Литмир - Электронная Библиотека
A
A

О боже! Она хотела еще! Еще больше волнующих движений его языка. Итон приподнял ее, чтобы расстегнуть молнию на юбке, но она заела.

— Да просто порви, — задыхаясь, предложила Джен. — Все равно она испорчена.

После некоторых колебаний Итон повиновался и разорвал ткань, стянул чулки и занялся ее трусиками. Джен очень понравилось, как он их снял с нее — зубами.

Итон залюбовался ее нагим телом. Он погладил ее по животу, поиграл шелковистыми волосиками, чем зажег в ней новый огонь желания. Джен потянулась к ремню на его брюках и через несколько секунд обхватила губами его пульсирующую плоть.

— Как хорошо, — прошептал он хрипло и осторожно ввел в нее свой палец.

— Я хочу почувствовать тебя в себе, — пылко шепнула ему Джен.

— Будь сверху — так я смогу видеть тебя всю, — попросил он.

— Звучит заманчиво!

Ей нравилось, как открыто и без стеснения они оба выражали свои желания. Джен заметила радость предчувствия в его глазах. Она села на него, и он глубоко вошел в нее, заполнив ее всю. Это было так восхитительно, что она громко застонала. Джен начала медленно двигаться, чуть наклонившись к нему.

Итон положил ладони на ее груди.

— Ты такая красивая, у тебя такая нежная кожа…

Когда он принялся целовать и посасывать ее набухшие соски, Джен ускорила темп. От возбуждения, охватившего ее, она не могла больше сдерживаться.

Итон сжал ее бедра и застонал. Ей нравилось, что она так заводит его и вызывает в нем такие яркие эмоции. Она почувствовала, как он напрягся, и, поняв, что он близок к наивысшей точке наслаждения, задвигалась с новой силой. Она хотела насладиться своим умением и доставить ему огромное удовольствие.

Но он приостановился и, глядя прямо ей в глаза, погладил большим пальцем самую чувствительную точку ее тела.

— О! — застонала Джен.

Она замерла на мгновение, затем чуть приподнялась и опустилась обратно. Ее ритм становился все быстрее, она поняла, что вот-вот кончит. Итон захватил инициативу, но ей было все равно. Напротив, показалось замечательным, что она может расслабиться под его ласками.

— Джен…

То, как он произнес ее имя, задело в ней какие-то струны. И тут же ее захлестнул оргазм, она громко закричала. Итон достиг наивысшей точки практически одновременно с ней.

Тяжело дыша, Джен опустилась ему на грудь.

— Это было невероятно, — прошептала она, слушая учащенное биение его сердца.

— Невероятно? И это все? — поддразнил ее Итон. — Да мы перевернули все законы физики!

— Да, ты прав.

Она прижалась к нему сильнее и положила ногу между его бедер. Итон нежно погладил ее по обнаженной спине.

— Для первого раза — довольно впечатляюще.

— Да, верно. Мы полностью подходим друг другу.

Это было удивительно, и у Джен даже возникло ощущение, будто она спит. По его лицу она поняла, что он снова хочет ее и при этом сконфужен тем, что она вызывает в нем такие яркие эмоции. Она чувствовала то же самое.

Итон явно что-то обдумывал, собираясь сказать, и женщина надеялась, что он не разрушит этот чудесный момент. «Вспомни о нашем соглашении», — мысленно попросила она.

— Я, пожалуй, пойду, тебе нужно выспаться, — произнес он, к ее огромному облегчению, и приподнялся.

Джен про себя усмехнулась: она сама часто использовала эту фразу, чтобы поскорее оказаться в собственной постели.

— Что касается меня, то тебе не нужно торопиться. Мы могли бы сделать это еще раз.

— Я обещал задержать тебя всего на пару часов. — Он поцеловал ее и посмотрел на часы. — Половина второго. В два ты можешь заснуть, и если встанешь в семь, то у тебя будет, по крайней мере, пять часов на сон.

— Останься хотя бы, пока у тебя не перестанет колотиться сердце. Я не хочу, чтобы тебе стало плохо по дороге домой.

— Разумное предложение. — Он вздохнул, будто чувствуя за собой вину.

Джен ощущала себя расслабленной, чего не испытывала уже многие месяцы. Наверно, было бы прекрасно встречаться с таким мужчиной, как Итон. В постели они понимали друг друга так же хорошо, как и во время ужина в ресторане…

Утром она проснулась в одиночестве. До Джен донесся аромат поджаренных тостов и кофе. Он просто чудо.

На кухне она нашла записку: «Спасибо за чудесную встречу. Удачи в Лос-Анджелесе. Итон».

Какой внимательный. Ей нравился его энергичный, ровный почерк. Он походил — ее взгляд упал на список покупок, прикрепленный к холодильнику, — на ее собственный.

У Джен сжалось сердце. Ей уже не хватало Итона… Тоска, словно при расставании с близким человеком, неожиданно накрыла ее. Она будет скучать по Глен, хоть у них и не было прежде возможности нормально общаться. Ей будет недоставать и своей фирмы. Стэйси, ее секретарша, студентка с неполной рабочей неделей, наверняка найдет себе другую работу, когда она закроет пиар-агентство. А Джен будет скучать и по ней, и по клиентам, и, собственно, по самой работе.

Это была бессмысленная ностальгия. У нее есть план, и нужно придерживаться его. Просто ее застал врасплох этот восхитительный секс, вот она и расчувствовалась. Джен налила себе кофе и отпила. Оказалось, Итон варит его таким же крепким, как и она. Затем она достала из холодильника йогурт… Пора было срочно приступать к работе.

Глава 4

Глен носилась туда-сюда по офису и распыляла освежитель воздуха. Ее последний клиент, Малкольм из «Малкольмз автоимпорт» оставил после себя стойкий запах бензина. К приходу репортера из газеты, который войдет с минуты на минуту, в агентстве должна воцариться идеальная атмосфера. Эта статья может спасти ее фирму — Глен, по крайней мере, на это надеялась. И пыталась наполнить помещение ароматами успеха. Или хотя бы прогнать ароматы автомастерской.

Она глубоко вдохнула. Все еще пахнет металлом. Свечи! Они должны помочь! В считаные секунды на столе была зажжена одна свеча с розово-коричным запахом и три с сиренево-розмариновым.

Глен бросила спички в корзину для бумаг и замахала над свечами газетой «Аризона Уикли», чтобы приятный аромат побыстрее распространился. До появления репортера надо не забыть выкинуть в корзину и газету, потому что это конкурирующее издание.

Свечи не особенно помогали, и Глен достала из кладовки небольшую стремянку, чтобы разбрызгать спрей рядом с кондиционером. Услышав, как в дверь постучали, она поспешно спрыгнула на пол, но, прежде чем она открыла, дверь распахнулась сама. Перед Глен стоял ее долгожданный посетитель — мужчина с блокнотом и фотоаппаратом на плече. Репортер из газеты «Инсайд Феникс».

— Прошу прощения, что ворвался так неожиданно, — сказал он, — но в приемной никого нет.

Мэг всегда выбирала самое неудачное время, чтобы ускользнуть с рабочего места. Правда, возвращаясь, она обычно приводила с собой одного-двух новых клиентов.

— Все в порядке. Я — Глен Стэллз. — Девушка переложила баллончик с освежителем воздуха в левую руку, а правую протянула для приветствия.

— Сид Уильямс. — У него было приятное рукопожатие и поразительные голубые глаза, которые внимательно осмотрели Глен с ног до головы, отчего она вздрогнула.

Мужчина приятной наружности, с дерзкой ухмылкой, не слишком короткими волосами и двухдневной золотистой щетиной на выдающемся вперед подбородке — почему он оказался таким привлекательным? Ей нужно целиком сосредоточиться на том, чтобы оставить у него приятное впечатление от агентства.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила Глен, указывая на кресло для посетителей перед ее столом.

Репортер неспешно прошел к креслу. Его застиранные джинсы плотно облегали сексуальные ягодицы. Усевшись, он заложил одну ногу в заношенных кроссовках на другую. Уверенный, небрежно одетый и невероятно притягательный. Иными словами, абсолютно ее тип. Он напоминал Глен Томаса — пожарного, который скрылся в направлении Аляски сразу, как только между ними все стало серьезно. Именно тогда она твердо решила, что больше не будет тратиться на неперспективные отношения, пока не поставит на ноги «Личный контакт» и пока сама не станет эмоционально зрелой для настоящего мужчины. Но она не знала, сколько времени займет у нее этот процесс.

7
{"b":"216748","o":1}