Литмир - Электронная Библиотека

— Да, но сейчас, — указал Ремаш, — на вашем пути Леди Серил. Вы чудом взяли Халамширал, но в вашем распоряжении не все силы. Сомневаюсь, что вам удастся захватить Джейдер, если Леди Серил подготовлена, а мы встречаем всё больше и больше её разведчиков каждый день.

— У тебя есть предложения, Ремаш? — спросил Гаспар. — Или ты просто решил помочиться в моё вино?

Ремаш поджал губы.

— Пустите слух, что Селина мертва. Вернитесь в Халамширал, соберите силы и отправляйтесь маршем на Вал Руайо в сияющих доспехах. Если она появится, чтобы оспорить ваше право, убейте её. Если же нет... — он неопределённо помахал рукой. — Пока вы на престоле, пусть она жалуется из своего изгнания, как брешущая псина, сколько угодно.

Гаспар проворчал:

— Я не заявлю о её смерти, пока сам об этом не узнаю.

— Вы говорили, что она спала со своей эльфийской служанкой, — приподняв бровь, заметил Ремаш.

— Я предположил, что это возможно. И, в любом случае, то была Игра, — ответил Гаспар, отметая его слова безразличным жестом. — Это честная битва. Существуют границы, которые шевалье не переступит.

— Гаспар, — резко бросил Ремаш, и Гаспар повернулся, удивленный его тоном, — аристократы примкнули к вам, чтобы помочь завоевать престол, а не убить императрицу. Вы желаете оправдать свои притязания? Идите в Вал Руайо и докажите им, что вы — достойный правитель.

Прежде, чем Гаспар успел ответить, его окликнули, и он сел обратно, когда один из разведчиков вышел в свет костра.

— Милорд! Мы обнаружили вражеского солдата в лесу и взяли его живым. Судя по форме, он из людей императрицы, не из Джейдера.

— Отлично. Приведи его сюда.

Разведчик поклонился и убежал, а Гаспар одарил Ремаша ухмылкой.

— Или, возможно, к нам повернется удача.

Ремаш вздернул бровь.

— Скорее всего, он простой дезертир, а не солдат её когорты, Гаспар.

— Вот мы его и спросим.

Раздался звон брони, и к костру притащили пленника. Двое мужчин держали его с обеих сторон. Солдат был поседевшим старым воякой в стёганом мундире, заляпанном засохшей и свежей кровью, значит, без боя он не сдался.

— Поближе его подведи. К свету.

Солдаты повиновались. Гаспар Гаспар поставил свою чашу к огню, встал, и, прищурившись, внимательно присмотрелся к пленнику.

— Как они тебя нашли? — наконец спросил он.

Солдат уронил голову.

— Я был голоден. Поймал рыбу в реке. Не хотел есть сырую, милорд, поэтому рискнул развести костерок. Так твои ребята и нашли меня.

— Можно годами тренироваться, с честью сражаться в войнах, и так никогда и не узнать, как развести костер, который не будет видно за милю, — улыбнулся Гаспар. — Итак. Как ты оказался здесь, в неделе пути от Халамширала?

Солдат не поднимал головы, но Гаспар заметил, как на мгновение сжались его челюсти.

— Я сбежал после сражения. Я надеялся добраться до Джейдера.

Ремаш сделал едва заметный знак и Гаспар кивнул.

— А я так не думаю. Рядовые, где вы его нашли?

— У маленькой речушки на севере.

— В поисках лодки, наверное, — Гаспар шагнул ближе. — Один человек, даже пеший, был бы ближе к Джейдеру, чем ты. Если только ты не убегал от солдат, заблокировавших дорогу.

— Да! — судорожно закивал солдат. — Я бежал от блокады, милорд. Я повернул назад, когда увидел на подходе ваши силы, и подумал, что смогу найти деревню с лодками и бежать к Недремлющему Морю.

Он не мог встретить взгляд Гаспара, и бормотал скороговоркой, как заученную историю на случай захвата в плен.

Ремаш кашлянул, и Гаспар метнул в него раздражённый вгзляд.

— Я в курсе, что он лжёт, — он повернулся обратно к пленнику. — Неплохая история, солдат, но ты отвратительно её рассказываешь. А в твоём положении... Я теряюсь в догадках, для чего ты утруждаешь себя враньём.

Он подошёл ещё ближе, пока солдату наконец не пришлось поднять на него взгляд; под уставшими и наполненными страхом глазами у него были мешки.

— Я мог бы ожидать, что ты сдашься сам и попросишь принять тебя на нашу сторону. В конце концов, ты ветеран, выживший. Ты знаешь, когда битва проиграна. Знаешь, как примкнуть к правильному лорду.

Солдата передернуло от таких слов, и Гаспар это увидел.

— Но ты не сделаешь этого, не так ли? Потому что видел её, — он вдохнул. — В этих лесах. Ты её видел. Ты знаешь, что она всё ещё жива, и ты знаешь, куда она направилась.

— Я не знаю! — выпалил солдат, и это была правда доведенного до отчаяния.

— Но ты можешь рассказать мне то, что знаешь, — сказал Гаспар, — и давай посмотрим, спасет ли полезная информация твою жизнь.

— Могу, милорд.

 Теперь, когда с ложью было покончено, солдат выпрямился и твердо встретил взгляд Гаспара.

— Но, несмотря на то, что я не лорд и не шевалье, я сохранил свою честь, — он расправил квадратные плечи. — Распоряжением Императрицы Селины, я — её личный разведчик и таковым умру.

Гаспар выдержал его взгляд, медленно кивнул и посмотрел на своих людей, стоявших в ожидании. Потом снова на солдата.

— Я уважаю твоё решение. Быстро и безболезненно или в бою?

Солдат испустил долгий дрожащий вздох, затем вновь расправил плечи.

— В бою, милорд.

— Молодец.

Гаспар подал знак своим, и они отступили. На нём был только кожаный доспех для верховой езды, поэтому не нужно было беспокоиться насчет брони для солдата Селины, чтобы обеспечить равные условия сходки.

— Мечи!

— Вы, должно быть, шутите, — выпалил Ремаш.

— Ты отличный лорд, когда дело касается Игры, Ремаш, и твоя помощь пригодится мне, чтобы сохранить трон. Но ты никогда не поймешь мужчин, которые живут и умирают за свои клинки, — он, не глядя, протянул руку и взял поданный ему меч. Затем воззвал: — Клянусь своей честью как шевалье, если личный разведчик Селины победит меня в бою один на один, он уйдет отсюда свободным со своей броней, оружием и трёхдневным запасом пищи.

Его солдаты выразили своё согласие одобрительным рёвом и грохотом мечей о щиты. Разведчик Селины взял клинок и сдержанно отсалютовал. Гаспар вернул приветствие, солдат солдату.

Затем они начали.

Они сделали несколько осторожных шагов, и Гаспар приметил, что человек Селины хорошо двигается и чувствует дистанцию. У него была точная хватка, как будто он привык к оружию, которое необходимо держать твердо и которым тяжело размахнуться. А его оборонительная стойка предполагала тренировку с коротким клинком. Гаспар догадался, что перед ним копейщик, использующий в ближнем бою короткие мечи.

Гаспар быстро завершил схватку.

Финт, который солдат безуспешно пытался парировать слишком далеко (годы практики с копьем сработали против него), превратился в выпад, задевший бицепс мужчины, затем перешел в нисходящий косой удар по ноге, после чего клинок без промедления ударил пленного снизу под ребра.

— Молодец, — снова сказал Гаспар, придерживая солдата, пока в его глазах угасала жизнь.

Ремаш не двигался со своего места возле костра. Он иронично усмехнулся, когда подошедший Гаспар отправил слуг почистить клинки и убрать тело.

— Я счастлив видеть вас пережившим эту совершенно необязательную дуэль, милорд.

— Это была не дуэль, — Гаспар сел. — Это была казнь. Но он умер с достоинством, сразился в личном поединке с человеком, напавшим на его императрицу.

— Да, он, похоже, в восторге, — сказал Ремаш, бросив взгляд на тело. — Мы могли бы под пыткой выбить из него намного больше информации, — Ремаш вздохнул под взглядом Гаспара. — Гаспар, он не был дворянином. Ваш кодекс тут неприменим.

— Он не знал ничего стоящего, — Гаспар отправил за разведчиком и понизил голос: — Подумай, Ремаш. Если бы он знал, куда отправилась Селина, он был бы либо с ней, если она ему доверяет, либо мёртв, если нет.

Ремаш насупился и медленно кивнул.

— Итак, всё, что мы знаем — он её определенно встретил. Он боялся раскрытия чего-то, что произошло на той равнине.

— В точку.

42
{"b":"213221","o":1}