Литмир - Электронная Библиотека

Стр. 51, строка 22.

Вместо:и на Вольцогена: — в I изд. 68 г.:и на своего, на Вольцогена:

Стр. 51, строка 32.

Вместо:составленного по теории, — в I и II изд. 68 г.:выведенного из теории,

Стр. 51, строка 40.

Вместо (в сноске):Ну да, что еще тут толковать? — во II изд. 68 г. (в сноске):Ну да, что еще толковать.

Стр. 52, строка 2.

Вместо:страх, высказывавшийся — в I и II изд. 68 г.:который высказывался

Стр. 52, строка 5.

Вместо:друг друга. — в I и II изд. 68 г.:один другого.

Стр. 52, строка 7.

Вместо:внушал князю Андрею — в I и II изд. 68 г.:внушал в князе Андрее

Стр. 52, строка 16.

Вместо:был — в I и II изд. 68 г.:он был

Стр. 52, строка 20.

Вместо:дольше — в I и II изд. 68 г.:дальше.

Стр. 52, строка 35.

Вместо:какая сила — в I и II изд. 68 г.:какая есть сила

Стр. 52, строка 37.

Вместо:а есть впереди веселый, смелый человек, — в I и II изд. 68 г.:а есть веселый, смелый человек впереди,

Стр. 53, строка 15.

Вместо:качества гения, их называют гениями. — в I изд. 68 г.:качество гения.

Стр. 53, строка 20.

Вместо:особенных качеств — в I и II изд. 68 г.:качеств особенных

Стр. 53, строка 27.

Вместо:что̀ справедливо и что̀ нет. — в I и II изд. 68 г.:что справедливо и нет.

Стр. 54, строка 1.

Вместо:XII. — в изд. 73 г.:XI.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 54, строка 23.

Вместо:дворянских (взято по I и II изд. 68 г. и по рукописи)— в изд. 73 г.:деревенских.

Стр. 55, строка 6.

Вместо:отступили — в I и II изд. 68 г.:отступали

Стр. 55, строка 19.

Вместо:веселым — в I и II изд. 68 г.:весел

Стр. 55, строка 28.

Вместо:лошадей, — в I и II изд. 68 г.:и лошадей,

Стр. 56, строка 13.

Вместо:к Николаю — в I и II изд. 68 г.:Николая

Стр. 57, строка 30.

Вместо:крикнул — в I и II изд. 68 г.:кликнул

Стр. 57, строка 36.

Вместо:XIII. — в изд. 73 г.:XII.

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 58, строка 21.

Вместо:и утвердив — в I и II изд. 68 г.:утвердив

Стр. 58, строка 38.

Вместо:несовсем — во II изд. 68 г.:да несовсем

Стр. 58, строка 39.

Вместо:действительно — в I и II изд. 68 г.:и действительно

Стр. 59, строка 37.

Вместо:спутанная — в I и II изд. 68 г.:вспутанная

Стр. 60, строка 26.

Вместо:XIV — в изд. 73 г.:XIII.

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 63, строка 12.

Вместо:улан. — в I и II изд. 68 г.:уланов.

Стр. 63, строка 18.

Вместо:XV. — в изд. 73 г.:XIV.

Ч. I, гл. XV.

Стр. 64, строка 8.

Вместо:спускаться — в I и II изд. 68 г.:опускаться

Стр. 64, строка 27.

Вместо:ее с ног, — в изд. 73 г.:его

Стр. 65, строка 13.

Вместо:неясное, — во II изд. 68 г.:неясно

Стр. 65, строка 30.

Вместо:И я хорошо помню, — в I изд. 68 г.:И как я помню, — во II изд. 68 г.:И так я помню,

Стр. 65, строка 34.

Вместо:на заводной — в I изд. 68 г.:на заводской

Стр. 66, строка 1.

Вместо:Весь этот — в I и II изд. 68 г.:Весь этот день

Стр. 66, строка 4.

Вместо:о чем-то думал. — в I изд. 68 г.:о чем-то всё думал.

Стр. 66, строка 8.

Вместо:они еще больше нашего боятся!» — в I и II изд. 68 г.и они еще больше боятся нашего!

Стр. 66, строка 21.

Вместо:XVI. — в изд. 73 г.:XV.

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 67, строка 5.

Вместо:записанную — в I и II изд. 68 г.:записанных

Стр. 67, строка 7.

Вместо:страданий. — в I и II изд. 68 г.:в страданиях

Стр. 67, строка 20.

Вместо:ворожеи, гомеопаты), — в I и II изд. 68 г.:ворожеи, гомеопаты и аллопаты).

Стр. 67, строка 27.

Вместо:ушибено. — в I изд. 68 г.:ушиблено.

Стр. 68, строка 7.

Вместо:не жалеет. — в I изд. 68 г.:не пожалеет

Стр. 68, строка 22.

Вместо:она первое время не раздевалась три ночи — в I и II изд. 68 г.:она не раздевалась три ночи первое время

Стр. 69, строка 17.

Вместо:XVII — в изд. 73 г.:XVI.

Ч. I, гл. XVII.

Стр. 69, строка 23.

Вместо:вспоминаний — в I и II изд. 68 г.:воспоминаний

Стр. 70, строка 20.

Вместо:в особенности, когда он боялся, чтобы, что-нибудь — в I изд. 68 г.:в особенности, когда он хотел сделать для нее что-нибудь приятное или когда он боялся, чтобы, что-нибудь

Стр. 70, строка 24.

Вместо:такая же, — в I и II изд. 68 г.:таковая же

Стр. 72, строка 26.

Вместо:XVIII. — в изд. 73 г.:XVII.

Ч. I, гл. XVIII.

Стр. 73, строка 13.

Вместо:Проходя подле матери, позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу, — в I и II изд. 68 г.:— Проходя позади ливрейного лакея, раздававшего толпу подле матери,

Стр. 74, строка 24.

Вместо:молились — в изд. 73 г.:молилась

Стр. 74, строка 31.

Вместо:придумала — в I и II изд. 68 г.:придумывала

Стр. 75, строка 40.

Вместо:употребити имать — в I и II изд. 68 г.:употребляти имать

Стр. 76, строка 33.

Вместо:уведят — во II изд. 68 г.:увидят

Стр. 77, строка 1.

Вместо:в котором — в I и II изд. 68 г.:в которой

Стр. 77, строка 12.

Слов:любить их, — в I изд. 68 г. нет.

Стр. 77, строка 19.

Вместо:XIX. — в изд. 73 г.:XVIII.

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 78, строка 1.

Вместо:пускай такой-то — в I изд. 68 г.:пускай N. N.

Стр. 78, строка 4.

Вместо:думал он. — в I изд. 68 г.:думал он. И на душе его было спокойно и ясно.

Стр. 78, строка 29.

Вместо:первыми десятью буквами — в I и II изд. 68 г.:десятью первых букв

Стр. 78, строка 33.

Слова:L’empereur Napoléon, — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 78, строка 36.

Слова:quarante deux, — в I и II изд. 68 г. не переведены.

Стр. 79, строка 9.

Слова:L’empereur Alexandre? La nation Russe? — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 79, строка 9.

Вместо:Russe? Он счел буквы, но — в I изд. 68 г.:Russe?

Стр. 79, строка 10.

Вместо:выходила гораздо больше — в I изд. 68 г.:выходила больше

Стр. 79, строка 12.

Вместо:тоже далеко не вышла. — в I и II изд. 68 г.:не вышла.

Стр. 79, строка 17.

Слова:Le Russe Besuhof — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 79, строка 18.

Вместо:получил — в I изд. 68 г.:он получил

Стр. 79, строка 24.

Вместо:усомнился — в I и II изд. 68 г.:усумнился

Стр. 79, строка 34.

Вместо:к России, — в изд. 73 г.:в России,

Стр. 80, строка 4.

Вместо:полная сумка — в I и II изд. 68 г.:полна сумка

Стр. 80, строка 11.

Вместо:4-й степени, — в I изд. 68 г.:3-й степени,

Стр. 80, строка 18.

Вместо:к Ростовым послал печатный приказ и письмо. — в I и II изд. 68 г.:послал печатный приказ и письмо к Ростовым.

Стр. 80, строка 39.

Вместо:предела власти — в I и II изд. 68 г.:пределу власти

Стр. 81, строка 3.

Вместо:XX. — в изд. 73 г.:XIX.

Ч. I, гл. XX.

Стр. 81, строка 13.

Слов:и принимать палку и шляпу. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 81, строка 13.

Вместо:плащ — в I изд. 68 г.:шубу

Стр. 82, строка 3.

Вместо:вы много — в I изд. 68 г.:много вы

Стр. 83, строка 16.

Вместо: —Ей Богу, не знаю, куда я его дел. — в I изд. 68 г.:Ma parole, je ne sais plus où je l’аі fourré (без перевода).

Стр. 84, строка 18.

Вместо:любезное — в I и II изд. 68 г.:любимое

Стр. 85, строка 8.

Вместо:солью. — Только — в I изд. 68 г.:солью, он проговорил: — Только

Стр. 86, строка 34.

Вместо:XXI. — в изд. 73 г.:XX.

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 88, строка 6.

Вместо:не было никакой возможности — в I и II изд. 68 г.:не было возможности

Стр. 88, строка 6.

Вместо:проезжающих — в I и II изд. 68 г.:проезжавших

Стр. 88, строка 23.

Вместо:приговаривала — в изд. 73 г.:приговорила (опечатка).

Стр. 90, строка 18.

Вместо:на нем — в I и II изд. 68 г.:на него

100
{"b":"217303","o":1}