. А также побольше драгоценностей, платьев и ‑‑ это меня больше всего потрясает, ‑‑ "волшебного поющего хомяка", которого я ей подарил!

‑‑ Хомяка помню, ‑‑ кивнул Карвен. ‑‑ Так ты подарил его ей?

‑‑ Вообще‑то мой отец подарил его моей матери. Так что у меня просто не было возможности его подарить, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ И Лорна прекрасно знает об этом. Ума не приложу, почему она так написала и зачем ей все это… все эти духи и драгоценности…

‑‑ Верно. Она бы телескоп попросила, ‑‑ Карвен припомнил все, что Ильтар рассказывал ему о своей возлюбленной, и тоже удивился. ‑‑ Тут что‑то не так. Надо бы с Нэлленом посоветоваться…

‑‑ Почему именно с Нэлленом?

‑‑ А у тебя есть другой знакомый секретный агент, которому ты можешь доверять целиком и полностью?

‑‑ Верно, ‑‑ вздохнул Ильтар.

‑‑ То, что тебе удалось осадить его величество и заставить выслушать себя, вовсе не означает, что секретная служба не осмелится скрутить тебя и засунуть куда‑нибудь от греха подальше при любой повторной попытке что‑то делать самому. Разумеется, исключительно ради блага государства, ‑‑ добавил Карвен.

‑‑ И это верно, ‑‑ согласился Ильтар.

‑‑ Впрочем, если подумать… обо всем остальном она пишет без уточнений, так сказать, через запятую, а про хомяка ‑‑ конкретно, с уточнением, да еще и неправду, причем такую, которую ты точно знаешь, а монстр нипочем не догадается, ‑‑ мысли Карвена опять вернулись к похищенной принцессе. ‑‑ Думаю, всякие там духи‑драгоценности ты можешь ей не везти вовсе, и уж тем более краску для лица ‑‑ ею только дамы на возрасте пользуются, а вот хомяка нужно прихватить обязательно. Для чего‑то он ей очень нужен, а ведь, судя по твоим отзывам, ее высочество далеко не дура…

‑‑ Зато я дурак, ‑‑ пробурчал Ильтар. ‑‑ Совсем от страха соображать перестал! Да это же просто в глаза бросается! Интересно только, что она станет с ним делать? Для чего в подобной ситуации может быть нужен этот несуразный зверек, который ничего, кроме как петь, и вовсе не умеет?

‑‑ А может, на монстра его голос как‑то волшебно подействует? ‑‑ предположил Карвен. ‑ Может, он заснет от его голоса? Или вообще умрет?

‑‑ Но как она могла об этом узнать? ‑‑ задумчиво пробормотал Ильтар. ‑‑ Не сам же монстр ей об этом сказал?

‑‑ Ты сам мне все уши прожужжал, что умнее твоей Лорны на белом свете и вовсе никого нет, ‑‑ фыркнул Карвен. ‑‑ Вот она при помощи своего ума и выяснила, что именно ей нужно. Остается надеяться, что она не ошиблась.

‑‑ А как убедить остальных? ‑‑ почти с отчаяньем поинтересовался принц.

‑‑ Ну, ты ведь уже вызвал самых сильных своих союзников, ‑‑ откликнулся Карвен. ‑‑ Думаю, король Эркет и королева Айлин в любом случае примут твою сторону. Впрочем, тут тоже могут быть варианты…

‑‑ Какие еще варианты? ‑‑ вскричал Ильтар.

‑‑ Я твой друг. Я тебе отвечу, ‑‑ Карвен посмотрел Ильтару прямо в глаза. ‑‑ Я понимаю, что ты сейчас можешь воспринимать мир только со своей точки зрения. Но для тебя крайне важно знать, именно сейчас ‑‑ крайне важно, что обязательно будут и другие точки зрения. И это будут мнения друзей, а не врагов. Что самое печальное ‑‑ в этой битве тебе придется сражаться не с врагами, а с теми, кто тебя любит. Тебе придется доказать, что ты прав. А для этого… для этого необходимо найти выход из ситуации почти безвыходной, понять, как решается эта проклятая задачка. Так что успокойся и послушай.

‑‑ Ты говоришь почти как наставник Дэрран, ‑‑ удивленно прошептал принц.

‑‑ Надо же кому‑то его заменять, раз он превратился в Охотника, ‑‑ печально усмехнулся Карвен. ‑‑ Так вот… со мной тебе повезло, я простолюдин…

‑‑ Уже нет, ‑‑ заметил Ильтар.

‑‑ Это все ерунда, я как был кузнецом, так им и остался на самом‑то деле, ‑‑ отмахнулся Карвен. ‑‑ Так вот, если ты помнишь, я был решительно против твоего участия в убиении монстра. Почему я был против? Потому что ты принц. То что ты ‑‑ мой друг, в данном случае не имеет никакого значения. В моем сознании простолюдина принц есть нечто настолько высокое, что жертвовать или даже рисковать его священной персоной просто‑напросто немыслимо. Однако из этого правила есть исключения. Я думаю, ты заметил, что я ни слова дурного не сказал о твоем участии в вирдисской компании. И твой безумный подвиг на батарее не осудил. А почему? Потому что королям и принцам свойственно участвовать в войнах и совершать подвиги. Защищать родину и добывать славу. На страх врагам и на радость союзникам. Это я опять‑таки как простолюдин рассуждаю. И как простолюдин, могу тебя заверить, что принц имеет право рисковать собой ради принцессы. И не только собой. Я столько сказок об этом слышал, что мне даже как‑то удивительно, что может быть и по‑другому. Жизнь принцессы, наследницы престола, так же важна, как жизнь принца, и по сравнению с ней какая‑то там никому неведомая сила какого‑то дурацкого монстра… подумаешь, станет он сильней… значит, больше воинов погибнет, его убивая. Все равно принцесса важнее. Но это я как простолюдин рассуждаю… а вот тебе другое рассуждение… согласно тому, что знают об этой самой силе Охотники, заполучив ее монстр станет в разы сильнее. И если захочет ‑‑ вернет себе свою добычу тотчас. Никто не сможет ему помешать. И выйдет так, что эту самую силу мы ему просто‑напросто подарили. А ведь может так получится, что вместе с силой мы ему вручим ключи от всего этого мира. Если он дотянется до Богов, то вполне сможет их очаровать и подчинить себе. А это уже совсем другой расклад, и наставник Дэрран не преминет тебе об этом сказать. И два короля, серьезно все взвесив и поразмыслив над судьбами своих государств и народов, придут к такому же выводу. Король Эркет возьмет меч и сам отправится выручать свою дочь. Тебя с собой позовет. Но будет против того, чтобы отдавать монстру это проклятое ожерелье. Вот тебе примерное рассуждение с другой стороны, с государственной. И, заметь, это не будут враги ‑‑ тебе придется спорить и сражаться с теми, кого ты любишь и кто любит тебя.

…***…

‑‑ Ваше величество, что с моей дочерью? ‑‑ Вышедший из портала король Эркет не стал тратить времени на церемонию приветствия. Появившаяся следом за мужем королева Айлин коротко кивнула королю Илгену.

411
{"b":"217642","o":1}