Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Примѣчаніе 2. Пока люди на реяхъ, слѣдуетъ при каждомъ проходѣ Государя Императора мимо корабля кричать ура, какъ постановлено въ этой статьѣ, хотя бы Его Императорское Величество изволилъ проходить нѣсколько разъ.

1021. При проходѣ Государя Императора мимо кораблей флагманъ, начальникъ штаба, командиръ корабля, вахтенный начальникъ и вахтенный флагъ-офицеръ находятся на возвышенномъ ютѣ или на мостикѣ; прочіе же офицеры выстраиваются на шканцахъ; карауль вызывается для отданія чести, а команда становится во фронтѣ, вдоль шкафутовъ, лицомъ къ той сторонѣ, по которой проходить Его Императорское Величество.

1022. Если при проходѣ Государя Императора мимо корабля Его Императорское Величество изволитъ приказать снять на одномъ изъ кораблей людей съ реевъ или даже спустить съ марсовъ и салинговъ, то это исполняется только на томъ кораблѣ.

1023. Когда на кораблѣ, на которомъ находится Государь Императоръ, будетъ поднятъ штандартъ Его Императорскаго Величества, всѣ находящіеся на рейдѣ, кромѣ означенныхъ въ ст. 1016, производятъ, по второй пушкѣ флагмана, Императорскій салютъ, т. е. по 31 выстрѣлу. Во все время продолженія салюта вымпела, брейдъ-вымпела и адмиральскіе флаги приспускаются до половины брамъ-стеньги.

1024. Когда Государь Императоръ пристанетъ къ какому-нибудь кораблю, то:

1) если люди спущены съ реевъ, они на нихъ вновь не разсылаются; 2) если же стоять на реяхъ, они на нихъ остаются, пока Государь, по полученіи рапортовъ, не войдетъ въ каюту или не спустится въ палубу; тогда люди сходятъ съ реевъ и остаются на марсахъ и салингахъ. То же исполняетъ весь флотъ, слѣдуя кораблю, на которомъ находится Его Императорское Величество. Если же на этомъ кораблѣ люди по приказанію Его Императорскаго Величества спущены будутъ съ марсовъ и салинговъ, то это исполняется только на этомъ кораблѣ, а на остальныхъ корабляхъ люди остаются на марсахъ и салингахъ.

1025. При посѣщеніи Государемъ Императоромъ какого-нибудь корабля всѣ офицеры, за исключеніемъ лицъ, которые должны являться Его Величеству, находятся на правой сторонѣ шканецъ, спиною къ борту, по старшинству: сперва морскіе, потомъ артиллерійскіе, штурманскіе, инженеръ — механики, медицинскіе чины и т. д., а затѣмъ, ближе къ кормѣ, чины флагманскаго штаба въ томъ же порядкѣ. Команда, за исключеніемъ комендоровъ, должна быть выстроена повахтенно на шкафутахъ и бакѣ, спиною къ борту, шеренгами, такъ чтобы былъ свободный проходъ вдоль всего фронта. На правомъ флангѣ команды, послѣ караула, должны быть боцмана, юнкера и унтеръ-офицеры по старшинству, а на лѣвомъ — нестроевые нижніе чины, выстроенные во столько же шеренгъ, какъ весь экипажь.

Примѣчаніе. Если на кораблѣ есть воспитанники, то они выстраиваются отдѣльно, выше боцмановъ.

1026. Когда Государь Императоръ вступить на корабль, къ Его Императорскому Величеству являются: 1) флагманъ, если корабль флагманскій, подавая строевой рапортъ о состояніи ввѣренной ему части флота и говоря — «По ввѣренной мнѣ эскадра или отряду Вашего Императорскаго Величества все обстоитъ благополучно»;

2) командиръ корабля, подавая рапортъ о состояніи его, говоря — «На кораблѣ (фрегатѣ, мониторѣ и т. п.) Вашего Императорскаго Величества все обстоитъ благополучно»; и 3) вахтенный начальникъ, говоря: «На кораблѣ (фрегатѣ, мониторѣ и т. п.) Вашего Императорскаго Величества править вахтой наряженъ»; когда является вахтенный начальникъ, командиръ, стоя по правую руку Государя Императора и держа руку у шляпы, называетъ чинъ и фамилію являющагося.

1027. При обходѣ корабля Государемъ Императоромъ за Его Императорскимъ Величествомъ слѣдуютъ: командиръ корабля, старшій начальствующій флагманъ и младшій флагманъ, если корабль флагманскій. Въ то же время должны находиться: 1) въ батареяхъ и башняхъ — командиры оныхъ и старшій артиллерійскій офицеръ, а въ остальныхъ палубахъ завѣдующіе ими офицеры и слѣдовать по нимъ за Его Императорскимъ Величествомъ; кромѣ того, у каждаго орудія долженъ находиться первый комендоръ, стоя съ той стороны казенной части орудія, въ которую открывается замокъ, а у каждаго миннаго орудія — минеръ; 2) при образѣ — священникъ въ полномъ облаченіи; онъ подаетъ Его Императорскому Величеству крестъ и окропляетъ святой водой; 3) у кухни кокъ съ пробой пищи, а если она не готова — съ пробой хлѣба или сухарей; 4) у лазарета — старшій корабельный врачъ; онъ подаетъ Государю Императору рапортъ о состояніи лазарета; тутъ же должны быть остальные медицинскіе чины; 5) въ машинномъ отдѣленіи — механики; и 6) въ шкиперской каютѣ, артиллерійскомъ арсеналѣ и у ахтеръ-люка — ревизоръ и содержатели. Въ это время корабль долженъ быть освѣщенъ фонарями.

1028. На кораблѣ во время его посѣщенія Государемъ Императоромъ долженъ быть пристропленъ штандартъ Его Императорскаго Величества къ сигнальному фалу у гротъ-мачты и при немъ долженъ находиться старшій штурманскій офицеръ, который поднимаетъ штандартъ не иначе какъ по личному приказанію командира.

1029. При отбытіи Государя Императора съ корабля люди на немъ посылаются по марсамъ и салингамъ, если были спущены съ оныхъ; а офицеры и остальная команда становятся во фронтъ. Когда Его Императорское Величество отвалитъ отъ корабля, люди расходятся по реямъ и кричатъ шесть разъ ура, а если послѣдуетъ отвѣтъ съ катера, то еще три раза. Когда катеръ отдалится отъ корабля, то этотъ послѣдній производитъ Императорскій салютъ. Всѣ остальные корабли флота, слѣдуя вышеозначенному кораблю, посылаютъ людей по реямъ, но салюта не производятъ и кричатъ ура только въ случаѣ, поименованномъ въ примѣчаніи 2 къ ст. 1020. По окончаніи салюта на томъ кораблѣ, съ котораго изволилъ отбыть Государь Императоръ, люди сходятъ съ реевъ на всемъ флотѣ, но остаются на марсахъ и салингахъ.

1030. Когда спустится штандартъ и въ то же время онъ не будетъ нигдѣ поднятъ въ другомъ мѣстѣ и не замѣненъ брейдъ-вымпеломъ Его Императорскаго Величества, со всѣхъ кораблей производится Императорскій салютъ, какъ сказано въ ст. 1023, а съ окончаніемъ салюта люди на всемъ флотѣ сходятъ съ реевъ и съ марсовъ, хотя бы Государь Императоръ изволилъ остаться на рейдѣ.

1031. Во время Высочайшаго смотра флотъ не разцвѣчивается флагами, не получивъ на то предварительно особаго приказанія.

1032. При Высочайшемъ смотрѣ флоту офицерамъ быть въ полной парадной формѣ, а командѣ въ синихъ или бѣлыхъ рубашкахъ, смотря по состоянію погоды.

Б. При посѣщеніи Государемъ Императоромъ флота безъ предварительно назначеннаго смотра

1033. Если Государь Императоръ изволить прибыть къ флоту безъ предварительнаго назначенія Высочайшаго смотра, и при этомъ не будетъ поднято штандарта, то съ флота никакія особенныя почести не отдаются, но при проходѣ Его Императорскаго Величества мимо кораблей на нихъ исполняется сказанное въ ст. 1021, причемъ офицеры должны быть въ вицъ-мундирахъ, а команды, смотря по погодѣ, въ синихъ или въ бѣлыхъ рубашкахъ. Если же Государь Императоръ прибудетъ подъ штандартомъ или подниметъ штандартъ на рейдѣ, то одновременно съ салютомъ люди посылаются по реямъ.

Примѣчаніе. На тѣхъ корабляхъ, команды которыхъ заняты пріемомъ угля или тому подобными работами, людей по реямъ не посылаютъ.

1034. При посѣщеніи Его Императорскимъ Величествомъ какого-нибудь корабля исполняется сказанное въ статьяхъ: 1025, 1026, 1027 и 1028, съ той разницей, что священникъ долженъ быть не въ полномъ облаченіи, а только въ епитрахили. При отбытіи же Государя Императора съ корабля Его Величеству всегда подобаетъ салютъ, причемъ исполняется сказанное въ ст. 1029, съ тою разницею, что люди становятся по реямъ не на всемъ флотѣ, а только на томъ кораблѣ, съ котораго изволитъ съѣзжать Его Императорское Величество.

Примѣчаніе. При внезапныхъ посѣщеніяхъ корабля Государемъ Императоромъ офицеры остаются въ сюртукахъ при кортикѣ.

1035. Когда Высочайшій смотръ назначенъ нѣкоторымъ судамъ, то всѣ остальныя суда, стоящія на томъ же рейдѣ, отдаютъ Его Величеству тѣ же почести, что и при Высочайшемъ смотрѣ флоту, но офицеры на судахъ, не подлежащихъ смотру, должны быть въ вицъ-мундирахъ.

44
{"b":"216241","o":1}