– Черт бы его побрал! Бедная женщина, – сказала она вслух сама себе, понимая, как страдает мать, сын которой безжалостный богатый тиран.
Если бы Анна имела чуточку больше терпения, то сэкономила бы много времени, потерянного ею здесь. И пришла бы на работу пораньше – то есть менее поздно. Иванченко, в отличие от нее, уже давно сменил поврежденное колесо и, сидя дома, пил горячий чай.
Старушка, с которой несколько минут назад беседовала Анна, уже была дома и, утерев слезы, выглядывала в окно, занавешенное шелковой розовой шторой с белоснежными занавесками. Она добрым взглядом проводила женщину, быстро скрывшуюся за углом жилого здания, и подарила ей в напутствие благие слова:
– Милое дитя, – нежно прошептала она, в надежде, что Господь проявит хоть какое-то внимание на ее слова, – Пусть ничто и никто не омрачает твой жизненный путь, а враги и злые люди, пусть плетутся за тобой, а не следуют тебе навстречу.
Приближаясь к исследовательскому заведению, Анна быстро шагала по длинной аллее, молча рассуждая на тему семейных ценностей. В раздумьях она бросила случайный взгляд себе под ноги и четко разглядела, представшие ее взору, следы широкого протектора от машины, вероятно проехавшей тут недавно. В голове женщины засвербела пугающая мысль.
– К черту беспокойство и переживание, – сказала она твердо сама себе. – Если так всего бояться, тогда совсем не стоило просыпаться сегодня утром и вообще никогда!
Глава 3
Всегда трудно проводить важную презентацию, тем более в одиночку. Не имея под рукой твердое плечо опытного напарника. Точно также думал и Иван, самоотверженно бросив вызов всем своим неуемным страхам. И чем дольше продолжалось его шоу, тем больше он говорил, а значит, чаще повторялся.
Однако слова грузного мужчины, с угрюмым видом внимавшего все тридцать минут словам Ивана, не заставили его отчаяться и разочароваться в себе. А наоборот, позволили поверить в свои способности гораздо больше. Конечно, он помнил, что вся проделанная работа, которой была посвящена презентация, являлась заслугой его напарницы – Анны. Он же, в свою очередь, всего лишь ее помощник и не мог пожинать плоды, предназначавшиеся другому человеку. Но когда важный мистер с грубым голосом и с тяжелым взглядом обращался к Ивану, он не смог отказать ему, ведь рядом вдобавок стоял и его непосредственный начальник – Зимин.
Сегодня Ивану не пришлось долго задерживаться на работе. Уже через час личный автомобиль «Института Г. И.» высадил его в частном аэропорту этой же компании. Младшего сотрудника в одночасье повысили и ненавязчиво обязали лететь в Японию для обмена новым опытом с восточными учеными собратьями. Курс его лежал в город Кусима.
С момента его вылета из России прошло немало времени, но, не смотря на это, он даже не заметил, как преодолел такое большое расстояние и оказался в аэропорту незнакомого японского городка. Иван никогда не бывал в городе Кусима, так же как и в других городах Японии. Он не знал местного языка, но хорошо говорил по-английски.
Долго шататься, как неприкаянному, по зданию аэропорта ему не пришлось.
Уже на выходе из вестибюля Иван своим озабоченным видом привлек внимание одного из таксистов, прежде патрулирующего в зале ожидания, выискивая очередную жертву в лице иностранца. Японец деловитой и одновременно скромной скорой походкой подпрыгнул к Ивану и, выхватывая чемодан из его рук, принялся настойчиво что-то калякать на своем безумно сложном языке. Так как хватка у русского ученного была крепкая, японец, еще пару раз подергав чемодан Ивана, наконец сдался и слегка утихомирил свои неудержимые приступы бескрайней любезности.
– Что тебе от меня надо? – по-английски прокричал Иван на взбалмошного таксиста, чем и привлек внимание одного японца, стоявшего в углу и державшего в руках картонную табличку, с надписью: «Россия».
Не надо было быть медиумом, чтобы понять, что человек с табличкой хорошо понял прозвучавшие слова. Выбросив свой самодельный баннер в урну, и оттолкнувшись от стены, японец направился к потерянному иностранцу. Когда японец приблизился к Ивану, он жестко оттолкнул надоедливого таксиста и кивком головы указал ему в сторону выхода.
Иван без лишних слов последовал за ним, с расчетом на то, что человек этот знает его и имеет какое-то отношение к медицинской науке. Пока шел следом, русский ученый принялся рассматривать посредственное одеяние личности, ступающей впереди него. Он был одет в светло-синюю джинсовую куртку и такие же штаны, а на голове у него аккуратно сидела кепка, все из того же материала. Чем дольше Иван сверлил взглядом спину японца, тем больше убеждался в том, что эта персона не имеет абсолютно никакого отношения к науке, как к таковой.
– Послушайте, уважаемый, – не выдержав, произнес Иван. – Кто Вы такой и куда мы идем.
Японец, сделав еще пару шагов, остановился напротив ухоженной машины. Открыв дверь, он предложил Ивану сесть на пассажирское сиденье.
– Я никуда не поеду, – запротестовал русский ученый. – По крайней мере до тех пор, пока не получу хоть какие-то ответы на свои вопросы!
– Успокойтесь, – внезапно вымолвил японец на чистейшем английском. – Я доктор Адзума, – представился он. – Мне поручили встретить Вас и доставить в «Центр биоинженерных исследований».
Иван, с усмешкой, с ног до головы еще раз осмотрел японца, и прежде чем сесть в машину, сказал:
– Честно признаться, по внешним признакам сложно сказать, что Вы имеете какое-то отношение к науке.
– Разве? – смутился Адзума, – Буду откровенен, до сей поры, я считал, что это повседневная одежда всех российских генетиков.
– Мне жаль Вас разочаровывать, но, к сожалению, нет.
Заведя двигатель своего автомобиля, Адзума спросил:
– Может быть, желаете осмотреть город, прежде чем мы отправимся в место назначения?
– Нет, благодарю, – скромно запротестовал Иван. – Я уверен, что этот город прекрасен и имеет высокую как эстетическую, так и историческую ценность, но у меня абсолютно нет на это времени.
После слов Ивана, Адзума вдавил педаль газа, и машина, проворно покинув место стоянки, помчалась по прямому шоссе.
Положив левую ладонь руки на маленький руль спортивного авто, японец вопросительно покосился на пассажира:
– Иван, а почему Анна не приехала вместе с тобой?
Российский ученый, не скрывая своего удивления, вопросительно уставился в лицо Адзумы:
– Вы с ней близко знакомы?
Японец, не отводя взгляда от трассы, чуть заметно кивнул:
– Да, я хорошо ее знаю.
Иван изумился и задумчиво уставился на сплошную белую линию двухполосной дороги, тянущуюся лентой у края мчащейся машины.
– Даже не знаю, что тебе ответить, Адзума… – скромно проронил Иван. – Наверное, у нее сегодня возникли какие-то трудности, с которыми она не смогла справится, ведь даже не пришла на работу… вовремя. А у нас был сегодня такой важный день. Мне самому пришлось отдуваться… в одиночку. К счастью, результаты проекта одобрили… и вот я здесь… без нее.
– Тяжелый случай, – в полголоса буркнул Адзума.
Иван согласно закивал головой и мельком глянул на водителя, продолжая переживать о том, как ко всему этому отнесется сама Анна.
– Да, неприятно получилось, конечно!
Спустя несколько минут безмолвного молчания Иван только на секундочку прикрыл глаза и сразу же заснул (его всегда быстро укачивало в любом транспортном средстве). Адзума обратил внимание на задремавшего пассажира, но не стал будить, вплоть до самого приезда.
Дорога не затратила много времени.
– Иван! Иван проснись, мы приехали! – тряся за плечо российского ученого, дозывался Адзума.
Спавший протер глаза и увидел перед собой раскосое лицо нового знакомого. Джинсовая бейсболка все также аккуратно сидела на его голове, от чего он показался Ивану намного моложе своих лет. Даже можно сказать, в таком виде Адзума выглядел как подросток. Отстранившись, японец открыл Ивану обзор, который прежде заслонял своей головой. В глазах русского ученого блеснул неподдельный интерес к представшей перед ним картине – это было масштабное сооружение «Центра биоинженерных исследований». Иван был одновременно и удивлен и поражен увиденным, но, тем не менее, смог взять эмоции под контроль, и отреагировал сдержанно.