Зач.:таких же, как все мы, людей общества
264
Зач.:для борьбы и выбора между добром и зло[м], <для> людей, изведавших все стороны человеческих мыслей, чувств и желаний, людей таких же, как мы, могших выбирать между рабством и свободой, между образованием и невежеством, между славой и неизвестностью, между властью и ничтожеством, между любовью и ненавистью.
265
Зач.:боязни
266
Зач.:предрассудков и имевших право считать себя [?] равными всякому. В таком положении находилось в начале нашего века русское дворянство.
267
Зач.:славы, живших, страдавших не как герои, а как люди, но имевших те свойства, которые нужны
268
На полях рукописи:Сцена с женой. Один — жесток. К[нязь] В[асилий] в Москве и при смерти подл. Переписка о войне, война во всем. У К. по старому.
269
Зачеркнуто: <Раевской> Тучков.
270
[летописцы выдающихся событий истории]
271
Зач.:[а сама жизнь] ускользает от них и суждения их о всей жизни, основанные на ее уродствах, всегда ложны. Они хотят исследовать течение реки по берегам ее.
272
Зач.:яры, заливы, мысы и выбоины берегов, но <вода течет> не понимают и не знают реки. И ежели берег отступил или выступил, подмыт или занесен песком, то вода оттого ни прозрачнее, ни мутнее, ни холоднее, ни теплее, ни быстрее, ни тише и дно ее также для них неизвестно. Надобно отдаться течению, надо плыть с нею вместе, чтобы сколько-нибудь узнать ее.
Какие мы не строили берега и как бы не изменяли их, вода течет <вечно и вечно и вечно> все также изменяется, и мы — капли этой воды, вечно исчезающие и вечно возникающие.
273
Зачеркнуто:Хозяйка дворцовой комнаты
274
Зач.:15
275
[в тесном кружке]
276
[прямотой,]
277
Зач.:<В этот вечер> Нынче был именно такой грубиян. Это был дядя ее князь В. екатерининской генерал-аншеф. Попавши в немилость императора Павла за дерзкой ответ
278
Зач.:тетушка
279
Зач.:<разговор ведет> <Оба дяди> потому что и вы мне
280
Зач.:по дружбе
281
Зач.:князь
282
Зачеркнуто:а вы мне <дядя> друг, потому что дядя. Ежели бы вы не были дядя, уже верно я бы никогда не имела храбрости узнать вас. (Это обращалось к князю В.)
283
Зач.:даме
284
[Мне надо ее вывозить нынешней зимой,]
285
[вывозить]
286
[граф Мортемар. Он был при герцоге Энгиенском,]
287
Зач.:Duchesse de Berry [герцогине Беррийской]
288
[очень порядочный молодой человек. Он родня по матери княгине Роган-Монморанси.]
289
Зач.:декрете
290
Зач.:дядюшка
291
[захвата Генуи]
292
Грубиян князь Волхонский редко улыбался, но тут он улыбнулся.
— Я, моя милая, деревенский дворянин и тех тайных пружин, по которым всё движется здесь, не знаю.
293
Зач.:которого неуловимый характер, запах и звук, соединяясь с особенной прелестью прошедшего и детства, так мило знакомы нам.
294
Зач.:котильоны
295
Зачеркнуто:то самое время, когда великая революция, воплотившись в военную диктатуру, перестала быть идеей, с которой можно спорить, рассуждать, соглашаться или не соглашаться, а стала силой, с которой надо было не спорить, а бороться или подчиняться ей. Было еще много людей, которые не могли понять, что червячок идеи революции давно уже превратился в бабочку военной силы и что поэтому прошло время рассуждать, а надо драться.
Роялисты и монархисты доказывали очень хорошо и победительно, что революция и военная диктатура хуже королевской власти. Все это было очень справедливо, а Наполеон, представитель превращенной идеи революции, в ответ на это взял всех годных французов в солдаты и публично расстреливал принца королевской крови и <говорил всей Европе, обратив сто тысяч штыков из за своих штыков и пушек: ну-ка попробуйте! То время, когда матери наши при освещении восковых свеч> надел на себя императорскую корону и, выставив сотни тысяч штыков, сказал: ну-ка попробуйте!
296
[этот человек.]
297
[герцог Энгиенский и несчастное событие, убийство, отвратительное убийство в Эттенгейме]
298
Зач.: бескорыстный
299
Зач.: горел одним желанием славы для себя и своего народа и презирал еще все дипломатические увертки, руководящие большей частью правительства
300
[завоевания этого человека]
301
Зач.: То время, когда Потемкин, Екатерина, Фридрих были еще свежими воспоминаниями, <как теперь Наполеон и Александр, время когда паров не было, прогресс был еще в государственном устройстве, в идеях, когда исторической школы не было, наивно думали, что классики языка и математики были лучшей наукой>, когда поэтами были Расин, Корнель, Гете, в книгах Руссо, Вольтер, Дидерот, романы Staël, Suza. Когда носили робы с короткими талиями, когда мечты о свободе крестьян то же, что коммунизм, когда восковые свечи
302
Зачеркнуто:Австрия обещала, медлила и требовала от нас большого количества войск. Пруссия прямо объявила, что нет надежды Европе в войне с Наполеоном остаться победительницею. Англия обещала денег и в число 600 т. свои 7 т. войска. <Англия искала и не могла понять задней мысли русского правительства>.
303
Зач.:Вол[хонского]
304
1805 переправлено из1811.
305
Зачеркнуто:тоже не бестолковый, точно
306
Зач.:он не имел
307
Зач.:Он приобрел огромное
308
Первоначально было:1811.
309
Зач.:одна дочь [21 года] 17 лет
310
Зач.:и молодая княгиня, оставленная им без средств в Москве, по проискам княжны была привезена в Лысые Горы и жила во флигеле. Она была на сносях.
311
Зач.:Сын князя, еще бывши девятнадцати лет от рода, ослушался отца, выйдя из университета и поступив в гусары. И с тех пор князь сказал, что у него нет сына. Никто не смел упоминать про него. Князь сам раз в год посылал ему <1200 р.> 500 р., и сына действительно не было.
312
Зач.:Enitienne
313
Зач.:M-llе Silienne было 18 лет
314
На полях зачеркнуто:
Брат в своих местах чужой.
Занят делами — она порхает.
Все равны становятся при ней.
Переходил через границу завоевателем, всё покорялось, теперь едет покоряться кондуктору.
Кого любит с тем холодна, равнодушный думает, что его взяла.
Кокетка шутит, а у него двое детей от доброй любовницы.
Со стороны она мила, а нам всё то же.
Он знаком с посланником и потому для него несомненно, что все ему будут рады. Но он пакостит, и в палатах люди не рады.
Губернской предводитель дворян, столкновение.
Дибичь противн. взял в левую руку шпагу
Мальчик в Москве рад свободе, происходив[шей] от французов.
Злодей француз колет и тот же самый на квартире кроткой.
Любезничает с пленными и дает им хлеб, а Топчеенке есть нечего.
315
Зачеркнуто:гордый и сухо[й]
316
Зач.:даже ненавидел телесное наказание
317
Зачеркнуто:был акуратен, как часы.
318
Зач.:в 7.
319
Зач.:28 августа 1811 года
320
Зач.:день
321
Зач.:сильной росой
322
В рукописи:пылью
Зач.:чуть осаженной утренней росой, прое[зжали]
323
Зач.:один из секстетов
324
Зачеркнуто:в его положении
325
Зач.:треугольной
326
Зач.:светлые
327
Зач.:Петруша
328
Зач.:Гри[гория]
329
Зач.:он даже не
330
Зач.:он кинул только общий взгляд
331
Зачеркнуто:сено возят
332
Зач.:Сеют
333
Зач.:4-й
334
компаньонка
335
На полях:письмо
336
[в талию]
337
Зачеркнуто:Она была нехороша, полнокровная, румяная и не грациозна. <Длинная> полная
338
Зач. во второй редакции:и немного кривобокая