Литмир - Электронная Библиотека

Однако это не поколебало ее дух.

— Но потом они поняли, что я не индеанка, и должны были меня отпустить.

Она уже не боялась за свою жизнь и вспомнила о том, что ждет ее дома.

— Я уже сказал тебе, что ты сама во веем виновата, — он вновь приблизился к ней, не давая никакой надежды на побег. Сам он верил ей, однако не знал, как воспримут ее рассказ другие. — Почему наррагансеты должны тебе верить?

Своими глазами она могла бы околдовать кого угодно.

— Я обещаю. Честное слово, я никому не скажу.

— Слово?

Даже если она сама верит в то, что говорит, все равно вполне может забыть о своем обещании, когда ее спросят, где она была.

Он наклонился к ней, и она увидела, как блестят его белые зубы на фоне черной бороды.

— А если твоя мать спросит, где ты была, что ты ей скажешь?

Она опять испугалась, что он не поможет ей.

— Я скажу ей… — поняв, как важно то, что она сейчас скажет, Глория немного помедлила. Индейцы, кажется, ему доверяют, значит, если он ей поверит, то убедит наррагансетов отпустить ее подобру-поздорову. Она постаралась, чтобы голос у нее не задрожал. — Я… я скажу, что упала в реку. Это ведь правда, хотя и не вся.

Куэйд оглянулся на Томаника, который сидел на корточках перед входом в свой вигвам. Глория нашла нужные слова, и вскоре ее должны отпустить. Когда охотник отошел, она сочла разумным остаться на месте и так простояла все время, опустив глаза к земле, пока он не вернулся к ней с большой простыней, которую накинул ей на плечи.

— Я провожу тебя, — сказал он, и она в первый раз услыхала, как ласково может звучать его голос.

Глория завернулась в простыню, и охотник повел ее к реке. Она шла рядом с ним и вдруг остановилась с потемневшими от нового страха глазами. Мать, может, поверит, что она упала в реку, но она не дурочка, Глория не имела ни малейшего представления, как ей объяснить появление охотника. Она подняла на него глаза.

— Если ты проводишь меня до реки, дальше я доберусь сама, — решительно проговорила она.

— Нет, — также решительно возразил Куэйд и легонько толкнул ее в спину. — Я провожу тебя до дому.

Глория набрала в грудь воздуха и выпалила:

— Ты мне не доверяешь? Охотник кивнул:

— И это тоже. А еще я хочу поесть чего-нибудь домашнего.

Только тут она поняла, что все время думала единственно о себе, а ведь она должна быть благодарна незнакомцу за то, что он уговорил индейцев отпустить ее.

— Простите меня, — промямлила она, когда они вновь двинулись к реке. — Я не хотела быть грубой. Я просто не подумала. Я знаю, что обязана вам всем… и моей свободой, и, наверно, жизнью. Я рада пригласить вас в наш дом разделить с нами ужин.

Куэйд кивнул. Девушка нравилась ему все больше. Другая бы на ее месте изошла слезами, а этой все нипочем. Да, такая шпионить не будет.

Пройдя немного, Глория опять остановилась, и Куэйд чуть не налетел на нее.

— Что случилось? — спросил он, думая, что она поранила ногу об острый камешек.

Она показала на индейцев, смотревших им вслед.

— Скажите им… Скажите им, что я их благодарю, — потребовала она.

Куйэд перевел им ее слова, и индейцы радостно замахали в ответ руками. Томаник что-то громко крикнул.

— Они дали тебе имя, — сказал охотник.

— Имя? Зачем?

— Ты их покорила. Мне даже кажется, что они не возражали бы, если бы ты была индеанкой.

Глория пожала в ответ плечами. Наррагансеты — интересный народ, но жить так, как они живут, безо всяких удобств, к которым они с матерью привыкли в городе, показалось Глории малопривлекательным. Да она больше и не собиралась совершать тайные вылазки.

Куэйд пригладил бороду. Он словно прочитал ее мысли.

— Не будь меня, пришлось бы тебе привыкать к новому имени.

К Глории вновь вернулось присущее ей любопытство.

— А какое имя? — спросила она.

— Светлячок, — он рассмеялся и шутливо покружил ее, потому что они уже стояли на берегу реки. Девчоночье выражение исчезло с ее лица, уступив место кокетливой улыбке, и он не остался к ней равнодушен. — Тебе оно подходит. Знаешь, они верят, что светлячки — это души умерших людей. Если они всем довольны, то в сумерках спускаются на землю, — он положил руки ей на плечи, пройдясь большими пальцами по ключицам. Ему очень хотелось забыть о том, что он цивилизованный человек. — Твои глаза светятся так же, как светлячки в темноте, — хрипло проговорил он.

Глория улыбнулась. Ей понравилась его история. И он ей тоже нравился. Он добрый и веселый и совсем не похож на важных пуритан в Сили-Гроув. Глория не могла сказать, красивое у него лицо или нет, потому что его почти полностью закрывала черная борода. Однако голос и фигура у него, как у юноши. И уж она совсем не понимала, почему, когда он рядом, у нее путаются мысли. Тем не менее что-то говорило ей, что он честный человек. По крайней мере смотрит прямо в глаза. Только от его взгляда у нее руки и ноги дрожат, как не дрожали от страха перед наррагансетами.

— А тебе они тоже дали имя?

Глория прыгнула на камень, с которого за несколько часов до этого свалилась в воду, но сначала убедилась, что на дне никто не лежит.

Куэйд вздохнул:

— Меня они называют другом.

— И я тоже буду тебя так звать. Глория легко прыгала с камня на камень, и Куэйд последовал за ней, не сводя глаз с ее бедер. Однако, когда она неловко наступила на край простыни и чуть не упала, он сумел вовремя подхватить ее.

— Одного купания в день достаточно, — сказал он, поднимая ее на руки.

В Глории еще было много от ребенка, и она не нашла ничего особенного в том, что взрослый мужчина переносит ее через реку. В Куэйде от ребенка уже ничего не осталось, и он быстро понял, что не надо было этого делать. Интересно, она уже целовалась с кем-нибудь или, если он решится, то будет первым?

— Вот моя лошадь, — сказала Глория, показывая на поляну, где стреноженная кобыла ждала хозяйку. На дереве сидел иссиня-черный ворон, который, завидев людей, тотчас опустился Глории на плечо. — Что, рад Глории Уоррен, а?

— Глория Уоррен? — Куэйд чуть было не кинул ее на землю, после чего отошел на почтительное расстояние. — Ты из каких Уорренов? — спросил он.

— Мой отец — Нобл Уоррен. Он был охотником, как ты, — ответила она, надевая туфли. — Самый лучший человек на свете.

— Это-то мне известно, — проговорил охотник, радуясь в душе, что не совершил ничего худого с девушкой.

Когда-то Нобл Уоррен взял под свое крыло маленького сироту и обучил его всем премудростям охоты. Этому человеку он был обязан не только охотничьим мастерством, но и самой жизнью.

— Ты его знал?

— Еще бы! Может, ты слыхала о Куэйде Уилде? Два года мы с ним вместе охотились. Его жену я тоже знаю. И тебя тоже, если ты та самая девчонка, что ползала у ее ног, — ему с трудом верилось, что кроха с горящими глазами выросла в такую красавицу, но ей он этого не сказал. — Твоя мать здорова? — спросил он.

— Да, — улыбнулась Глория.

Имя Куэйда Уилда она часто слышала от отца и самого его помнила мальчишкой. Он часто сажал ее к себе на плечи, совсем не такие широкие, как теперь. Хорошо, что именно он вступился за нее перед индейцами и спас от смерти.

Одного только она не могла понять. Почему, когда она предложила ему сесть позади нее на лошадь, он отказался и пошел пешком?

Глава 2

— Не рано ли ты начала купаться в этом году?

Моди-Лэр Уоррен очень волновалась, пока дочери не было дома, а когда она появилась, сразу догадалась, что с ней случилась беда.

— Я не хотела, мама, — ответила ей Глория. — Так получилось. Будь моя воля, я бы выбрала денек потеплее, — она остановила лошадь и соскользнула на землю, однако прежде, чем мать успела задать ей хотя бы один вопрос, показала на дорогу, по которой шел к дому охотник. — Посмотри, кого я привела. Куэйд Уилд согласился поужинать с нами.

Моди-Лэр прикрыла глаза ладонью, чтобы солнце не мешало ей разглядеть человека, походку которого она легко узнала. А вскоре узнала и лицо. Она подняла руку, приветствуя любимца своего мужа, и Куэйд тоже поднял руку. Улыбка озарила лицо Моди-Лэр, от которой не укрылось желание дочери избежать расспросов.

4
{"b":"21421","o":1}