‑‑ Есть, ‑‑ ответил маршал Эрдан, не разжимая объятий. ‑‑ Любой эльф
это подтвердит.
‑‑ Не любой, ‑‑ прошептала она. ‑‑ А только такой, что слышал оба голоса.
‑‑ Верно, ваше величество, ‑‑ откликнулся маршал Эрдан. ‑‑ Впрочем, думаю, таких окажется немало. Кроме того, любой маг подтвердит, что вы не обладаете ее силой.
‑‑ Верно, ‑‑ прошептала королева. ‑‑ Главное, чтоб он не убил меня сразу же, как увидит.
‑‑ Ну, этого я ни одному магу не позволю, ваше величество, ‑‑ пообещал маршал.
Еще мгновение королева Грэйн позволила себе оставаться в его объятиях.
"А как хотелось бы… чтоб вот так ‑‑ всегда… так надежно, так…"
"Я ‑‑ королева!" ‑‑ жестко напомнила она себе.
И очень осторожно, чтоб не оттолкнуть и не обидеть единственного союзника, освободилась из объятий маршала Эрдана.
‑‑ Вы поможете мне, маршал? ‑‑ тихо спросила она.
‑‑ Я постараюсь, ваше величество, ‑‑ так же тихо ответил эльф.
Королева Грэйн вдруг почувствовала, что вся дрожит. Ну, да, придворное платье не лучшая одежда в ночном лесу.
‑‑ Мне холодно, ‑‑ жалобно вырвалось у нее.
Она тотчас испугалась того, что сказала.
"Ночь. Костер. Мужчина и женщина. Женщина жалуется, что ей холодно, ‑‑ испуганно подумала она. ‑‑ Если маршал меня неправильно поймет… да нет, вру… правильно он меня поймет, вот только… я ‑‑ королева, замужняя женщина… и… и… и после того, что было, я вообще всего на свете боюсь… я не готова… я ни к чему сейчас не готова…"
Но маршал Эрдан сделал лишь то, что должно.
‑‑ Присядьте поближе к огню, ваше величество. Вам необходимо согреться, ‑‑ предложил он.
А когда королева так и сделала, набросил ей на плечи свой походный плащ.
Кажется, она пыталась еще что‑то говорить. Нельзя же просто так ‑‑ молчать. Нужно обязательно вести светскую беседу. Она и вела. А маршал Эрдан отвечал ей. Его слова, не переставая быть светскими, легко вплетались в эту ночь, костер, и звезды над головой… в запах дыма и легкий ветер, уже не страшный тому, кто под теплым плащом.
От плаща так чудесно, так восхитительно пахло: пылью, полынью, порохом и конским потом… и наверное, самим маршалом Эрданом… от плаща пахло жизнью, и это было в сто раз прекраснее самых драгоценных духов.
Под теплым плащом ее величество вскоре задремала. Она даже не почувствовала, как маршал Эрдан бережно поднял ее на руки и уложил на приготовленную для самого себя постель из еловых ветвей и старой конской попоны. Уложил, накрыл поплотнее, аккуратно подоткнул плащ и задумался, глядя на высокие звонкие звезды.
Он чуть не прозевал чьи‑то шаги в темноте. Чьи‑то знакомые шаги.
‑‑ Эрдан! А мы к тебе… ‑‑ начал Карвен, вышагивая из ночной темноты. Широкая ладонь Вергена тотчас захлопнула ему рот. Верген кивком головы указал на спящую.
‑‑ Ш‑ш‑ш… ‑‑ еле слышно прошелестел он. ‑‑ Эрдан, мы не вовремя?
С точки зрения эльфа Карвен с Вергеном появились удивительно не вовремя. С внезапным ошеломлением маршал понял, что он не готов ответить ни на один из вопросов, которые ему могут задать друзья. Что он и вообще предпочел бы помолчать. Быть может, потому, что сам не знает ответов.
‑‑ Прости… не знали… пошли, Карвен, ‑‑ прошептал Верген.
И вдруг замер.
Взгляд его сделался пронзительно‑хищным.
Он не сделал ни единого движения, но если бы он схватился за пистолет или шпагу, Эрдану было бы спокойнее.
‑‑ Эрдан…
Имя упало как камень… имя без всплеска ушло в глубокую воду…
‑‑ Да, Верген…
‑‑ Там, под твоим плащом… то, что я думаю?
Тихий, безличный шепот. Такой страшный в темноте. Лучше бы он выхватил пистолет. Или шпагу.
‑‑ Нет, Верген. Там совсем не то, что ты думаешь, ‑‑ шепнул в ответ Эрдан.
‑‑ Хочешь сказать, что я ошибаюсь? Неправильно запомнил?
‑‑ Ты правильно запомнил, Верген, ‑‑ ответил Эрдан. ‑‑ Но ошибаешься.
‑‑ Тогда ответь, кто там, под твоим плащом? Разве не та, чье тело рвали наши пули? Разве не в нее ты стрелял вместе с нами, Эрдан? Это ведь королева Грэйн, верно?
‑‑ Это королева Грэйн. Верно, ‑‑ ответил Эрдан. ‑‑ Но ее тело не рвали наши пули, Верген. Я в нее не стрелял, да и вы оба тоже. Это ‑‑
настоящая
королева Грэйн.
‑‑ Ты не кажешься мне околдованным, ‑‑ промолвил Верген. ‑‑ Но… что скажешь, Карвен?
‑‑ Обалдеть… ‑‑ восхищенным шепотом отозвался Карвен, коему Верген наконец перестал затыкать рот. ‑‑ Эрдан… это… ты ее ‑‑ того?
И тотчас получил подзатыльник от наставника.
‑‑ Вам был задан вопрос по существу, господин сержант!
‑‑ Не по чину командуете,
уважаемый
сержант! ‑‑ огрызнулся Карвен, продолжая с восхищением таращиться на эльфа. ‑‑ Нет, правда?
И получил еще один подзатыльник.
‑‑ Да не околдован он, не околдован… ну, хочешь, я за магом сбегаю? Я тут Лиграна неподалеку видел! ‑‑ быстро проговорил Карвен.
‑‑ Вперед! ‑‑ коротко уронил Верген.
‑‑ Осторожнее, наставник, ‑‑ негромко пробормотал Карвен, окинув взглядом двух великих воинов, костер и спящую женщину, с ног до головы закутанную в маршальский плащ. ‑‑ Я мигом.
"Да нет, не может быть. Ошибся наставник. Не она это. Как вообще можно понять, кто там, под плащом? Это разве что маг может сквозь плащ увидеть… и то ‑‑ не каждый". ‑‑ думал Карвен, спеша сквозь ночной лес.
"Мастер Лигран, кажется, у того костра сидел!"
‑‑ Спасибо за недоверие, Верген, ‑‑ негромко промолвил эльф.
‑‑ От души надеюсь, что в сходной ситуации ты ответишь мне тем же, ‑‑ откликнулся Верген. ‑‑ Впрочем, я почти убежден в том, что ошибся. В конце концов, на меня до сих пор никто не напал, а ведь мастер Лигран обязательно выяснит истину.
‑‑ Я бы только попросил, чтобы мастер Лигран не будил ее величество, ‑‑ сказал Эрдан. ‑‑ Бедняжке и без того досталось… все это время она пребывала во власти гнусного колдовства.
‑‑ Могу себе представить, ‑‑ вздохнул Верген. ‑‑ Или… не могу? Впрочем, если это хоть чуть‑чуть напоминало то, что довелось пережить нам… пожалуй, это самый гнусный опыт в моей жизни…