Литмир - Электронная Библиотека

— Ясно, — ответил я, выслушав его. — А как можно пустить слух, чтобы никто потом не нашел, откуда он появился?

— Хм… хочешь поквитаться с Кевирой? — с лукавой улыбкой спросил меня маг.

— А как вы догадались? — ошарашенно спросил я.

— Все просто. Слухи про тебя распространяла она, вот я и подумал, что ты не просто так спрашиваешь об этом. Ну так что?

— Да, — ответил я.

— Ясно. Ну что ж. Думаю, что пока тебе стоит отложить свои планы мести. Конечно, не дело оставлять такие шутки без ответа, но лучше потом ударить как следует, чем размениваться на всякие мелочи.

— А как это сделать? — Во мне загорелся огонек озорства, который, казалось бы, погас уже давно.

— Надо подумать. Никогда не стоит ничего делать, не продумав сначала все хорошенько. — И, прервав мой очередной вопрос, проговорил: — А сейчас нам стоит пойти подкрепиться и отправляться спать. Время уже за полночь, так что продолжим завтра.

Сгорая от нетерпения, я проворочался всю ночь, строя предположения по поводу того, чего же можно сделать такого, чтобы как следует с Кевирой поквитаться. Вскочив с кровати за час до рассвета, я отправился на разминку во двор. В голове крутилось множество вариантов ответной мести Кевире, но ни одного из них я не мог додумать до конца. Постоянно чего-то не хватало. Размявшись и проделав упражнения, я отправился умываться и завтракать. После завтрака мы опять пошли в библиотеку. Прозанимавшись до обеда, перекусили и вышли во двор. По мнению мастера Гордина, на свежем воздухе будет легче настроиться на нужный для занятий ритм.

Постаравшись сосредоточиться и взглянуть на мир истинным зрением, я опять потерпел неудачу. Однако меня это не расстроило. Стоило только мастеру Гордину рассказать мне свой план мести Кевире, как я принялся за занятия с удвоенной силой. Его план был, с одной стороны, прост, а с другой — очень сложен. Главное в нем было — моя способность сотворить заклинание.

План был прост. Мне необходимо было изучить заклинание-иллюзию и, создав нужный мне образ, обратить его на Кевиру. При этом необходимо было сделать его невидимым для нее самой, так как она тоже владела магией и могла бы догадаться о том, что кто-то наложил на нее заклинание. Мастер Гордин пообещал, что если стану усердно заниматься, то через шесть — восемь декад буду готов к тому, чтобы провернуть все это.

Получив дополнительный стимул к изучению магии, я принялся постоянно штудировать книги и тренироваться в истинном зрении.

Взглянуть на мир истинным зрением первый раз у меня получилось через полторы декады с момента начала событий. Произошло это настолько неожиданно, что толком ничего разглядеть вокруг я не успел. Просто вывалился из этого состояния от испуга. Но после этого случая входить в состояние у меня получалось гораздо лучше и быстрее. Спустя три декады мастер решил, что я готов к изучению моего первого заклинания. Само собой, это было «наложение иллюзии».

Перейдя на истинное зрение, я начал следить за тем, как мастер Гордин строит структуру заклинания. Само заклинание оказалось похожим на паутинку из разноцветных линий, сплетенных между собой узелком в центре, в котором должен находиться объект для наложения заклинания. Притом объект мог быть чем угодно. Даже пустым местом. В этом случае заклинание крепилось к самому месту, а не к какому-либо предмету.

С первого раза у меня не получилось запомнить даже сотую часть структуры. Однако господин Гордин сказал, что это нормально. Быстро такому не научишься.

Все свое время я тратил на изучение магии. Занимался даже по вечерам в своей комнате. Хотя мастер Гордин говорил, чтобы я как следует отдыхал после занятий, но мысль о приближении мести толкала меня вперед.

И вот спустя пять декад с момента начала обучения у меня получилось создать свою первую иллюзию. Сначала я даже не понял, что у меня получилось. Просто структура заклинания наполнилась энергией и не развалилась сразу, а встала на свое место и продолжала там висеть. Перестав смотреть на мир истинным зрением, я увидел то, что и представлял. Огромный глиняный кувшин, стоявший посередине комнаты. Подойдя поближе и присмотревшись, чтобы убедиться, что это не обман зрения, я все-таки понял, что у меня получилось. Присев рядом, я принялся любоваться своим произведением. Ничего особенного, простой глиняный кувшин, правда, слегка просвечивает, но это только пока. Поднаторею — и все будет выглядеть как натуральное.

Задумавшись об открывающихся перспективах, я не заметил, как в зал вошел Гордин.

— Вижу, у тебя получилось, молодец, — похвалил он меня. — Теперь развей ее и создай еще раз.

Как развеивать заклинания, в теории я знал, но вот на практике мне еще не приходилось этого делать. Вспомнив все, что знал по этому вопросу, я принялся за дело. Заклинание развеялось на удивление легко. Стоило мне прекратить подачу энергии, как структура начала затухать и вскоре совсем пропала.

— Молодец, — похвалил меня мастер Гордин. — Теперь создай заново.

Приступив к созданию заклинания, я начал выстраивать линии и соединять их в узор. Под конец, вставив внутрь получившейся структуры образ кувшина, я напитал ее энергией и, убрав истинное зрение, взглянул на кувшин. Он получился еще лучше прежнего. Почти не просвечивал и выглядел почти как настоящий.

— Очень хорошо! Просто великолепно, мальчик мой! — воскликнул мастер Гордин. — Такими темпами к концу года уже можно будет изучить несколько очень полезных структур, да и кое-что другое сделать тоже, — произнес он, подмигнув мне.

С того момента как у меня получилось создать саму иллюзию, прошла уже декада, а воплощение мести все еще не приблизилось. Я уже научился создавать различные образы и накладывать их на объекты, даже движущиеся. Само заклинание не вызывало никаких проблем и строилось уже за несколько секунд. А вот с тем, чтобы такое наложить на Кевиру, — вопрос стоял очень остро. К стыду для себя, я понял, что совершенно не представляю, что же такое сделать, чтобы было смешно и не обидно.

«Может, наложить образ жуткого чудовища? — думал я, сидя на общем ужине. — А толку-то? Тут все сразу догадаются, кто виновен. Не думаю, что магистр Гордин балуется такими проказами». Посмотрев в сторону Кевиры, я внезапно понял, что нужно сделать. Идею мне подали ее глаза. Продумав как следует саму идею, я решил, что это будет то, что нужно.

Идея была простой. Я хотел сделать так, чтобы ее глаза светились в темноте зеленым светом. «План разработан. Осталось только его осуществить». — Подумав таким образом, я улыбнулся своим мыслям. Настроение сразу подскочило вверх, и осуществлением своей задумки я решил заняться сразу после ужина. Обговорив детали с магистром Гордином и дополнив сам образ несколькими деталями, такими как вертикальный зрачок и небольшие рожки на голове, я приступил к созданию иллюзии.

Потратив на создание и обкатку иллюзии несколько дней, я дождался удачного момента и, проходя мимо Кевиры, наложил на нее заклинание. Сразу ее глаза светиться не начали, потому что я установил в иллюзии задержку на использование. Спустя уже два часа по всему замку ходили потрясающие новости. Все слуги обсуждали произошедшие с молодой хозяйкой перемены. Притом, судя по слухам, помимо глаз и рогов, у нее появились крылья, и изо рта капала ядовитая слюна. При этом кто-то сразу вспомнил, что и раньше такое тоже бывало, и иногда она даже на людей бросалась. Посмеявшись над слухами, я уже собрался отправиться к себе в комнату, как из-за угла появилась Кевира. Вид у нее был такой, что я как-то сразу поверил в истории про крылья и ядовитые клыки. Замерев на месте, где стоял, я начал потихоньку пятиться назад. Заметив меня, Кевира внезапно улыбнулась и, кивнув каким-то своим мыслям, пошла ко мне, при этом продолжая улыбаться.

— Приветствую вас, милорд Дарк, — елейным голоском проговорила она. От звука ее голоса у меня по спине прошел холодок.

— Добрый день, миледи Кевира, — ответил я, продолжая пятиться спиной вперед. — Чем могу быть полезен?

12
{"b":"215126","o":1}