— Мне он сказал, что занимается подводными раскопками.
Макаров кивнул:
— Ну да! То же воровство, только недоказанное! Вы были на островах?
— На каких? — не поняла я.
— Ну не на Карибах же! Я говорю про наши местные достопримечательности. Недалеко от берега есть два острова. Во времена греческой колонизации они служили форпостами на подходе к городу. Одна беда: там очень сложный рельеф дна. Множество подводных скал и рифов. Вот суда и шли ко дну, как картонные. По самым скромным подсчетам, вокруг островов лежит двести-триста греческих галер, не меньше. А все они, между прочим, шли с грузами для переселенцев. Ну да, вино уже прокисло, но амфоры! Амфоры лежат в песке абсолютно целенькие! А стоят они на черном рынке приличных денег! К тому же многие переселенцы были состоятельными людьми. Везли с собой статуи богов, золотые украшения, дорогие бытовые вещицы. Греки вообще не мыслили себя вне предметов искусства: статуй, чаш, красивой посуды, художественной керамики, мозаичных панно… Все это лежит не очень глубоко. Доступно даже водолазу-любителю. Как вы думаете, мог Бертик пропустить мимо рук такой жирный кусочек?
— А вы? — спросила я, в упор разглядывая собеседника. — Вы дайвингом не увлекаетесь?
Макаров укоризненно наклонил голову:
— На что вы намекаете, коллега? Я — законопослушный гражданин! Можно сказать, патриот родного города!
— Вы живете в этом городе всего шесть лет, — напомнила я.
— Я польщен! Вы уже собираете обо мне сведения?
— Нет, — ответила я. — Случайно зашел разговор, вот и узнала.
Макаров усмехнулся:
— Ну, если Бертик вас просветил, отпираться бесполезно. Да, я увлекаюсь дайвингом. Иногда. Нечасто.
— А ювелирным делом вы, случайно, не увлекаетесь? Я спрашиваю не просто так, — уточнила я. — Хочу проконсультироваться у специалиста.
— Что вас интересует, коллега?
Я вспомнила украшение, которое видела на Игоре.
— Как греки относились к змеям? Я плохо знаю ювелирное искусство античного периода. Они делали какие-то украшения со змеиными мотивами?
Макаров подпер щеку кулаком.
— Украшения со змеиными мотивами, — медленно протянул он. — Ну да, конечно. Змея… — Его глаза расширились и стали незрячими. — Змея, — повторил он, глядя куда-то сквозь меня.
Я помахала ладонью перед его лицом. Макаров очнулся.
— Минуту, — сказал он, срываясь с места, порылся в шкафу и вернулся с большой, ярко иллюстрированной книгой. Нетерпеливо перелистал страницы, остановился и стукнул пальцами по глянцевому листу.
— Вот! Взгляните!
Иллюстрация изображала тяжелую цепь, сделанную в виде змеи. В пасти змея держала огромный черный камень. Это оно! То самое украшение, которое я видела вчера на Игоре!
Я невольно прикусила нижнюю губу.
— В чем дело? — резко спросил Макаров, не спускавший с меня глаз. — Вы где-то его видели?
Вместо ответа я закрыла книгу и посмотрела на заглавие. «Сокровища Берлинского музея». При чем тут Берлинский музей?
— Что это такое? — спросила я. — Расскажите мне подробнее.
Макаров обошел стол и уселся на прежнее место. Мне показалось, что руки у него дрожат.
— Я расскажу, — сказал он после короткой паузы. — А потом вы мне честно ответите, у кого видели эту вещь. Идет?
— Идет, — согласилась я.
— Вы верите в существование Атлантиды?
Я так удивилась, что чуть не упала на пол.
— Атлантида? При чем здесь она?
— Есть версия, что на этом острове добывался удивительный камень: орихалк. Якобы он давал человеку силу богов. Предполагается, что этот камень использовали жрецы в своих обрядах. Значит, украшение носило культовый характер.
— Но это только легенда! — напомнила я.
— И что? — вскинулся Макаров. — Вы произносите слово «легенда» с тем же брезгливым оттенком, что и «подделка»!
Я промолчала.
— Любая легенда основана на реальных исторических событиях, — продолжал Макаров. — Шлиман нашел Трою с томиком Гомера в руках! Никому до него не приходил в голову такой простой путь. Троя считалась легендой, вымышленным городом, авторской фантазией… А оказалось, что Гомер не отклонился от истины ни на миллиметр! И город существовал на том самом месте, как указывалось в «Илиаде», и погиб он именно от пожара. В любой легенде есть рациональное зерно, нужно только его вычленить. И в легенде об Атлантиде оно есть, я в этом просто уверен! Иначе откуда все это взялось? — И Макаров кивнул на закрытую книгу: — Это украшение было найдено немецким археологом Борхардом в Египте. Украшение резко выпадало из общего культурного слоя, и авторство приписали грекам. Хотя были сомнения. Возраст украшения тогда установить не удалось, радиоуглеродного анализа еще не существовало. Но впоследствии такой анализ все же провели.
— И? — спросила я, не удержавшись. — Неужели украшению больше десяти тысяч лет? По-моему, именно тогда произошло крушение цивилизации атлантов?
— Нет, — ответил Макаров. — Украшение было сделано во времена Птолемеев. Знаете, была такая греческая династия, правившая Египтом.
— И царица Клеопатра была последней представительницей этой династии, — нетерпеливо договорила я. — Это я знаю. Вы мне про украшение рассказывайте.
Макаров вздохнул:
— Украшение оказалось имитацией. «Подделкой», как вы любите говорить. Существовала древняя легенда о камне в пасти змеи, который делает человека равным богам. Камень считался тем самым мифическим орихалком, который добывали на затонувшем острове под названием Атлантида. Существуют старинные папирусы, на которых изображены люди в странных одеждах, совершающие храмовые обряды. А на груди у одного из них вот такое украшение. Причем, заметьте, папирусы эти гораздо древнее, чем украшение, найденное Борхардом! Понимаете, что я хочу сказать?
— Понимаю… — протянула я задумчиво. — Вы хотите сказать, что какой-то пронырливый ювелир изготовил украшение по рисунку и выдал его за то самое… Из легенды.
— Вот именно. За легендарное украшение из Атлантиды. Кстати, камень в пасти змеи оказался каким-то полудрагоценным минералом, не имеющим большой ценности. Как видите, времена не меняются. Был бы спрос, будет и предложение!
— Разве египтяне верили в эту легенду? — спросила я.
— Они в нее не просто верили! — ответил Макаров. — Они считали египетскую цивилизацию наследницей другой, исчезнувшей в океане! Египетские жрецы рассказали греку Солону легенду о затонувшем острове. Катастрофа эта произошла, по их словам, в незапамятные времена, когда греки еще не имели своей истории. Жрец сказал следующее: «Ах, Солон, Солон, вы, греки, всегда остаетесь детьми и никогда не станете взрослыми! Ваши знания о мире ничтожны, но даже мы, имеющие знания тысячелетий, не знаем всех тайн прошлых веков. Нам лишь доподлинно известно, что наши предки пришли в Египет с моря. Они и основали здесь колонию по образцу той, что погибла в океане».
— То есть, Атлантиды, — уточнила я.
Макаров кивнул.
— И вы в это верите?
— Верю, — ответил собеседник. — Есть множество косвенных подтверждений легенды. И потом, если еще не доказано существование Атлантиды, то не доказано и обратное. Пятьдесят на пятьдесят! Шлиман тоже верил в существование затонувшего острова и собирался организовать его поиск. В храме египетского города Саиса он отыскал вазу, в которой хранились странные монеты, не похожие ни на какие другие. На них было написано: «Выданы царем Хроносом в Атлантиде».
— Подделка, — сказала я.
Макаров посмотрел на меня со странной улыбкой.
— Подделка, — повторил он. И неожиданно согласился: — Ну, пусть будет так. Теперь ваша очередь. Где вы видели это украшение?
Я покачала головой.
— Вы обещали сказать! — напомнил Макаров.
— Но я не обещала сделать это прямо сейчас! Мне нужно все хорошенько обдумать.
Макаров минуту смотрел на меня не отрываясь.
— Берегитесь, коллега, — предупредил он негромко. — Вы в большой опасности.
Я гордо поднялась и не прощаясь покинула кабинет.