Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Снежная Королева, точно осеннюю листву, сбросила с себя обличие Весны и предстала перед противниками грозной повелительницей зимы.

Под потолком заворчали хрустальные от инея тучи, разбитое окно рявкнуло порывом буранного ветра, грустно завыли гигантские волки, бережно по крупинке воссозданные вызванной вьюгой. Молодой колдун, придя в себя от содеянного, зябко обхватил плечи: с северным гостеприимством велиrий Фарукх сына познакомить не успел.

Баньши, существо нежное и прихотливое, чутко чихнула и захныкала, привлекая внимание господина.

- Киш', глюпий птиц, у нас и так одын халат на двое, э! Жэнщин' должин выдерживат' всо, как ишак, да!

- А мне холодна-а-а-аааа!!!

- Сейчас будет ещё холоднее! Иди ко мне, девочка, я тебя поцелую, и ты согреешься!

- Хол-лера! Сначала себя поцелуй, хочешь, покажу, куда! - злобно гаркнул Морган. Снежная Королева расхохоталась ему в лицо и исчезла в белоснежном вихре хрустального дождя.

Бой был коротким. Злодейка не успела пустить в ход своё ледяное мастерство. Всё то же многострадальное окно, раненное навылет, дохнуло в комнату влажным воздухом саванны, снежные тучи потемнели и набухли. Пушистые валики лопнули весенними почками и обрушились вниз отвесными стенами тёплого ливня. Потом снова пахнуло прохладой, только вовсе не от Снежной Королевы, и безжалостно смятые дождём слуги колдуньи смёрзлись бесформенными глыбами. Мелкое дрожание пола под ногами - точь-в-точь как при нашествии болотных эльфов - и безыскусные изваяния взорвались изнутри бурными тропическими зарослями. Вода, несомая снежным колдовством, щедро вскормила любимых питомцев Золушки. Сама королевна прилагалась к любимцам. Сердитая, надутая как хомяк с полными защёчными мешочками. В сопровождении королевского егеря со счастливой Изабель на руках.

Мокрая, как дворовая кошка, и совсем нестрашная Снежная Королева вызвала в маленькой принцессе новый взрыв непосредственной радости. Изабель смеялась и хлопала в ладоши, лопоча что-то на своём языке и - ничего удивительного - королевский егерь вдруг начал ей подпевать. Казалось, судьба Снежной Королевы его

110

нисколько не заботила, да так оно, в сущности, и было. Бывший "четырёхугольник", передавая сопричастность к стихиям, одновременно возвёл молодую смену в ранг самостоятельных личностей. Так что, действительно, пусть дети разбираются сами.

- Что вы со мной собираетесь делать? - Снежная Королева насмешливо скривила губы, когда изумрудные путы лиан ласково, но нерушимо, сковали злодейку по рукам и ногам. - Скажите, что вы можете противопоставить Льду... и Пламени?

Колдунья вспыхнула свечкой. Пеплом осыпались оковы к пламенеющим ступням - и расплакалась над местным возгоранием одинокая ливневая тучка. Мокрая кошка показалась ещё смешнее в ореоле шипящего пара.

- Не пугай морского ежа мокрым якорем, тётя. Я со своей сестрой в одной люльке качался.

- Действительно, ваше величество, - Золушка сурово упёрла руки в бока. Даже малая королевская корона не выбила из неё работящую падчерицу. Королевна так и представлялась строгой домоправительницей в окружении метёлок, грязных кастрюль

-- испуганных служек. - Нашли, кому показывать чудеса. Запомните для общей эрудиции: один из углов "четырёхугольника" ничего не противопоставит трём другим.

- Я смогла противопоставить вам вашу собственную глупость. Вдумайтесь, как долго мне удалось морочить вам голову, изображая уважаемую Хозяйку Гостиницы. Вы при мне натравили на родную сестру Систему Магической Зачистки. Не желаете бояться Снежной Королевы, бойтесь сами себя. Я отобрала у вас двух сестёр. А теперь попробуйте собрать вместе хвалёный "четырёхугольник".

- Вас посмела обижать женщина? - Хасан пробрался через заросли к небольшому пятачку, на котором разворачивалась заключительная трагедия поединка. Баньши, крепко удерживаемая за руку, брела не глядя, на ходу кулаком вытирая нос и демонстративно шмыгая. Один лишь Малик, поддавшись зову первозданных джунглей, перелетал с лианы на лиану, тенью проносясь над головами, как гигантская летучая мышь. - Мой отец, великий и непобедимый Фарукх, учил остерегаться женщину из-за её хитрости, но никогда не дрожать перед ней, чтобы знала своё место

-- даже не мыслила о коварстве.

- Столетия прошли с моего заточения, я соскучилась без юности и непосредственности. Хочешь стать моим новым пажом, мальчик? - Снежная Королева встряхнулась, преображаясь, и протянула к Хасану руки. Молодой колдун, зачарованный, шагнул ей навстречу, споткнулся об ожившую лиану и едва не рухнул колдунье под ноги. Смех - перестук ледяных камешков в кармане - вернул юношу из забытья.

- Довольно. Я вижу, мой друг господин Сказочник пребывает и, кажется, в составе магического совета. Мы как можно скорее отыщем настоящую Весну и вернём ей положенное. Вам же, уважаемая, полагаю, придётся вновь пересмотреть свой образ жизни. Только как можно дальше от цивилизованных сказочных граждан. Мой дорогой коллега, - маэстро Ге обратился к Хасану, - сейчас вы познакомитесь с величайшими магическими талантами за пределами Семи Пустынь. Нет-нет, не торопитесь с выводами, сейчас сами всё узнаете...

- Только колыхнись, тётя, - процедил сквозь зубы Морган. Снежная Королева даже бровью не повела. - Иначе натравлю на тебя любимую племяшку. Ох она порадуется кукле в натуральную величину.

111

- Морган! - ласково укорила (читай: одобрительно пожурила) брата Золушка и приняла подобающую позу.

Магический совет в полном составе прибыл в комнату способом, уже ставшим для неё привычным - через окно, с солнечными лучами. Питомцы королевны почтительно расступились, давая почтенным волшебникам "зелёный коридор". Во главе состава спешил, смешно подскакивая через каждый шаг, высокий сухой старик в перепачканном землёй фартуке и островерхом колпаке со звёздами. Маэстро Ге, ослепительно улыбнувшись, шагнул ему навстречу, раскрывая дружеские объятия. Хасан, охнув, успел схватить баньши за запястье, когда она с глупой улыбкой рванулась наперерез господину Сказочнику (а это был именно он).

- Ужасное случилось! Ужасное, поразительное своей несправедливостью! Только вообразите себе этого болвана Хтара, этого необходительного бородача, рождённого в шахтёрской пыли и отборной ругани! Какой ещё мальчик мог вырасти в подобном климате, скажите на милость?! Ни малейшего почтения к старшим, ни малейшего проблеска разума в казённой голове! Небывалое невежество в собственном деле, дорогой друг! Вообразите: этот чурбан без приглашения ворвался в мой дом, наследил, напустил своих неблагоразумных подчинённых... И потом, как вы понимаете, мой труд выращивания бесценных представителей флоры требует особой деликатности! И что же происходит на моих глазах, на глазах моих любезных гостей,

-- неповторимой атмосфере чуткости и первозданной чистоты? Хвалёная Система Магической Зачистки смеет командовать в чужих стенах, а, не добившись желаемого приказами, пытается взять своё несправедливо затеянным боем с хозяевами! Это же кошмар, мой дорогой друг! Жуткие нравы, страшные времена! Они перестают спасать принцесс от драконов и злых мачех, они женятся на прачках и налаживают сувенирный выпуск фамильных драгоценностей, некогда решивших судьбу их родителей! А что в результате? Моя собственная гостья вынуждена сдаться произволу дутых властей и спасти меня от позора!

- Следовательно, Весна у Хтара, - подытожил маэстро. - Замечательно! Не стоит беспокоиться, коллега, я всё держу под контролем. Мы выяснили досадную ошибку, так сказать, восстановили справедливость, - поклон в сторону взволнованного Сказочника, - и теперь сможем...

- Фьи-и-и-иуть! - с громким свистом последние осколки оконного стекла посыпались на пол. По натиском нового атмосферного явления даже позолоченная рама жалобно треснула и слегка деформировалась в своих тисках. Скальная ведьма, как и положено заядлой шабашнице, влетела в здание верхом на... (небольшая нестыковка в традиционном сюжете) толстой клюке. - Эй, старые перечники! И вам, молодая поросль, не хворать! - госпожа Наина пролетела круг почёта и по спирали пошла на снижение. - Гляньте-кось чего я на дорожке-то подобрала! Э-вона какой сморчок на порядочной тропинке валяется: один носище чего стоит! Э-э-эх! - с гиканьем скальная ведьма окончательно приземлилась и гордо продемонстрировала публике второго пассажира. Позади госпожи Наины, с пылом страстно влюблённого обвивая её хрупкую талию, сидел ни кто иной как сам знаменитый гном Хтар. Его веки подрагивали от напряжения, крепко зажмуренные.

46
{"b":"214986","o":1}