Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стр. 336, строка 20.

Вместо:дома были, — в изд. 69 г.:дома был,

Стр. 336, строка 30.

Вместо:XXIII. — в изд. 73 г.:LXXVI.

Ч. III, гл. XXIII.

Стр. 340, строка 29.

Вместо:XXIV. — в изд. 73 г.:LXXVII.

Ч. III, гл. XXIV.

Стр. 341, строка 39.

Вместо (в сноске):Сохранить — в изд. 69 г. (в сноске):Удерживать

Стр. 342, строки 2—3.

Вместо:1-го и 2-го сентября, — в изд. 69 г.:1-го, 2-го сентября;

Стр. 342, строка 22.

Вместо:которого он не понимает, — в изд. 69 г.:который он не понимает,

Стр. 342, строка 37.

Вместо:не перенесясь — в изд. 69 г.:не перенесся

Стр. 344, строка 21.

Вместо:XXV. — в изд. 73 г.:LXXVIII.

Ч. III, гл. XXV.

Стр. 345, строка 6.

Вместо:толпа, и адъютант — в изд. 69 г.:толпа вместе с адъютантом,

Стр. 345, строка 7.

Вместо:вместе вошли — в изд. 69 г.:вошли

Стр. 345, строка 38.

Вместо (в сноске):Вот она, чернь, эти подонки народонаселения, плебеи, которых — в изд. 69 г. (в сноске):Вот он народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых

Стр. 346, строка 27.

Вместо:с головой до половины выбритою и заросшею. — в изд. 69 г.:с до половины выбритой и заросшей головой.

Стр. 346, строка 29.

Вместо:в щегольской когда-то, — в изд. 69 г.:в когда-то щегольской,

Стр. 347, строка 4.

Вместо:и топот — в изд. 69 г.:и топоты

Стр. 348, строка 38.

Вместо:ревущего народа. — в изд. 69 г.:рвущего народа.

Стр. 349, строка 6.

Вместо:толпа — в изд. 69 г.:но толпа

Стр. 349, строка 6.

Вместо:колыхалась с ними в середине, как одна масса, — в изд. 69 г.:с ними в середине, как одна масса колыхалась

Стр. 349, строка 10.

Вместо:по делом — в изд. 69 г.:по делам

Стр. 350, строка 35.

Вместо (в сноске):«У меня были другие обязанности, — в изд. 69 г. (в сноске):Следовало удовлетворить народ.

Стр. 351, строка 1.

Вместо:благо — в изд. 69 г.:предполагаемое благо

Стр. 351, строка 30.

Вместо:и несколько таких же людей, которые по одиночке шли — в изд. 69 г.:и несколько одинаких, таких же людей, которые шли

Стр. 351, строка 35.

Вместо:подбегал — в изд. 69 г.: подбежал

Стр. 353, строка 24.

Вместо:XXVI. — в изд. 73 г.:LXXIX.

Ч. III, гл. XXVI.

Стр. 353, строка 26.

Вместо:с большою свитой, ехал верхом — в изд. 69 г.:верхом с большой свитой ехал

Стр. 354, строка 5.

Вместо:звуков — в изд. 69 г.:звуки

Стр. 354, строка 27.

Вместо:с солдатами — в изд. 69 г.:с солдатом

Стр. 354, строка 36.

Вместо:было не — в изд. 69 г.:не было

Стр. 355, строка 1.

Слово:feu! — в изд. 69 г. перевода не имеет, — в изд. 73 г. (в тексте) оно только по-русски:«пали!»

Стр. 355, строка 19.

Слова:Enlevez-moi ça, — в изд. 69 г. не переведены.

Стр. 355, строка 38.

Вместо (в сноске):изрубили — в изд. 69 г.:порубили саблями

Стр. 356, строка 10.

Вместо:и не жители — в изд. 69 г.:не жители

Стр. 356, строка 30.

Вместо:и отбивали — в изд. 69 г.:или отбивали

Стр. 357, строка 13.

Вместо:еще поместиться, — в изд. 69 г.:поместиться еще,

Стр. 357, строка 24.

Вместо:Точно так, как — в изд. 69 г.:Точно так

Стр. 357, строка 30.

Текста со слов:Французы приписывали до конца главыв т. III изд. 73 г. нет. См. т. IV, изд. 73 г. Приложение VII.О пожаре Москвы.

Стр. 357, строка 30.

Слова:au patriotisme féroce de Rastopchine; — в изд. 69 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 356, строка 8.

Вместо:бывали летом — в изд. 69 г.:бывают

Стр. 358, строка 33.

Вместо:хлеба-соли и ключей — в изд. 69 г.:хлеб-соль и ключи

Стр. 358, строка 35.

Вместо:XXVII. — в изд. 73 г.:LXXX.

Ч. III, гл. XXVII.

Стр. 358, строка 37.

Вместо:только к вечеру достигло квартала, в котором жил теперь Пьер. — в изд. 69 г.:достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.

Стр. 360, строка 12.

Вместо:его, чтоб — в изд. 69 г.:его с тем, чтобы

Стр. 360, строка 29.

Вместо:пойду... — в изд. 69 г.:подойду...

Стр. 360, строка 30.

Слова:думал Пьер, не заключенными в скобки взяты по изд. 73 г.в изд. 69 г. они в скобках.

Стр. 361, строка 34.

Вместо:XXVIII. — в изд. 73 г.:LXXXI.

Ч. III, гл. XXVIII.

Стр. 363, строка 36.

Вместо (в сноске):Почтение всей компании, — в изд. 69 г.:Здравствуйте, господа!

Стр. 363, строка 38.

Вместо (в сноске):Квартир, квартир; французы — в изд. 69 г. (в сноске):Французы

Стр. 363, строка 40.

Вместо: (в сноске):неужели — в изд. 69 г.:или тут

Стр. 364, строка 21.

Вместо:Макару Алексеичу — в изд. 69 г.:Макар Алексеевичу

Стр. 364, строка 34.

Вместо (в сноске):Кажется, нет, — в изд. 69 г.:Я думаю, что нет,

Стр. 364, строка 35.

Вместо (в сноске):но на этот раз близко было, — в изд. 69 г. (в сноске):но я был очень близок к этому.

Стр. 365, строки 11.

Вместо:сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. — в изд. 69 г.:махая пальцем себе перед носом, улыбаясь сказал француз.

Стр. 365, строка 28.

Вместо:в комнату. — в изд. 69 г.:в дом.

Стр. 365, строка 33.

Вместо (в сноске):Вы француз, — в изд. 69 г.:Вы француз?

Стр. 365, строка 36.

Вместо (в сноске):рассказывайте это другим, — в изд. 69 г.: перевода нет.

Стр. 365, строка 39.

Вместо (в сноске):мне жизнь, — в изд. 69 г. (в сноске):жизнь.

Стр. 366, строка 6.

Вместо:XXIX. — в изд. 73 г.:LXXXII.

Ч. III, гл. XXIX.

Стр. 366, строка 7.

Вместо:в комнаты, в изд. 69 г.:в дом,

Стр. 366, строка 34.

Вместо (в сноске):Да, и вино, — в изд. 69 г. (в сноске):Да, и вина.

Стр. 366, строка 38.

Вместо (в сноске):Больше я ничего не говорю. — в изд. 69 г. (в сноске):Понимаете.

Стр. 367, строка 36.

Вместо (в сноске):Полноте, пожалуйста!... Я понимаю вас, — в изд. 69 г.:Полноте. Я понимаю вас,

Стр. 367, строка 38.

Вместо (в сноске):и я весь ваш. — в изд. 69 г.:Я к вашим услугам.

Стр. 367, отрока 39.

Вместо:Ваше имя — в изд. 69 г.:Ваше имя сделайте одолжение

Стр. 368, строка 2.

Вместо:limonade de cochon (свиной лимонад), — в изд. 73 г.:«свиной лимонад» (limonade de cochon)

Стр. 368, строка 3.

Вместо:limonade de cochon — в изд. 73 г.:лимонад.

Стр. 368, строка 12.

Вместо:он указал — в изд. 69 г.:он показал

Стр. 368, строка 13.

Вместо:он показал шрам на щеке. — в изд. 69 г.:он показал на шрам, который был на щеке.

Стр. 368, строка 22.

Вместо:продолжал — в изд. 69 г.:сказал

Стр. 368, строка 31.

Вместо:он после — в изд. 69 г.:он улыбаясь после

112
{"b":"217303","o":1}