Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она быстро окинула взглядом комнату, и сердце Отто сжалось от страха.

Он уже сообразил, что очутился в Городской Ратуше. Наверно, у нее была общая отопительная система с магазином «Баньши, Смит и Баньши». Отто где-то слышал, что под Городом проходит целый лабиринт тоннелей, потайных ходов и даже подземных залов, только не каждый знает, где их искать.

— Я чрезвычайно занята, — сказала Эльфина Кринк, и голос ее был таким же бронированным и мертвым, как и лицо. — Надеюсь, у вас были веские причины потревожить меня.

Мэр смущенно покопался в бумажках.

— Вы сказали, ваше приглашение связано с Комитетом по Небывальщине, — напомнила Эльфина.

— Да, любовь моя, связано, конечно, связано. Это целиком и полностью моя идея, разработанная специально для тебя.

— Не называйте меня здесь «любовью».

— Но мы одни, ангел мой.

— Всё равно. Никаких нежностей. Оставим их для приватного общения.

Мэр хотел взять ее за руку, но Эльфина проворно отдернула ее.

— Хватит сюсюкать!

Мэр словно не заметил ее грубости.

— Вы предложили модернизировать Город, чтобы сделать его более э-э-э… Добропорядочным и, как бы это сказать, Респектабельным. Убрать волшебок с улиц, подыскать им приличную работу… — начал он.

— Ну и как?

— Я над этим поразмыслил. В Городе существуют определенные отличия от Внешнего Мира. Может быть, не всё у нас э-э-э… Добропорядочно, наличествуют даже, как бы это выразиться, Небывалые Явления. Периодически встречаются э-э-э… вещи, которые, в некотором смысле слова, можно назвать немножко волшебными.

— Например?

— Видите ли, именно для этого я и создал новый комитет. Я назвал его Комитетом по Небывальщине, и сейчас мы, все вместе, составляем Список Небывалых Явлений.

Отто понял, что такой ответ Министра Модернизации не устроил.

— В нашем Городе нет ничего Небывалого, он совершенно Обыкновенен, он такой же, как Внешний Мир, — рявкнула она. — Мой план заключается в том, чтобы сохранить Город в точности таким, каков он есть, и просто найти всем волшебкам постоянную работу.

Мэр Крамб упрямо продолжил:

— Видите ли, я хочу помочь вам, убрав с дороги всё, как бы это выразиться, э-э-э… лишнее. Общеизвестно, что много лет назад волшебки, возможно, принимали участие в строительстве нашего Города. Естественно, их роль была незначительной, примитивной, но, тем не менее, это так. Потом пришли Нормальные люди и превратили Город в то, чем он является сегодня. Исходя из этого, справедливо было бы предположить, что далеко не всё в нашем Городе полностью Обыкновенно. И надо приложить усилия к тому, чтобы выявить эти отклонения. Сначала я хотел взять интервью у кое-кого из туристов…

Эльфина Кринк коротко ахнула.

— … но потом решил подойти к делу со всей серьезностью и направить нескольких э-э-э… специалистов во Внешний Мир, чтобы они собрали для нас достоверную и, не побоюсь этого слова, э-э-э… научную информацию. Сегодня они должны отчитаться перед Городским Собранием. В конце концов, мы знаем, что во Внешнем Мире нет волшебок, а значит, он полностью свободен от их примитивною влияния.

— Как они туда вышли? — быстро спросила Эльфина. — И как вернулись обратно?

— Что ты имеешь в виду, милая?

— Как они вышли из Города? И как попали в нею опять?

— Ну, я полагаю, через Врата, душечка, как же еще… Другого пути нет.

Отто видел, что Эльфина старается взять себя в руки. Она потрепала Мэра по щеке, как послушную собачку.

— Разумеется, нет, дорогой мой.

Тут дверь у них за спиной снова открылась, и в комнату начали входить члены Комитета по Небывальщине.

В своей узкой трубе Отто умудрился извернуться и посмотреть на часы. Ему уже давно пора было вернуться домой с покупками!

— Добрый день, уважаемые коллеги, — начал Мэр Крамб, когда все расселись. — Уверен, все вы рады приветствовать нашего нового Министра Модернизации, Советника Эльфину Кринк.

Советник Кринк обвела комнату взглядом глаз-прожекторов из-под бронированной маски. Все притихли.

Мэр буквально лучился от счастья.

— Советник Трим и Советник Таппер хотят рассказать нам о том, что они увидели во Внешнем Мире. Прошу вас, не стесняйтесь, господа. Мы должны знать, как там идет жизнь, чтобы составить наш Список Небывалых Явлений.

Двое Советников встали, шелестя бумажками. Отто видел их только со спины.

— О высокочтимый, достославный, почтеннейший господин Мэр, — дрожащим голосом начал Советник Трим. — Мы намеревались выполнить ваше приказание и завтра рано утром отправиться в путь.

Советник Таппер незаметно ткнул его кулаком в бок.

— На Бульваре мы видели мальчишку, жонглирующего шестьюдесятью четырьмя велосипедными колесами, что представляется нам Небывалым. Но мы не уверены…

— Вы могли бы уточнить это, — терпеливо сказал Мэр.

Наступило продолжительное молчание.

— Мы поели мороженого, — наконец сказал Советник Таппер.

Снова молчание.

— Вы хотите сказать, что еще никуда не ходили?!

Долгая пауза. На лбу у Мэра заблестели капельки пота.

— По правде сказать, я не помню, чтобы вы нас куда-то посылали, — несчастным голосом пролепетал Советник Трим.

— АРЕСТУЙТЕ ЭТИХ ИДИОТОВ! — взревел Мэр так, что все присутствующие подскочили, в том числе и Отто. При этом он больно стукнулся локтем о блестящую стенку трубы.

Мэр достал серебряный свисток и дунул в него так сильно, что с другого конца полетели брызги. Одна из женщин зажала уши.

Отто сообразил, в чём дело. Мэр намеревался произвести впечатление на Эльфину Кринк, но его план с треском провалился.

В комнату ворвались двое городовых. На вид они были точно такими же, как те, что гнались за Отто. Мэр что-то коротко сказал им, громилы подхватили несчастных Советников под руки и вытащили из комнаты.

Все (кроме Эльфины) на протяжении этой тягостной сцены уставились в столы и не поднимали глаз. Им было страшно. А Советник Эльфина сидела и, не торопясь, похрустывала костяшками пальцев, одного за другим. Звук получался препротивный…

— К счастью, — сказала она, когда дверь за городовыми захлопнулась, — я не раз бывала во Внешнем Мире. И прекрасно помню его. Жизнь там и в самом деле не слишком отличается от нашей, хотя там, конечно же, нет волшебок. Если вы расскажете мне, какие именно предметы вы намерены внести в Список Небывалых Явлений, то я скажу, согласна я с вашим мнением или нет. И разрешите сообщить, что я считаю этот Список Небывалых Явлений блестящей идеей. И восхищаюсь Его Мэрским Превосходительством.

— Начинайте, Советник Розвикс, — пригласил Мэр, порозовев до ушей.

— Может, внести в Список очень маленьких собачек? — дрожащим голосом предложил Советник Розвикс.

— Что вы хотите этим сказать, Советник?

— Ну, некоторые собаки, например, гм, волкодавы, очень большие, правда? Бывают еще собаки средних размеров. Но некоторые, гм, собачки, гм, чрезвычайно малы. Например, йоркширские терьеры и типа того. С другими животными ведь так не бывает, правда? Не бывает очень маленьких коров, верблюдов или…

— Что скажете, моя доро… Советник Кринк? — повернулся Мэр к Эльфине.

Отто показалось, что в черных глазах Советника Кринк промелькнула тень улыбки. Но всё остальное лицо даже не шелохнулось.

— Интересная мысль. Мы проведем необходимые исследования, — сказала она.

— А что вы скажете о том, что в Зимних Садах — там, где каток, — всегда холодно и лежит снег, даже когда во всем остальном Городе лето? — спросил кто-то, осмелев. — Разве такое бывает?

— Вполне возможно, — отрезала Эльфина.

— А что вы скажете о Прыгучей Площадке? — настаивал всё тот же отважный голос. — И обо всех тамошних трамплинах? И о Прыгучих Тротуарах? Разве бывает, чтобы дети подскакивали в воздух на пятьдесят футов и приземлялись целыми и невредимыми? Не высоковато ли?

— Ничуть, — заявила Эльфина. — Это абсолютно Возможно и Добропорядочно.

— А птиц-упаковщиков вы тоже считаете совершенно Обыкновенными? — отважился еще кто-то. — Разве птицы во Внешнем Мире бывают такими большими, строят гнезда из металлолома, старых трамвайных сидений и тому подобного хлама? А солнечные бабочки — разве водятся во Внешнем Мире бабочки с размахом крыльев в пару футов? И бывают ли у овец такие умные лица… то есть морды?

13
{"b":"212067","o":1}