Налицо было противостояние.
Когтистая лапа вцепилась в руку Разрушителя.
– Почему ты не атакуешь? Ее охраняют только трое! – сказал воин. Хор пронзительных голосов поддержал говорившего.
– Только трое? – спросил Разрушитель. – Ты хочешь сказать, ты видишь только троих. – Он ткнул скрюченным пальцем в воина, схватившего его за руку, потом в другого подвывавшего от нетерпения беса и еще в одного забияку, рвущегося в бой. – Хорошо. Ты, ты и ты – вперед! Покажите, на что вы способны!
Они испустили пронзительный визг и, подобно ракетам, стремительно сорвались с крыши и ринулись к мотелю. Они окажут демонам из «Брокен-Бирч» необходимую поддержку – и Салли Роу уже все равно что мертва!
Тол молниеносно взмыл вверх в ореоле сверкающих крыльев и встретил трех нападающих над автостоянкой. Двое мгновенно распались на кусочки под ударами его меча и растаяли в воздухе, а третий беспорядочно заметался над крышей типографии, волоча за изуродованным телом шлейф красного дыма. На лестнице Натан и Армут угрожающе подняли мечи и широко расправили крылья, загораживая Салли Роу.
Воздух содрогнулся – и по меньшей мере двенадцать воинов с развернутыми крыльями в мгновение ока выросли у мотеля, образовав вокруг него непроницаемую стену.
* * *
– О, миссис Бисселл!
Это была женщина из офиса. При звуках ее голоса Салли почувствовала облегчение.
– Да, я здесь!
Мужчина, находившийся на пролет ниже, уронил сигарету и затоптал ее носком ботинка. Потом поспешно спустился к выходу и бегом бросился через автостоянку. Салли подошла к перилам балкона и увидела, как он сворачивает за угол.
* * *
– Хм, – протянул Разрушитель. – Как вы думаете, сколько еще воителей скрывается здесь?
Никто из демонов не осмелился предположить.
– Может быть, ни одного… а может быть, тысячи! Кто-нибудь желает выяснить?
* * *
В офисе женщина вытащила из-под стойки дорожную сумку Салли.
– Надеюсь, вы не сочтете меня излишне бесцеремонной, – сказала она. – Но прежде чем вы подниметесь в свой номер, я хотела бы предупредить вас, что там вас ждет мужчина. Он представился вашим мужем.
Салли пришла в ужас:
– Что?!
– Он действительно ваш муж? – Салли попятилась к двери.
– Я не замужем.
– Не выходите наружу. Пока не выходите. Салли остановилась.
– Где тот мужчина, который поднимался за вами по лестнице?
Страшно удивленная, Салли посмотрела в окно.
– Он… Я видела, как он убегал. – Она отпрянула от окна в страхе, что ее увидят.
– Я не знаю, кто вы или кто он, но я навела справки и выяснила, что автомобиля «мустанг-79» с указанным вами номером не существует, равно как не существует автомобиля «бьюик-регал» с таким номером, который указал он. Вероятно, супруги могут носить разные фамилии, но когда вы говорите, что приехали из Готорна, штат Калифорния, а он говорит, что вы оба проживаете в Лас-Вегасе, мне просто это не нравится.
Салли не знала, что сказать.
– Извините меня.
– Я взяла вашу сумку из номера, когда впускала его. Я сказала ему, что сумку забыл предыдущий постоялец. У вас какие-то неприятности? Мне не нужны никакие темные истории в моем мотеле.
Салли взяла сумку.
– Спасибо вам.
– Может быть, позвонить в полицию?
– Нет. Я просто уеду. Оставьте себе плату за постой, все в порядке.
– А как насчет мистера Роджерса там, наверху? Салли пятилась к двери. Она выглянула из окна, чтобы убедиться, что никто не поджидает ее снаружи.
– Э-э-э… да, позвоните в полицию.
* * *
Разрушитель видел, как Салли быстро выскользнула из дверей гостиницы и бросилась бегом по улице, окруженная ангелам и стражами.
Демон зашипел и ткнул пальцем в сторону мотеля. Из номера триста два украдкой вышел Хулл и вместе с «механиком» бросился вниз по черной лестнице. «Обычный отдыхающий» тоже исчез. Каким-то образом они поняли, что дело провалилось. Вероятно, причиной тому послужило своевременное вмешательство женщины-служащей, а возможно, они ощутили присутствие мощной «психической силы» Салли или поняли, что сопровождающих их демонов сдерживают ангелы-стражи. Так или иначе, они почувствовали что-то неладное и поспешили убраться восвояси.
Разрушитель выпустил струю желтого дыма из ноздрей.
– Запомните, – сказал он своим воинам, – этот Тол – великий мастер расставлять ловушки и устраивать западни. Ни один ничтожный человечек, столь опасный для нас, как Салли Роу, никогда не будет расхаживать по улицам в одиночестве и без охраны. Он был здесь. И воины его были наготове. – Он рассмеялся. – Но скоро все изменится.
Разрушитель взглянул вниз и увидел, как Салли Роу, по-прежнему под надежной охраной, сворачивает за угол и исчезает.
– Нет, капитан Небесного воинства! Не сейчас. Ты еще слишком силен, но время играет на меня! Твои праведники находятся в моих руках. Это наша игра. Мы устанавливаем правила, мы выбираем время действовать.
* * *
Джуди Уэринг посвящала домашним занятиям с сыном не столько времени, сколько обещала себе и всем прочим. В данное время ее сын-сорванец, учившийся в третьем классе, занимался во дворе чем душе угодно, тогда как она обсуждала по телефону кое-какие животрепещущие вопросы.
– Да, именно это я слышала, – говорила она. – После смерти Синди у него появились серьезные сексуальные проблемы, и, думаю, на этой почве у них и супружеские-то отношения не очень складывались. Вы замечали, как он всегда отирается возле Кэти Ховард? Возможно, она следующая в его списке.
Потом заговорил собеседник на другом конце провода, а Джуди слушала, между делом вырезая купоны из рекламной газеты.
Потом снова настала очередь Джуди:
– Да, я тоже так думаю. Я имею в виду, откуда нам знать, что на самом деле творилось в его классе? Миссис Филдс занята своими учениками и не может постоянно наблюдать за Томом.
* * *
Бес по имени Сплетник сидел на плече Джуди, помешивая в ее мозгу костлявыми пальцами, а дух раздора сидел на столе, наблюдая за происходящим.
– Великолепная идея! – сказал он.
– Ты знаешь, – сказал Сплетник, – эта женщина готова поверить чему угодно!
24
Он вел себя грубо, агрессивно и неоднократно пугал детей, – с вызывающим видом заявила Ирэн Бледсоу.
Неестественно выпрямив спину, она сидела в приемной, смежной с кабинетом Узина Корригана. Справа и слева от нее расположились два адвоката из ЛЛСГ – Джефферсон и Эймс. Напротив сидели Уэпн Корриган, Том Харрис и Марк Ховард, а в конце стола секретарь суда, который стенографировал беседу.
Уэйн Корриган пробежал глазами по своим записям. Эта дама – настоящая тигрица, и ему хотелось бы иметь больше фактов для дальнейшего разговора. При отсутствии достаточной информации этот допрос обещает быть коротким.
– Но все это основывается лишь на показаниях Эмбср Брэндоп, не так ли? – наконец спросил он.
– Да, и она разумная, правдивая и ответственная девочка.
– Но вы сами никогда не видели, чтобы мистер Харрнс вел себя таким образом?
– Конечно видела. Когда он в первый раз навешал детей. Он нарушил правила, о которых я его предупредила, держался грубо и агрессивно.
– Агрессивно. Вы уже дважды употребили это слово. Это определение принадлежит вам или Эмбер?
– Что означает этот вопрос? – вмешался Джефферсон. Корригаи не был обязан отвечать ему, но ответил:
– Я пытаюсь выяснить, что именно говорила Эмбер, п исключить всякую возможность преувеличения со стороны мисс Бледсоу. – Он перешел к следующему вопросу. – Так как насчет показаний Эмбер? Что конкретно, по ее словам, делал мистер Харрис?
Бледсоу чуть подалась вперед, держа спину все так же прямо.
– Эмбер сказала мне, что мистер Харрнс и другие дети насмехались над ней и пытались навязать ей своп религиозные убеждения.