Литмир - Электронная Библиотека

Владимир Добряков

Хроноагент. Гексалогия

АННОТАЦИЯ

Хроноагент

Часть первая

СОРОК ПЕРВЫЙ ГОД

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 10

Глава 11

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Часть вторая

МОНАСТЫРЬ

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 17

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

СУМЕРЕЧНЫЕ МИРЫ

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43

Словарь терминов и понятий, используемых в книге «Сумеречные миры»

Владимир ДОБРЯКОВ

ЧАС СОВЫ

Пролог

Глава I

Глава II

Глава III

Глава IV

Глава V

Глава VI

Глава VII

Глава VIII

Глава IХ

Глава X

Глава XI

Глава XII

Глава XIII

Глава XIV

Глава XV

Глава XVI

Глава XVII

Глава XVIII

Глава XIX

Глава ХX.

ХРОНОАГЕНТЫ ЗА РАБОТОЙ

СПИСОК ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ.

Глава I. Андрей Злобин.

Глава II. Микеле Альбимонте.

Глава III. Генрих Краузе.

Глава IV. Стефан Кшестинский.

Глава V. Катрин Моро.

Глава VI. Матвей Кривонос.

Глава VII. Катрин Моро.

Глава VIII. Андрей Злобин.

Глава IX. Микеле Альбимонте.

Глава Х. Генрих Краузе.

Глава XI. Матвей Кривонос.

Глава XII. Магистр.

Глава XIII. Андрей Злобин.

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ.

ГЛУБОКАЯ РАЗВЕДКА

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ГЛАВА 20

ГЛАВА 21

ГЛАВА 22

ГЛАВА 23

ГЛАВА 24

ГЛАВА 25

ГЛАВА 26

ГЛАВА 27

Фаза боя

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

29

30

31

32

33

34

35

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

Владимир Добряков

Хроноагент. Гексалогия

Хроноагент. Гексалогия - _1.jpg

Название: Хроноагенты. Гексалогия в одном томе

Автор: Добряков Владимир

Издательство: Эксмо

Страниц: 2147

Год: 2014

Формат: fb2

АННОТАЦИЯ

После командировочных посиделок летчик-испытатель Андрей Коршунов просыпается поутру не только в чужом номере, но и в чужом времени и даже... в чужом теле. На дворе 41-й, через месяц начнется война, а он теперь — летчик-истребитель Злобин, прибывший в Москву за новым назначением.

Хроноагент

Часть первая

СОРОК ПЕРВЫЙ ГОД

Ктото скупо и четко отсчитал нам часы

Нашей жизни короткой, как бетон полосы.

И на ней кто разбился, кто взлетел навсегда.

Ну а я приземлился, вот какая беда.

В. Высоцкий

Глава 1

…а ваш дворник довольнотаки большой пошляк.

Разве можно так напиваться на рубль?

И.Ильф, Е.Петров

Веселое майское утро будит меня, прицельно посылая в глаза солнечный луч, нашедший щель между занавесками. Будит? Да полно, спал ли я этой ночью?

Я отворачиваюсь от солнечного зайчика и пытаюсь все вспомнить. Вчера мы с Виктором приехали в Москву, сдали предписания, получили направление в гостиницу и инструкцию: куда и когда нам через пару дней явиться.

Едва я устроился в номере, как явился этот летчик ГВФ и стал доказывать мне, что произошла ошибка и номер принадлежит ему. Я отправил его разбираться с администрацией, а сам с Виктором пошел в ресторан. Надо было немного расслабиться после Афгана, глухих среднеазиатских и забайкальских аэродромов. Какникак когда еще придется побывать в Москве. Этот город не для летчикаистребителя. Наша судьба – дальние гарнизоны.

Выпили всего ничего, граммов по сто пятьдесят, хотя из соседнего столика к нам подсели два вертолетчика, тоже “афганцы”. Больше разговаривали, чем пили и закусывали.

Когда мы вернулись на свой этаж, ко мне опять пристал этот гээфовец: требовал, просил, умолял поменяться с ним номером. Потом он сбегал за двумя бутылками коньяку, и мы впятером, вместе с вертолетчиками, завалились ко мне. Я достал копченую изюбрятину, и мы продолжили.

Оказалось, гэвээфовец тоже бывал в Афгане, по крайней мере, он довольно точно описал один из аэродромов, где мы базировались, и подлеты к нему. Мы выпили за воздушное братство, потом помянули погибших, а гэвээфовец продолжал гнуть свое насчет номера.

В конце концов он объяснил мне, что утром к нему должна приехать какаято женщина и он с ней заранее договорился встретиться именно в этом номере. “Черт с тобой, меняемся”, – согласился я. Он на радостях ломанулся еще за коньяком. Виктор и вертолетчики ушли с ним, а я, так как здорово устал, в ожидании их прилег, да так и отрубился.

Ночью меня никто не будил, гэвээфовец кудато запропастился, но, странное дело, какойто довольно громкий и внятный голос говорил мне чтото про ошибку, время, задачу и еще про чтото… Вспомнить бы все… Чтото про разницу в пятьдесят лет… какуюто миссию, возлагаемую на меня… близкую войну (с кем?)… какуюто уверенность, что я справлюсь… якобы у меня есть все данные…

Стоп! Вспомнил! Или кажется, что вспомнил? Вроде бы речь шла о том, что я перенесен назад во времени, в май 1941 года… Все ясно. Виктор – рьяный поклонник фантастики, и он решил, пользуясь моим подпитым состоянием, меня разыграть. Да вот только впустую он тратил порох, я ни черта не помню.

1
{"b":"211503","o":1}