Стр. 60, строка 23.
Вместо:видеться, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:свидеться,
Стр. 60, строка 24.
Слов:как будто — нет в Р. В.
Стр. 60, строка 25.
После слов:на нее взгляда. — в Р. В.:и обращаясь к князю, как к лучшему другу, с которым можно разделить горе.
Стр. 61, строка 4.
Вместо:у Annette — в Р. В.:Annette
Стр. 61, строка 11.
Вместо:спокойно и почтительно, — в Р. В.: спокойно и холодно,
Стр. 61, строка 14.
После слов:опять — в Р. В.:холодно
Стр. 61, строка 14.
После слов:прибавив: — ваше сиятельство. — в Р. В.:Он говорил: «ваше сиятельство», видимо не столько для того, чтобы польстить своему собеседнику, сколько для того, чтобы воздержать его от фамильярности.
Стр. 61, строка 16.
Вместо:на Nathalie Шиншиной, — в Р. В. и I изд. 68 г.:на Nathalie З.,
Стр. 61, строка 18.
После слов:монотонным голосом, — в Р. В.:и с свойственным Петербургцу презрением ко всему московскому.
Стр. 61, строка 21.
После слов:Et joueur à ce qu’on dit. — в P. В.:сказал он, выказывая тем, что при всем своем презрении к графу Ростову и ему подобным и при своих важных государственных делах он не чуждался городских сплетень.
Стр. 61, строка 27.
Вместо:исплаканном — в Р. В.:заплаканном
Стр. 62, строка 10.
Вместо:нежно — в Р. В.: мило
Стр. 62, строка 14.
Вместо:у Annette — в Р. В.:Annette
Стр. 62, строка 23.
После слов:племянниц графа, — в Р. В.:с красивым,
Стр. 62, строка 34.
Слов:ничего не ответила, — нет в Р. В.
Стр. 62, строка 34.
После слов:не улыбнулась — в Р. В.:попросила извинения
Стр. 63, строка 12.
Вместо:XIII. — в Р. В.:XXI. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XVI. — в изд. 73 г.:XIII.
Стр. 63, строка 12.
ГлаваXXI в Р. В. начинается абзацем:Борис, благодаря спокойствию и сдержанности своего характера, всегда умел находиться в трудных обстоятельствах. Теперь же это спокойствие и сдержанность усиливались еще тем облаком счастия, которое окружало его в нынешнее утро, в котором представлялись ему разные лица и сквозь которое легче действовали на него невольные наблюдения его над приемами и характером его матери. Ему было тяжело положение просителя, в которое ставила его мать, но он чувствовал, что не виноват в том.
Ч. I, гл. XIII.
Стр. 63, строка 16.
После слова:Пьер — в Р. В.:присутствием своим
Стр. 63, строка 24.
Вместо:и за книгой, — в Р. В.: с книгой,
Стр. 63, строка 31.
Вместо:посмотрела — в Р. В. и в I изд. 68 г.:смотрела
Стр. 63, строка 34.
Вместо:предстоящею, — в Р. В.:предстоявшею
Стр. 64, строка 27.
Вместо:проводил — в Р. В.:провел
Стр. 64, строка 29.
После слова:Пьер — в Р. В.:которому везде было хорошо с своими мыслями,
Стр. 64, строка 33.
Вместо:проговаривая — в Р. В.:приговаривая
Стр. 64, строка 39.
Вместо (в сноске):— очень дурно; это верно. в I и II изд. 68 г.:очень дурно;
Стр. 65, строка 3.
После слов:с своим — в Р. В.:любимым
Стр. 65, строка 6.
Вместо:Пьер оставил Бориса — в Р. В.Пьер, редко видав Бориса, оставил его
Стр. 65, строка 9.
После слов:дружелюбно улыбнулся. — в Р. В.:выставив свои испорченные зубы.
Стр. 65, строка 10.
Слова:спокойно, с приятною улыбкой — нет в Р. В.
Стр. 65, строка 11.
Вместо:с матушкой — в Р. В.:с maman
Стр. 65, строка 14.
Вместо:стараясь вспомнить, кто этот молодой человек. — в Р. В.:совсем не замечая того, что он этим как будто упрекал Бориса и его мать.
Он старался вспомнить, кто этот молодой человек. Борису же показался намек в словах Пьера.
Он вспыхнул и смело и насмешливо посмотрел на Пьера как будто говоря: «мне стыдиться нечего». Пьер не находился, что̀ бы сказать.
Стр. 65, строка 15.
Слов:Борис чувствовал... — кончая:ему прямо в глаза. — нет в Р. В.
Стр. 65, строка 19.
Вместо:сказал он — в Р. В.:продолжал Борис
Стр. 65, строка 22.
Вместо:Илья. — в Р. В.: Еlіе.
Стр. 65, строка 24.
Слова:давно. — нет в Р. В.
Стр. 65, строка 35.
Вместо:Вилльнев — в Р. В.:Только Вилльнёв
Стр. 66, строка 17.
Вместо:офицер — в Р. В.:мальчик, офицер,
Стр. 66, строка 19.
Вместо:слегка краснея, — в Р. В.:краснея,
Стр. 66, строка 27.
Вместо:и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него. — в Р. В.:и никогда ничего не буду просить и не приму от него, кончил он, разгораясь всё более и более.
Стр. 66, строка 32.
После слов:и досады. — в Р. В.:— Послушайте...
Стр. 66, строка 38.
Вместо:быть успокоиваемым им, — в Р. В.:успокоиваться им,
Стр. 67, строка 3.
Вместо:опять совершенно приятен. — в Р. В.:весел и свободен.
Стр. 67, строка 15.
После слов:что́ же делать? — в Р. В.:Борис улыбался весело и добродушно.
Стр. 67, строка 17.
Вместо:спросил Борис, улыбаясь. — в Р. В.:спросил он
Стр. 67, строка 32.
Слов:у глаз, — нет в Р. В. и в I изд. 68 г.
Стр. 68, строка 2.
После слов:от нее. — в Р. В.:Venez!
Стр. 68, строка 4.
После слов:никого не узнает. — в Р. В.:Может быть будет лучше.
Стр. 68, строка 13.
Вместо:как он плох! — в Р. В.:как он жалок!
Стр. 68, строка 15.
Вместо:XIV. — в Р. В.:XXII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XVII. — в изд. 73 г.:XIV.
Ч. I, гл. XIV.
Стр. 68, строка 17.
Слова:Ростова — нет в Р. В.
Стр. 68, строка 24.
Вместо:горничной — в Р. В. и в I изд. 68 г.:служанки:
Стр. 69, строка 38.
После слов:чем-то растревожена. — в Р. В.:и имела печальный вид.
Стр. 70, строка 11.
Вместо:что, подруги — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:что они подруги
Стр. 70, строка 14.
Вместо:XV. — в Р. В.:XXIII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XVIII. — в изд. 73 г.:XV.
Ч. I, гл. XV.
Стр. 70, строка 15.
Вместо:с дочерьми — в Р. В.:с дочерью Стр. 71, строка 3.
После слов:Это был — в Р. В.:известный московский остряк,
Стр. 71, строка 4.
Вместо:злой язык, — в Р. В.:изболтавшийся франт,
Стр. 71, строка 8.
Вместо:губами — в Р. В.:губками
Стр. 71, строка 9.
После слов:из красивого рта. — в Р. В.:казалось преимущественно для выпускания колец предназначенного.
Стр. 71, строка 11.
После слов:называя Берга ее женихом. — в Р. В.:Берг от разговора про войну перешел к своим делам, развивал свои будущие служебные планы и видимо был очень горд тем, что разговаривал с таким знаменитым человеком, как Шиншин.
Стр. 71, строка 15.
После слова:двух — в Р. В.:бойких и
Стр. 71, строка 16.
После слова:собеседников. — в Р. В.:Хотя Берг и не был говорливый собеседник, граф подметил на губах Шиншина насмешливую улыбку, как будто говорившую: «Посмотрите, как я обработаю этого офицерика». И граф без всякого дурного чувства к Бергу, утешался отыскиваньем остроумия в каждом слове Шиншина.