Литмир - Электронная Библиотека

      - Амазонки воинственное племя, так? - спросил Андрей, чтобы переменить тему и развеять напряженность.

      - Ну да, в принципе.

      - А с кем они воюют?

      - С тем, что приходит из-за грани, - хмуро ответил Биенор. - Сразу скажу, мы не знаем, что это, но, похоже, что-то страшное и сильное. Многие амазонки не возвращаются с поля битвы.

      - А что с их мужчинами?

      - Их отправляют домой и, как ты понимаешь, с пустыми руками. Это позор для всего рода.

      - Но почему? В чем он виноват, если амазонка погибла?

      - Это трудно объяснить человеку, который не понимает основ магии, - устало выдохнул кентавр.

      - А ты попробуй! - Андрей вскочил с камня. - Я постараюсь понять.

      - Может быть, позже. Если на тебе нет браслета, скорее всего, Серил вернет тебя назад. Не понимаю, чем ты ей не угодил...

      Андрей стиснул зубы. Кентавр смотрел на него с какой-то тоской и даже... жалостью. Молодой человек сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, причиняя боль, но именно это помогло ему сдержаться и взять себя в руки. Андрей слушал свою боль, отдаваясь ей полностью, тем самым успокаиваясь и беря под контроль свою ярость. Этот действенный метод восстановить самообладание ему подсказали в Японии, когда разозлившись, он чуть не убил своего соперника. Собственно, и в Японии он оказался по этой же причине. Однажды в уличной драке, он в бешенстве накинулся на сына одного местного делка и случайно убил его. Хотя он и защищал несчастную девушку от этого поддонка, но убивать его не имел права. Когда тот накинулся на него с ножом, Андрей выпустил свою ярость. С тех пор он стал сам себя бояться.

      - Успокоился? - вдруг спросил кентавр, который все это время неотрывно наблюдал за молодым человеком. - Я понимаю, каково тебе, но ничем помочь не могу. Тут все зависит только от тебя.

      - Спасибо, - просто ответил Андрей и снова опустился на валун. Он заметил, что тот стал теплее, хотя, скорее всего, это он нагрел его своим телом.

      - Как ты на этом сидишь? - удивился кентавр.

      - Очень удобно, а что такое?

      - Да, собственно ничего особенного, но никто из нас и близко к этому не может подойти, не говоря уже о том, чтобы сесть на него.

      - Ты об этих камнях?

      - Камнях? - кентавр засмеялся. - Не говори так, а то он обидится.

      Андрей соскочил с валуна, удивленно оглядывая эту совершенно обычную, на его взгляд, композицию из камней.

      - И что это?

      - Потом расскажу, - все еще улыбаясь, ответил Биенор. Он смотрел в сторону озера, откуда к ним быстро приближался недовольный Хориклос.

      - Мне, наверно, стоит перед ним еще раз извиниться, - тихо произнес Андрей, разглядывая хмурую физиономию сатира.

      - Ну, попробуй, - хмыкнул кентавр. - Думаю, ему не очень понравилось, когда ты пытался содрать с него шкуру.

      - На силу тебя нашел, - буркнул Хориклос. - Что, в няньку играешь? И как оно?

      - Что ты хотел? - прервал его кентавр. - Зачем искал меня?

      Сатир посмотрел на Андрея из-под густых бровей, недовольно кривя губы.

      - Ты, извини меня, Хориклос, за то, что я ... ну подумал, что ты ненастоящий и хотел раздеть тебя. Прости, - Андрей протянул сатиру руку. - Я не знаю, как у вас принято, но мои извинения искренне. Я честно сожалею.

      Сатир несколько мгновений смотрел на его руку, но потом просто повернулся к кентавру.

      - Новости есть, - сказал он. Хотя сатир и проигнорировал дружеский жест Андрея, но его голос и выражение лица как-то неуловимо изменились.

      - Говори.

      Брови сатира подскочили на лоб, и он недоуменно уставился на кентавра.

      - Если эти новости касаются Рэя, говори при нем. Я отвечаю за него. Пусть лучше знает, что ему может грозить.

      - Как скажешь, - хмыкнул сатир и, глядя на Андрея, продолжил: - Кэсс возвращается в селение.

      - Шакац, - прорычал кентавр. - Один?

      - Ага, как же! Со своими выродками-дружками.

      - Рэй, не смей никуда сам ходить. Вход в твой шатер охраняется. Этот Кэсс...

      - Кто он? - удивленно спросил Андрей.

      - Тролль. Подлый, злой, ... короче...

      - Сволочь, - закончил за кентавра Андрей.

      - Не знаю, кто такой сво...ло...чь, но мне нравится, как звучит. Это что-то плохое?

      - Ага, плохое, мерзкое, наглое, готовое нанести удар исподтишка.

      - Из-за него на арене столько спутников погибло.

      - На арене? Это что? - Андрей тут же ухватился за новую информацию.

      - Арена - это место, на котором проходят турниры между спутниками и самцами. Там мы решаем свои споры, выясняем отношения или просто развлекаемся, понятно, землянин? - дерзко спросил сатир.

      Андрей не обиделся на него. Его глаза зажглись, и он уже всей душой рвался посмотреть на эти необычные поединки между магическими существами. Скорее всего, это было захватывающее зрелище.

      - Иногда там убивают, - резко бросил кентавр, видя азарт в глазах молодого человека. - А когда на арену выходит Кэсс, его противник - труп.

      - Он такой сильный, этот тролль? Кстати, какой он? У нас тролля рисуют большим, зеленым, лысым, уродливым и тупым.

      - Надо же, угадал, - хмыкнул сатир. - Вот когда увидишь такого - сразу же беги.

      - Почему? - не понял Андрей.

      - У тебя нет браслета, значит, тебя некому защищать. Значит, каждый может вызвать тебя на бой.

      - Что за дебилизм? С какой стати мне с кем-то драться? - возмутился Андрей.

      - А иначе нельзя. Отказ от поединка - позор для амазонки, которая тебя привела. - Андрей хотел было возразить, но кентавр перебил его. - Даже если на тебе нет браслета принадлежности.

      - Тогда вместо тебя на арену выйдет Серил, - с каким-то злорадством произнес сатир.

      - Час от часу не легче, - простонал Андрей и уселся на облюбованный камень.

      - Он сидит на этом? - Хориклос аж подскочил на месте.

      - Как видишь, - хмыкнул кентавр. Он был задумчив, и его явно насторожила эта новость с появлением тролля. - Рэй, постарайся никуда не ходить, по крайней мере один... некоторое время, ладно? Пока я не выясню, что задумал Кэсс.

      - Ладно. Но сидеть все время в палатке я не намерен. Буду хоть тут иногда дышать воздухом.

      - Хорошо. Сюда обычно никто не заглядывает. А сейчас уже поздно. Нам надо идти, поэтому мы проводим тебя до шатра.

      - Не надо, я сам дорогу найду, - буркнул Андрей, поднимаясь. - Спасибо за помощь. Доброй ночи.

      Сейчас он был лишним и прекрасно понимал это, но и так спасибо - его хоть немного просветили. Вот только вопросов меньше не стало.

      - Ну и зачем ты его на великана натравил? - недоуменно спросил кентавр, глядя в след уходящему Андрею. - Если он начнет бегать от Гремула, тот подумает, что чем-то его обидел, и будет бегать за ним, чтобы извиниться.

      - Ага, - хихикнул сатир. - Это моя месть за то, что он меня чуть не общипал.

      - Злопамятный ты, Хориклос, злопамятный. Когда-нибудь он тебе это припомнит, и вот тогда не обессудь.

      - А, когда это еще будет! К тому времени его уже домой отправят. Я же правильно понял причину отсутствия браслета?

      - Не знаю, не знаю. Но мне все это не нравится, - хмуро буркнул кентавр. - Ладно, говори, что там еще такого стряслось, что ты не хотел говорить при землянине?

      Глава 6.

      Полностью погруженная в свои мысли и переживания, Серил даже не заметила, как покинула пределы поселка и подошла к стене сплошного серого тумана. Она стояла и тупо пялилась на мутную пелену, не понимая, как успела так быстро здесь оказаться. Раньше дорога во владения Матушки занимала куда больше времени, тем более что попасть сюда можно было только пешком - не используя магию перехода.

19
{"b":"213929","o":1}