Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сжимая в здоровой руке кинжал, Кир приготовился к новым неожиданностям. Но кругом было тихо, лишь ветер завывал в выветренных вершинах скал. Он неумело перевязал бедро, оторвав кусок плаща, снятого с трупа. С рукой пришлось повозиться намного дольше, тем более что перевязывал он ее почти на ощупь.

Примерил в здоровой руке меч. “Неплохая штука, — прикинул он, — в ближнем бою, но только не в горах. Да и тяжеленный, из бронзы. Лишняя обуза”.

Зато в мешке Кир нашел куски сушеной дыни и мясо. С жадностью накинулся на них. Утолив голод, начал перекладывать остатки еды в свой мешок. И вдруг на дне нашарил серебряный браслет. Поднес его сначала к глазам, затем отвел руку подальше от лица.

“Не может быть!!! Это же браслет Заи! Вот змейка с изумрудными глазками поедает собственный хвост. Лев с птичьей головой схватился с совершенно непонятным чудовищем. Да, сомнений нет. Значит…”

Он откинул в сторону окровавленный камень и двинулся прочь от обезображенного тела.

День пятый. Погоня — Агония — Полет

Раскаленное солнце в мглистой черноте неба, а вокруг яркие, до рези в глазах, звезды. Самая притягательная из них — Полярная. Хочется оторваться от земли и ринуться к ней. Воздух соткан из разноцветных воздушных потоков. Одни из них ласково касаются кожи на лице, руках и ногах, которая обрела поразительную чувствительность. Другие несут с собой холод вечности, швыряют в спину черные жгуты страха и ненависти, пытаясь пригнуть к земле и развеять по расселинам останки бунтаря.

Кир бежал вперед, почти не воспринимая окружающую действительность. Лицо превратилось в кровавую маску, волосы и борода слиплись в неопрятные комки.

Остатки плата не прикрывали тела, но Кир не чувствовал холода.

С момента встречи с первым преследователем прошло немного времени, но с каждым мгновением ориентироваться во времени и окружающем мире становилось все сложнее. Все перемешалось в голове.

Дважды он попадал в западню и дважды выходил победителем из страшной схватки. Несколько воинов-кочевников нашли бесславный приют в лабиринтах скал, закутанных в саван тумана. Откуда только взялась та бешеная сила, просыпавшаяся в нем в жуткие моменты сражения?..

Блики солнца, играющего на остриях копий, хриплый рев нескольких плосколицых врагов, кинувшихся на него, и визгливые приказы коротышки, размахивающего мечом, но при этом остававшегося позади своих воинов.

“Только бы добраться до него!” — Кир сосредоточился, следя за действиями врагов с нескрываемой усмешкой. Уж больно неуклюжими казались ему их попытки приблизиться. Только немного позднее понял — хотят взять живым. Выбрав удобный момент, он оторвался от скалы и бросился на ближайшего преследователя. Копье ударило в плечо, но Кир переломил его, словно тростинку, кинжал погрузился в горло врага. Кир попытался прорваться к месту, где приплясывал на кривых ногах предводитель погони. Кир уже раздобыл меч, и несколько мешковатых фигур валялись, скрючившись, на поляне, где произошел бой. Только подоспевшее подкрепление помешало Киру добраться до Кэ, который обливался потом, привалившись к скале. Даже привычная брань застряла у него в горле…

А Кир в это время уходил в горы. Вряд ли кто-нибудь сейчас признал в этом изможденном человеке Главного мастера Империи. В довершение к кровавой маске лица, на котором безумным огнем горели глаза, весь его облик стал другим. За несколько дней произошли изменения плечевого пояса. Мышцы налились тяжестью и силой. В то же время Кир все чаще не чувствовал ног. Походка стала неуверенной, будто он скользил по ненадежному льду. В позвоночнике ощущались резкие боли, огненным пунктиром пронизывающие тело от головы до поясницы. Странные вещи происходили с дыханием, участившимся за эти дни в несколько раз. Однако исчезла одышка, мучившая в первые дни пути.

Непонятные грезы преследовали Кира. Иногда он терял контроль над собой прямо на ходу. Но появившееся звериное чутье ни разу не подвело его. Кир уверенно шел в сторону перевала. Помогала возникшая способность видеть в темноте, но и без этого он теперь безошибочно угадывал, где таятся коварные трещины и осыпи, предательские валуны, готовые сорваться на голову от малейшего касания.

Но больше всего удивляли видения. Поначалу ему мерещились образы давно умерших друзей, несколько раз беседовал во сне с отцом — потом эти призраки исчезли. И только образ Заи постоянно следовал за ним, однако и он постепенно тускнел. Несколько раз на скалах, мерцавших в лучах солнца, ему мерещился знакомый браслет. Но чей он был, кому принадлежал? Какие воспоминания связаны с ним? Как Кир ни напрягался, вспомнить не мог. Он все чаще стал ощущать присутствие подле себя странных ландшафтов и пейзажей, которые до сих пор не приходилось встречать наяву. Он то брел по дремучей чаще сырого и жуткого леса, где, казалось, каждая травинка таит смерть. Гигантские стволы деревьев с мясистыми треугольными листьями гордо возносились к небу, к их подножию не пробивались лучи солнца. Мириады красочных птиц и насекомых кружились, порхали вокруг пышных крон, а пушистые лианы, похожие на сказочных змей, цеплялись за ноги и одежду. Эти картины сменялись другими — странные пустыни с голубоватым песком вдруг приводили к сказочным оазисам, либо он вдруг оказывался на побережье океана и порывистый морской ветер бросал в лицо соленые брызги…

…Вторая встреча с врагом произошла ближе к вечеру. Видимо, его окружили. Кир довольно быстро поднимался по каменистой морене и совершенно неожиданно очутился в маленькой долине, такой уютной, что мелькнула мысль: “Опять мираж!” Однако на этот раз все было наяву: крохотный ручеек игриво перепрыгивал с камня на камень, сочные разноцветные травы росли под густыми соснами. Кир кинулся к воде, утолил жажду и, обессиленный, опустился на траву. Опасность… Ощущение ее возникло внезапно. Мгновением позже копье вонзилось в берег ручья, в то место, где лежал Кир, но тот уже исчез в густой траве. Пронзительный свист всколыхнул тишину. Похоже, кочевник был один и теперь созывал подкрепление. Киру пришлось расстаться с мыслью о расправе с этим “колченогим”, так он называл про себя преследователя. Он начал ползком пробираться в густой траве в сторону каменистой осыпи. В десятке локтей от цели острое чувство страха заставило его затаиться, вжаться в землю. Почти сразу же он заметил руку, высунувшуюся из-за валуна. “Засада!” — Кир понял, что единственный путь к перевалу отрезан.

“Спускаться обратно в долину? Нет, никогда! — Он быстро сообразил: справа от полянки начиналась почти отвесная скала, никакого подходящего укрытия, за исключением редкого кустарника, не было, но он был уверен, что это единственный путь. Кир пополз. Когда кончилась густая трава, вскочил и в несколько прыжков одолел расстояние, отделяющее его от скалы. Тут он заметил небольшую расселину, по которой можно было попытаться взобраться наверх.

Вопли преследователей, раздавшиеся с трех сторон, разбудили многоголосое эхо.

Кэ мрачно скалился, наблюдая за одинокой фигурой, медленно карабкающейся по скале:

— Пятеро за мной! Пойдем в обход по тропе. Успеем отрезать выход на перевал, и он попался. Брать живым! Двое остаются здесь. Остальные заходят слева. Пошевеливайтесь, скоро стемнеет. Сегодня должны его взять.

Они успели. Кир понял, что оказался в западне. Оставался один путь — наверх, куда головокружительным серпантином уводил узкий карниз. Кир продолжал подъем. Он ясно различал преследователей, которые теперь не торопились. Природный капкан был надежным — в этом они уже не сомневались.

Шаг… еще один… Нога тщетно нашаривала опору, которой не существовало. Маленькая площадка, а вокруг необъятный простор… Солнце садилось. Перед ним раскинулась величественная панорама гор. На долину уже опустился вечерний полумрак, а вершины вовсю еще светились раскаленным пурпуром солнечных лучей.

Кир сделал несколько шагов к обрыву. Именно сейчас он впервые ощутил недосягаемое внизу блаженство воздушных потоков, нежно обнявших измученное тело, которое вдруг начало терять вес. Кир сделал еще шаг и взглянул на солнце, в красноватых бликах его кроны встретился с глазами Заи. И наступила ночь…

59
{"b":"213580","o":1}