– Новая Гвинея, – отозвался Беллоди. – Дикий берег… Капитан дирижабля рассчитывал прорваться здесь, и только потом повернуть на север.
– Но ктото все равно заметил нас и выслал корабль, – сказал Хеллборн. – Хотя нет, вряд ли этот корабль пришел с острова.
– "Шарль де Костер" догнал нас? – предположил Беллоди. – Он мог. Скорость подлодки – семь узлов, линкора – тридцать плюсминус. Дирижабль сейчас с трудом делает двадцать.
– Что сделают с нами орудия линкора? – спросил Флойд. Это был риторический вопрос, но ответ все равно прозвучал.
– Этот дирижабль сможет за себя постоять, – сказал Беллоди. – Бомбы, гаубицы…
– Посмотрим, – пробомотал Хеллборн, вдруг вспомнивший, что его желудок пустует уже примерно семнадцать часов. – Тут есть чегонибудь пожрать?
"Пожрать" нашлось очень быстро. Один из подвесных шкафчиков был забит пачками галет.
– Свежие, – Флойд зачемто понюхал пачку и только потом прочитал надпись на упаковке. – Шанхайские. "Белые офицерские". Тут и баллон с минеральной водой.
– Живем! – возликовал Хеллборн. – Да здравствует корейское гостеприимство! Хрумхрумхрум…
Старшина Коппердик тем временем принялся обыскивать другие шкафчики.
– Бинокль, еще один бинокль… подзорная труба (!)… здесь постельное белье… письменные принадлежности… книги какието… почти все корейские… но не все… хм… " Морская революция и французское могущество"… " Атлас Ллойда Сомова" за 1938й… " Пулемет подводной стрельбы Лахти Боргезе калибра 7,35"… " Страсти и грезы юной графини Сан Дюмон"… " Златовласая королева пиратов малышка Джун с Берега Расколотых Черепов"…
– Дай сюда, я должен это увидеть, – потребовал Хеллборн.
Загадочное гудение в районе иллюминатора было ему ответом. И свет померк.
– Что это? – спросил ктото в наступающей темноте.
Динамик на потолке чтото сказал покорейски.
– Бронештора, – первым догадался Флойд. – Кажется, начинается.
ЩЕЛК! – Уотерсон нашел выключатель. И стал свет. Но очень тусклый и мрачный.
– Боевой аварийный режим, – констатировал очевидное Хеллборн. – Не оченьто почитаешь. – Он с сожалением отложил книжку, взял еще одну пачку с галетами и уселся на ближайшую койку.
Если бы Джеймс всетаки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: " Потянулись минуты тревожного ожидания".
Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.
– …Мадрид, – лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.
– Дублин, – так же лениво отозвался Беллоди.
– НьюЙорк, – продолжил Флойд.
– Калькутта, – сказал старшина Коппердик.
– Эээ… Альбион, – несколько неуверенно объявил Уотерсон.
– Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, – все так же лениво заметил Хеллборн. – Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?
– Альбион – это город в Калифорнии, сэр, – уточнил Уотерсон. – И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И гдето в Бразилии…
– Сдаюсь, сдаюсь, – поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. – Что, черт возьми, там происходит?
– Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, – заметил Коппердик.
– Полезная информация, но ее явно недостаточно, – ответил лейтенант. – Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. – Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.
– Хм, – сказал он секунд десять и рывков пятнадцать спустя. – Заперто.
Еще десять секунд отвел себе Джеймс на размышление, но подчиненные его все равно опередили.
Коппердик:
– Я попробую открыть дверь, сэр.
Флойд:
– Я попробую открыть бронештору, сэр.
Вооруженные перочинными ножами, они принялись за дело. Флойд преуспел первым. Изпод сорванной никелированной пластинки посыпался сноп искр, двигатель загудел и бронештора медленно поползла вверх. Хеллборн схватил с откидного столика ранее найденный бинокль и шагнул к иллюминатору.
– Старый знакомый, – констатировал лейтенант, вращая барабанчик регулировки.
– "Шарль де Костер", – подтвердил Беллоди, вставший рядом с ним. – Что это за сигнал он поднял? АльфаЛимаЛимаХотэлЭкоИндиа…
– " Приветствуем вас! Отвечайте на стандартной волне. Готовьтесь принять спасательную команду", – перевел Хеллборн. – Чуть больше километра – и приближается.
– Нас предали? – осторожно поинтересовался Флойд.
"… но мне нравится ваш план. Так и будем меняться местами всю войну?" – некстати вспомнил Джеймс слова капитана Стандера.
Нет, не будем. Надоело.
– Готово, сэр, – доложил Коппердик.
Хеллборн набрал в грудь побольше воздуха и взялся за дверную ручку. Дверь медленно поползла вправо, открывая путь в коридор.
Такое же тусклое аварийное освещение. На первый взгляд – никого, коридор пуст. Второй взгляд позволил Джеймсу разглядеть лейтенанта Хамера с автоматом в руках. Это зрелище многое, но далеко не все объясняло. Судя по блуждающему выражению лица, викинг пребывал в состоянии неполной задумчивости. Что позволило Хеллборну преодолеть разделявшее их расстояние в несколько шагов и отобрать оружие.
– Это не я! – зашептал Хамер, расширяя зрачки и сползая по стенке. – Честное слово! Я никого не убивал!
Третий взгляд Хеллборна был посвящен ближайшему пузырю пулеметного гнезда (справа по коридору, метрах в десяти от каюты альбионцев). Там ктото был.
Ктото (корейский воздушный стрелок) был мертв. Хеллборн машинально подобрал стрелянную гильзу. 32й калибр. Стреляли через глушитель, скорей всего.
– Это не я! – повторил Хамер.
Альбионский офицер почти нежно ткнул стволом автомата в подбородок викинга:
– Рассказывай.
– Нас заперли в трюме дирижабля сразу после стыковки, – послушно залепетал Хамер. – Потом пришли они. Корейские механики, то есть наши самураи. Они давно внедрились. Их было трое. Они освободили нас. Мне сказали стоять здесь и сторожить. Честное слово, я ничего не делал, клянусь четками!
– Где остальные? – спросил Хеллборн.
– На других палубах, в трюме, на капитанском мостике, не знаю! – выпалил белголландец.
– Что будем делать, сэр? – прошептал подошедший Беллоди.
Джеймс ответил, но не ему:
– Старшина, освобождайте остальных, – он указал на длинный ряд кают, – нам понадобится помощь.
Снаружи двери кают было открывать гораздо проще. Уже через несколько минут лучшие люди ФАБРИКи оказались на свободе.
– Черт знает что! – возмутился Бушелл. – Я не верю, корейцы не могли нас предать.
– Конечно, нет, – охотно согласился Хеллборн. – Просто на борт проникли вражеские диверсанты.
– Но я не думаю… – начал было преторианец.
– Не время думать, – оборвал его Хеллборн. – Время действовать!
Бушелл отвернулся от него и окинул взглядом союзных офицеров:
– Кто здесь самый старший по званию?
"Нет, только не это. Опять?!" – мысленно застонал Джеймс.
– Я, – неохотно признался "бригадный полковник" Кэнди. – Но вы лучше нас знакомы с дирижаблем, сквадронлидер, поэтому я предлагаю вам возглавить нашу пеструю компанию.
– Согласен, сэр, – кивнул преторианец. – Принимаю командование на себя. Слушайте меня внимательно!
Последовало распределение ролей. Несколько человек остались охранять 4ю палубу, остальные разделились на две группы. Одна группа пошла вниз, вторая – наверх. К этой последней примкнули альбионцы.
Трупы были повсюду. Диверсант – или диверсанты с бесшумным оружием шли по кораблю и спокойно расстреливали корейских аэронавтов – одного за другим. Враг носил такую же синюю форму, поэтому ему позволяли подойти слишком близко. По дороге союзники вооружались чем попало – пистолетами убитых корейцев и даже снятыми с турелей ручными пулеметами.