Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 10

Прошло несколько дней. Как-то после уроков Элизабет поспешила в редакцию. Она любила подержать в руках свежий номер «Оракула». Газеты лежали на столе в стопке, она взяла одну, нашла свободный стул и сразу открыла страницу со своей рубрикой «Глаза и уши». Пробежала ее и глазам своим не поверила: среди прочего — материал о Брюсе Пэтмене, который писала не она. Абзац кончался словами: «Самые сердечные поздравления нашему однокласснику Брюсу. Он сумел обойти в прошлое воскресенье всех участников ралли на Сан-Дезерт-роуд и получил первый приз». Элизабет задохнулась от гнева. Уже то было неприятно, что кто-то посмел влезть в ее рубрику. Но главное было не в этом. Джессика в то воскресенье сидела одна, у Брюса были какие-то важные дела дома. Значит, одно из двух — либо кто-то решил подшутить над Брюсом, либо он обманул Джессику. Так это оставить нельзя. Лиз стала всех спрашивать, как мог этот материал попасть в ее заметку. Никто ничего не знал. А редактор номера Пенни Айала была больна. Значит, надо поговорить с Джессикой.

— А я давно об этом знаю, — пожав плечами, сказала Джес. — Брюс дал в воскресенье свою машину Полу Шервуду, и тот выиграл ралли. Наш репортер их просто перепутал.

— А потом взял и вставил в мою рубрику этот абзац. — Элизабет недоверчиво посмотрела на сестру.

— Об этом я понятия не имею. Знаю только то, что Брюс точно не участвовал в ралли. Он был дома, как просил отец.

Элизабет с горечью смотрела на сестру. Джессика была превосходной актрисой, но в этот раз у нее на лице было написано: она и сама не верит объяснению Брюса. И Элизабет окончательно перестала сомневаться — Брюс ведет двойную игру.

— Ты правда веришь, что он был дома, Джес? — спросила она.

— С какой стати ему врать? — ответила Джессика вопросом на вопрос, позабыв, сколько раз сама обманывала, чтобы скрыть правду.

— А если он и был на этом ралли, что из того? Значит, у него изменились планы. Не могу же я держать его на привязи, следить за каждым шагом.

— Все это так, — мягко сказала Элизабет. — Но мне порой кажется, что это он держит тебя на привязи.

— Какая ерунда!

— Ерунда? — Лиз продолжала спорить, хотя и видела, что сестра еле сдерживает себя. — Но ведь он запретил тебе идти на вечер нашего клуба, и ты послушалась.

— Это была ревность. Он боялся меня потерять, потому и не хотел, чтобы я шла туда одна. Зачем было портить ему настроение?

— Молчи, Джессика. Ты вправе была пойти туда. Перестань искать для него оправдания. У него были свои дела в тот вечер. Так что же, ты должна сидеть у себя в комнате и считать точки на обоях?

— Если Брюсу это нравится, буду сидеть дома и считать точки.

Элизабет, покачав головой, вздохнула.

— Джес, что с тобой случилось? Неужели ты не видишь, как это смешно?

— Нет ничего смешного. Ты просто не понимаешь, что значит любить. Я готова ради него пожертвовать всем. Ты ведь, наверное, тоже меняешь свои планы ради Тодда.

— Планы — меняю, — сказала Элизабет. — Но свою жизнь, свой характер — никогда. Я верю, что ты любишь Брюса, верю в искренность твоих чувств, но нельзя же все на свете приносить в жертву.

— А я готова пожертвовать всем, — отрезала Джессика.

— Но он не достоин этого, — печально заметила Элизабет.

— А это не тебе решать, — разозлилась Джессика. — Позволь мне самой в этом разобраться, старшая сестричка.

На следующий день после занятий Джессика подошла в раздевалке к Робин.

— Я хочу сказать тебе одну вещь, — заговорщически прошептала Джессика. — Мне кажется, эта новость тебя обрадует. Я долго думала и, знаешь, решила, ты ведь отличный кандидат в «Пи Бета Альфа».

Робин так и просияла.

— Как это здорово, Джессика! Она чуть не бросилась подруге на шею, но та схватила ее за руки.

— Подожди, дорогая. Есть одна трудность. Кое-кто в нашем клубе не считает тебя пока еще достойной такой чести. Конечно, я пытаюсь их переубедить, но они настаивают на одном маленьком испытании. Оно докажет, что ты достойна быть с нами. На твоем месте я бы посчитала себя оскорбленной и махнула на них рукой. Впрочем, тебе решать.

Робин решительно тряхнула головой. Глупо с ее стороны упускать возможность, о которой она столько мечтала. Вряд ли они придумали что-то уж очень плохое.

— Я согласна на любое испытание.

— Но ты даже не знаешь, о чем пойдет речь.

— Не имеет значения. Скажи, что надо сделать, — настаивала Робин.

— Ну, если ты так хочешь… — Джессика окинула ее сочувственным взглядом, но внутри вся трепетала от радости, что Робин попалась на удочку.

— Мистер Руссо держит задания для контрольных работ в третьем ящике большого стеклянного шкафа в химической лаборатории. Ящик заперт, но ключ прикреплен скотчем сбоку к крышке его стола. Тебе нужно достать задание, на котором написано «Контрольная 3», и принести мне.

Робин заколебалась. Это уже не походило на обычную шалость.

— Но, Джессика, это ведь значит взять потихоньку, украсть.

— Ничего подобного. Разве я стала бы тебе такое предлагать? Эта контрольная никому не интересна.

— А если меня поймают?

— Не поймают. Брюс меня в этом уверил.

— А при чем здесь Брюс? Джессика секунду молчала. Зря она упомянула его имя, но слово уже вылетело.

— Брюс тоже давал такие задания, чтобы испытать вступающих в его клуб, — нашлась наконец Джессика. — Все они успешно справились. И тебе ничего не грозит, если будешь действовать, как я скажу. Ты должна днем спрятаться в душевой на втором этаже. Когда начнет смеркаться и в школе не останется ни души, а свет еще не включат, ты пойдешь в химический кабинет, возьмешь контрольную и выйдешь с заднего крыльца.

Джессика выдержала хорошо рассчитанную паузу.

— Но, конечно, ты можешь отказаться, если думаешь, что риск слишком велик, — прибавила она.

— Ты сказала, после этого меня примут в клуб?

— Если принесешь контрольную, я обещаю рекомендовать тебя в «Ни Бета Альфа».

Запирая шкафчик на цифровой замок, Робин соображала, что делать. Конечно, она могла попасться, но риск и правда невелик по сравнению с вожделенной наградой. Взглянув на Джессику, она утвердительно кивнула.

24
{"b":"21440","o":1}