Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — сказалъ онъ, — Богъ иногда дѣлаетъ любезности

Кити покраснѣла. Онъ подошелъ, <поцѣловалъ> пожалъ ее руку.

— Ты устала?

— Нѣтъ. Ну, что заводъ?

— Ты интересуешься? — сказала мать.

— Да, потому что онъ обѣщалъ отдать въ аренду. Такая скука, его раздражаютъ вѣчно.

— Ну такъ какже? — спросила мать.

— Я разскажу вамъ, — сказалъ Ордынцевъ.

1589

Зач.:только что уложившая подъ кисею въ телѣжку своего мальчика.

1590

Зачеркнуто:продолжались наши отношенія съ Мишей.

1591

Зач.:Удашевѣ.

1592

На полях написано:

<[1] Ордынцевъ черезъ очки жены увидалъ половину міра. Узналъ униженіе, страданія belle soeur

[2] Хочетъ открыться отъ избытка чувствъ свату.Соперничество.

[3] Долли пріѣзжаетъ къ Карениной. Роскошь свойственна Поляк[амъ?] и разврату — изъ одного источника. Нѣтъ среды и связи.

[4] У Анны безпокойство въ лицѣ. Предметы, которые надо избѣгать. Она интересуется, что о ней говорятъ, и скрываетъ. Она <доволь[на]> хвастаетъ жизнью, а дѣлать нечего.

[5] Разсказываетъ про афронтъ въ Петербургѣ.>

1593

Зачеркнуто:захотѣла жить у сестры

1594

Зач.:заступаясь и за свой домъ и свое наблюденіе зa сестрой.

1595

Зач.:васъ

1596

Зач.:случай

1597

[моя милая,]

1598

Зачеркнуто:Миша

1599

Зач.:мучалъ Удашевъ. Я знаю между тѣмъ, что Удашевъ мучался также мыслью о томъ, что онъ обманулъ меня. Мы жили тогда у Долли. Миша пріѣхалъ къ намъ.

1600

Зач.:на дачу

1601

Зач.:Миша

1602

Зач.:Они поѣхали къ дядѣ Ст[епан]а Арк[адьича] за 25 верстъ. Это была давно предполагаемая прогулка.

1603

Зач.:они

1604

Зач.:Сережа студентъ, Варенька Пришнева, гостившая у нихъ, она и Ордынцевъ.

1605

Зач.:Они

1606

Зачеркнуто:дамамъ

1607

Зач.:они

1608

Зач.:Ордынцевъ

1609

Зач.:съ Кити

1610

Зач.:Вася

1611

Зач.:Васей, а между тѣмъ была очень мила тѣмъ, что понимала наше положеніе съ Мишей и очень деликатно помогала намъ.

1612

[прогулка вчетвером (двое мужчин и две женщины)]

1613

Зачеркнуто:Васей

1614

Зач.:не слыхавшая еще этой исторіи.

1615

Зачеркнуто:Вася

1616

Зач.:<я узнала> Миша

1617

На полях против этого места написано:<Азартъ, уборка сѣна.>

1618

Зачеркнуто:замолчали. Красивая

1619

[теще.]

1620

Зачеркнуто:Ордынцевъ,

1621

Зач.:маменька

1622

Зачеркнуто:Она подошла къ нему и начала разговоръ о его послѣднихъ выборахъ.

1623

Зач.:не устала

1624

На полях против этого места написано:Летучая мышь.

1625

Зачеркнуто:Когда онъ вышелъ, сіяя улыбкой, изъ коляски, яко Левъ рыкая, и вызвалъ своего сетера,

1626

Зач.:любовался

1627

Зач.:бакенбардахъ

1628

Зач.:снисходительно

1629

На полях против этих строк приписано:Кстати я поѣду въ Маши имѣніе. Да ты, Миша[?] сдѣлай. Мужики лучшіе наемщики.

1630

Зачеркнуто:Когда же имъ было ѣхать.

1631

Рядом, на полях написано:Ордынцевъ хлопочетъ по хозяйству, послѣднія приказанія. — Ахъ да, забылъ распорядиться. Долли коляску.

1632

Зачеркнуто:мутномъ

1633

Рядом на полях написано:Разговоръ о супружествѣ. Совѣты Степана Аркадьича. Раскаяніе, оцѣнка жены. Возвращеніе, еще поле на <дупелей> тетеревовъ. Веселый пріѣздъ, и Долли вернулась утромъ.

1634

Рядом на полях написано:[1] Мужики напоили водкой. [2] Степанъ Аркадьiчъ далъ послѣднія деньги.

1635

Рядом на полях написано:Финогенычъ разсказываетъ, какъ въ охотномъ ряду.

1636

[исповедание веры.]

1637

Зачеркнуто:только пріѣхала

1638

Зачеркнуто:больница

1639

Зач.:увеличивала

1640

Зач.:три мѣсяца

1641

[старинного саксонского фарфора]

1642

Зачеркнуто:сталъ главой

1643

На полях написано:[1] Долли подъѣхала къ Удашевымъ. Они верхомъ, все блеститъ и красавцы. [2] Не отдавать визита. [3] Маркевичъ.

[4] Маркевичъ гость. Его ругаютъ, а держутъ.

1644

Поперек полей написано:«Вотъ, говорятъ, дурная женщина. Только бы посмотрѣли на ея доброту, прелесть».

1645

Зачеркнуто:дружескій

1646

Зач.:Васъ

1647

Рядом поперек полей написано:[1] Дуняша горничная. «Здраствуйте, матушка». «Какъ мы къ вамъ пріѣзжали». «А бунтъ большой былъ». [2] Маркевичъ задираетъ ноги въ англійскомъ платьѣ. [3] Анна очень весела и занята устройствомъ. «Устроила, а чтоже будетъ? Зачѣмъ?»

1648

Зачеркнуто:ея нарядъ, запахъ

1649

Рядом поперек полей написано:Споръ, что дороже — мужъ или дѣти.

1650

Рядом и ниже поперек полей написано:[1] Но и слово мужъ нельзя было сказать. Какой мужъ?

[2] Она поняла, что нельзя пріѣхать, потому что дѣвушки-племянницы. Стало быть, имя ея неприлично.

[3] Удашевъ былъ въ Москвѣ. О матери.

1651

Рядом поперек полей и ниже написано:[1] Онъ оскорбилъ ее, она плачетъ.

[2] Онъ былъ жалокъ самъ себѣ и просилъ, чтобы она успокоила, выговорила.

[3] Чтожъ, барышнямъ сказать нельзя.

[4] Маркевичъ.

1652

Зачеркнуто:Дура

1653

[любовница.]

1654

Зачеркнуто:Анна была беременна и

1655

Зачеркнуто:Левинъ сказалъ, что онъ не понимаетъ брата Сергѣя Ивановича, но это было не совсѣмъ справедливо. Онъ именно после своей женитьбы пересталъ не понимать его, хотя и не могъ сказать, чтобы онъ понималъ его.

1656

Зач.:— Прежде я его совсѣмъ не понималъ именно потому, что я слишкомъ уважалъ его. Я и теперь цѣню и уважаю его. Но прежде я считалъ, что то, что онъ думаетъ, я долженъ точно также думать. И что если я не думаю такъ, какъ онъ, то я виноватъ, я не знаю чего нибудь. Я виноватъ. И что если онъ не одобритъ, не согласенъ съ моими мыслями, то, значитъ, мысль моя ложна, и я хотѣлъ все съ нимъ сойтись.

1657

Зач:Ему кажется, напримѣръ, что все это — какъ мужикъ работаетъ, отчего лучше, отчего хуже, отчего онъ бѣднѣетъ и богатѣетъ, — что все это просто, потому что онъ все это переведетъ на отвлеченныя слова: трудъ, затрата капитала и уже съ словомъ обходится какъ ему удобнѣе.

Рядом на полях написано:Онъ не гордится, а все [?] считаетъ.

1658

Зачеркнуто:и такихъ людей, какъ онъ, пропасть, — разумѣется, не съ его умомъ, образованіемъ, честностью, но главная разница — мы, грѣшные, живемъ, любимъ что нибудь — не по хорошему милъ, а по милу хорошъ — и прямо бьемся, чтобы сдѣлать то, что мы любимъ. Хотя я не то говорю. Мы никогда не забываемъ того, для чего мы дѣлаемъ, и терпѣть не можемъ самый процессъ дѣланія и потому любимъ все настоящее, а онъ любитъ самое дѣланіе, самую мысль, процессъ мысли, и до такой степени, что получаетъ отвращеніе къ самому дѣлу, ко всему настоящему. Имъ легче съ мыслями обращаться, чѣмъ съ дѣелом.

— А ты думаешь, что онъ не женится?

— Я думаю, что нѣтъ.

Рядом на полях написано:Онъ смиряется передъ братомъ. Кити его утѣшаетъ.

1659

Зачеркнуто:и онъ теперь огорченъ

1660

Зач.:— Ну, какже ты будешь писать свою книгу?

— Я тебѣ не говорилъ, я бросилъ все, что я написалъ, и больше не буду.

1661

Зач.:— A Сергѣй Ивановичъ все тебя упрекаетъ, что ты не служишь.

— А ты?

— Я? нѣтъ.

1662

Зач.:Да кто тебѣ задалъ урокъ?

1663

З ачеркнуто:— А имъ не совѣстно.

— Вотъ въ этомъ то и разница…

— Такъ какъ ты думаешь — сдѣлаетъ онъ предложенье?

— <Нѣтъ, не возьметъ.> Очень похоже, — сказалъ Левинъ. — Помнишь, какъ бываетъ, что поцелуй не беретъ, — сказалъ онъ, взявъ ея руку и приложивъ только губы. Она засмѣялась, вспомнивъ.

— А теперь беретъ?

— Очень.

— Онъ прижалъ ея руку къ губамъ.

208
{"b":"217314","o":1}