Литмир - Электронная Библиотека

Стр. 86, строка 20.

Вместо:что ясно — в Р. В.:что он ясно

Стр. 87, строка 4.

Вместо:неизменным, каменно-строгим выражением лица — в Р. В. и в I изд. 68 г.:неизменным, спокойным и строгим каменным приличием

Стр. 87, строка 30.

После слов:молчать до утра. — в Р. В.:У княжны было одно из тех лиц, которых выражение остается неизменяемо и независимо от движений, выражающихся на лице собеседника.

Стр. 88, строка 39.

Вместо (в сноске):милая — в I и II изд. 68 г.:моя добрая.

Стр. 91, строка 11.

Слов:ваша protégée, — нет в изд. 73 г.

Стр. 91, строка 11.

Вместо:милая Анна Михайловна, — в Р. В. и I изд. 68 г.:милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна — во II изд. 68 г.:милая княжна Друбецкая Анна Михайловна.

Стр. 91, строка 27.

После слов:Придет время! — в Р. В.:Au nom du ciel, ma bonne, n’oubliez pas dans votre juste courroux, сказал князь Василий улыбаясь слегка, — que l’envie à mille yeux est là qui nous regarde. Nous devons agir mais… [456]

Стр. 91, строка 28.

Вместо:XIX в Р. В.:XXX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXII. — в изд. 73 г.:XIX

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 92, строка 17.

Вместо:но, судя — в Р. В.:судя.

Стр. 92, строка 37.

Слов (в сноске):«Ах, мой дружок — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 35.

Слов (в сноске):подумайте, что это ваш отец… может быть, при смерти. — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 38.

Вместо (в сноске):а я уж буду блюсти — в I и II изд. 68 г.:я же стану блюсти

Стр. 94, строка 3.

Вместо:вышли на цыпочках, — в Р. В.:вышел на цыпочках,

Стр. 94, строка 15.

Вместо:Она чувствовала, что так как она ведет за собою — в Р. В.:Она, видимо, чувствовала, что ведя за собою

Стр. 94, строка 37.

Слов (в сноске):Любезный доктор — нет в I и II изд. 68 г.

Стр. 96, строка 20.

Вместо:XX. — в Р. В.:XXXI. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIII. — в изд. 73 г.:XX.

Ч. I, гл. XX.

Стр. 96, строка 36.

Вместо (в сноске):Был еще удар полчаса назад. — в I и II изд. 68 г.:полчаса назад у него был еще удар.

Стр. 100, строка 7.

Вместо:выражении (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)— во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:положении

Стр. 101, строка 1.

Вместо:XXI, — в Р. В.:XXXII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIV. — в изд. 73 г.:XXI

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 102, строка 38.

Слов (в сноске):Да нет же, моя милая Анна Михайловна, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 104, строка 3.

Вместо:радуйтесь теперь, — все издания: Р. В., I и II изд. 68 г., и изд. 73 г. дают по очевидной опечатке:Да, дуйтесь теперь, — и только позднее внесена была поправка:Да, радуйтесь теперь. См. изд. 1911 г.

Стр. 104, строка 4.

Вместо:она закрыла лицо — в Р. В.:закрыла лицо

Стр. 104, строка 35.

Вместо (в сноске):Его нет более… — в І и II изд. 68 г.:Его не стало…

Стр. 105, строка 7.

После слов:застенчиво краснея, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:что с ним редко бывало,

Стр. 105, строка 16.

После слов:эти страшные — в Р. В.:и торжественные

Стр. 105, строка 25.

Вместо:XXII. — в Р. В.:В деревне. XXXIII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXV. — в изд. 73 г.:XXII.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 105, строка 28.

Вместо:не нарушило — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:не нарушало

Стр. 105, строка 37.

Вместо (в сноске):поучительно — в I изд. 68 г.:спасительно

Стр. 106, строка 4.

Вместо:новое царствование, — в Р. В.:нынешнее царствование,

Стр. 106, строка 11.

Вместо:развить в ней обе главные добродетели, давал — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал

Стр. 106, строка 16.

После слов:в его имении. — в Р. В.:то чтением любимых авторов.

Стр. 106, строка 34.

Вместо:как он — в I изд. 68 г.:когда он

Стр. 106, строка 35.

Вместо:молодых — в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.:точно молодых

Стр. 107, строка 12.

Вместо:высокий стол — в Р. В. и I изд. 68 г.:мраморный стол

Стр. 107, строка 15.

Вместо:выказывало, (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)— во II изд. 68 г. и в изд. 73.:высказывало.

Стр. 107, строка 27.

Вместо:Он взял тетрадь кончая:подвинул ногой свое кресло. — в Р. В.:Говорил он, как всегда коротко и отрывисто, раскрывая тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвигая ногой свое кресло.

Стр. 107, строка 38.

После слова:крепкие — в Р. В. и в изд. 68 г.:но редкие

Стр. 107, строка 39.

Вместо:от Жюли, — в Р. В.:от Жюли Ахрасимовой

Стр. 108, строка 32.

После слов:Он придвинулся и — в Р. В.:усиленно успокоенным голосом

Стр. 109, строка 3.

Вместо:тебя твоя — в Р. В.:который тебя твоя

Стр. 109, строка 7.

Со слов:Княжна Марья возвратилась — в Р. В.:XXXIV глава.

Стр. 109, строка 9.

Вместо:некрасивым и села — в Р. В., І и II изд. 68 г.:некрасивым, села

Стр. 109, строка 12.

Вместо:беспорядочна, — во II изд. 68 г.:беспорядочная,

Стр. 109, строка 13.

После слов:распечатала письмо. — в P. В.:Когда, не читая еще, но только как будто взвешивая предстоящее удовольствие, она перевернула листики письма, лицо ее переменилось: она видимо успокоилась, села в свое любимое кресло в углу комнаты, подле огромного трюмо, и начала читать.

Стр. 109, строка 15.

Вместо:Карагина, — в Р. В.: Ахрасимова,

Стр. 109, строка 15.

После слов:у Ростовых. — в Р. В.:Марья Дмитриевна Ахрасимова была соседка по именью с князем, и два летние месяцы проводила в деревне. Князь уважал Марью Дмитриевну, хотя и подтрунивал над нею. Марья Дмитриевна одному только князю Николаю говорила «вы» и ставила его в пример всем нынешним людям.

Стр. 109, строка 17.

После слов:Жюли писала: — в изд. 73 г.:по-французски:

Стр. 112, строка 32.

После слов:pauvre sire. — в Р. В.:Il n’y a que maman qui continue à le traiter avec sa rudesse habituelle. [457]

Стр. 113, строка 17.

Вместо:улыбнулась (причем лицо ее, освещенное лучистыми — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:улыбаясь (причем лицо ее, освещенное ее лучистыми

Стр. 113, строка 19.

Вместо:приподнявшись, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:поднявшись,

Стр. 113, строка 28.

Вместо (в сноске):утешения религии — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:религии, для утешения

Стр. 113, строка 33.

Вместо (в сноске):любовь к ближнему, — в P. В., в I и II изд. 68 г.:любовь, любовь к ближнему,

Стр. 113, строка 33.

Вместо (в сноске):отраднее и лучше — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:слаще и лучше

Стр. 114, строка 8.

После слов:que pour moi — в Р. В.:Je me connais assez bien, pour être convaincue, que sans être ridicule jamais je ne pourrais éprouver ces sentiments d’amour qui vous semblent être si doux. [458]

Стр. 114, строка 9.

Вместо:puis approuver — в P. В. и в I изд. 68 г.:puis les approuver [459]

Стр. 114, строка 20.

Вместо (в сноске):Столь молодому, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Такому молодому

Стр. 115, строка 16.

Вместо:Si on me demandait — в P. В. и в I изд. 68 г.:S’il ne me demandait [460]

Стр. 114, строка 22.

Вместо (в сноске):всего на свете, я сказала бы: — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:всего на свете —

Стр. 114, строка 41.

Вместо (в сноске):отвергает — в Р. В.:отбрасывает

Стр. 114, строка 44.

Вместо (в сноске):разумом. — в Р. В.:умом.

Стр. 115, строка 25.

Вместо (в сноске):в супруги. — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:супругом.

Стр. 115, строка 32.

Вместо (в сноске):о походах — в изд. 73 г. (в тексте):о ходах (явная опечатка).

Стр. 117, строка 18.

После слов:голоском — в Р. В.:вечно

Стр. 117, строка 36.

Вместо (в сноске):— Княжна, я должна вас предуведомить, — князь разбранил, — Михайла Ивановича. — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем.

104
{"b":"217207","o":1}