Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 7

Oриду разбудил телефонный звонок.

Она подскочила и стала ошалело оглядываться. Для комнаты в общежитии ее комната была удивительно опрятна: Фрида занималась уборкой в каждый свободный момент. Такой она была и раньше, доводя свою соседку по комнате до бешенства. Компакт-диски были все рассортированы, на компьютере — предохраняющий от пыли чехол, окна вымыты, деревянные поверхности без пятнышка.

Фрида, спотыкаясь, стала искать телефон. Как он мог куда-то деться в таком убранном помещении?

На третьем звонке она подняла трубку: телефон оказался скрыт стопкой книг (Ктесий, Плиний, ксерокопия «Справочника Лао», факсимильное издание средневекового бестиария, несколько работ по греческой и британской мифологии).

— Алло.

— Собрание, — отрывисто сообщил голос Валерии. — На Нью Ривер, в Шинном лагере. Захвати с собой еду.

— Собрание? — Только теперь Фрида вспомнила, где находится, вспомнила о долгом сидении над книгами накануне вечером и, наконец, о событиях двухдневной давности — когда она несла мертворожденного единороженка. — Хорошо.

— Да ты совсем еще не проснулась. Я-то думала, что только я такая соня. — Валерия добавила своим обычным резким тоном: — Хочешь, заеду за тобой?

— Если ты не возражаешь.

— Не предложила бы, если бы возражала. Поспи еще и будь готова к одиннадцати. — Она повесила трубку. Фриде смутно припомнилось, как кто-то говорил ей, что Валерия терпеть не может говорить по телефону.

На часах было 8.30. Фрида завела будильник на десять, легла, снова встала, расставила книги на полке и только после этого опять заснула.

Валерия посигналила. Фрида, ожидавшая ее за дверью с сумкой-холодильником и рюкзаком, выбежала к подъезду. Машина тронулась с места прежде, чем она успела закрыть за собой дверцу.

— Спасибо, что не заставила ждать.

— Спасибо за то, что ты за мной заехала. — Выпив чашку чая, Фрида все еще чувствовала себя усталой, но в голове у нее прояснилось. — Кто предложил собраться? — Впрочем, ответ был ей известен.

— Мэтт. Он ознакомился с архивами колледжа. — Валерия искоса взглянула на Фриду. — Он говорит, что перед нами стоит проблема.

Это было все, что Валерия сообщила. Фрида поудобнее устроилась на сиденье, придерживая сумку-холодильник и наслаждаясь поездкой в окрестности Кендрика. Было уже жарко, хотя ветерок шевелил листья деревьев на Браши Маунтин; они быстро ехали по узкой дороге, вьющейся сквозь холмы.

Название Нью Ривер — Новая — ничему не соответствовало: эта река была открыта одной из первых в Америке. Ее русло петляло по выветрившимся Аппалачам, кое-где сужаясь и образуя пороги; старая, почти не используемая теперь узкоколейка в Западную Виргинию и шахтерские районы тянулась параллельно реке. Для Фриды окрестности были совершенно незнакомы — не то что поля и перелески Висконсина. Все вокруг казалось странным — почти таким же странным, как единороги.

Шинный лагерь был раньше летним лагерем Христианской лиги. Потом человек по имени Лерой Фарроу купил его, увидев возможность организовать прокат каноэ и шин для спуска через пороги — лагерь находился как раз посередине между Западно-Виргинским и Редфордским университетами. От лагеря к подножию водопада курсировал автобус; студенты и другие отдыхающие преодолевали пороги, а потом возвращались, чтобы спуститься еще и еще раз.

Из уважения к предыдущим владельцам хозяин лагеря повесил на ржавом заборе рукописное объявление:

«Пожалуйста, воздержитесь от употребления пива и спиртных напитков на территории лагеря». Вежливые студенты — Фрида считала, что висконсинские студенты добрее, но эти были чемпионами по части вежливости — держали свои бутылки и банки пива в сумках, пока не оказывались на природе.

От стеллажа с шинами на берегу реки девушкам махали Мэтт и Коди. Облаченный в облегающие плавки Мэтт, как без удивления отметила Фрида, обладал великолепной мускулатурой. Стоявший рядом Коди нацепил темные очки, мятую бейсболку и невероятные красно-зеленые гимнастические трусы, доходящие почти до колен. На его руках выделялись рельефные мускулы, но одно плечо было на дюйм ниже другого: Коди был в пляжных туфлях, и без ортопедического ботинка бросалось в глаза, насколько его правая нога короче левой.

— Мы не опоздали, — сказала Валерия. — Это вы приехали раньше.

— Я рад, что вы смогли к нам присоединиться, — ответил Мэтт.

— Фрида, надеюсь, твоя сумка-холодильник не пуста? — поинтересовался Коди.

Они взяли напрокат пять шин: четыре тракторных, для себя, и одну маленькую, с привязанной к ней веревкой, — для сумки-холодильника. Спустив свои суденышки с пристани — фанерного настила, укрепленного на двух шинах, — студенты поплыли вниз по течению.

Здесь Нью Ривер была широкая и привольная, хотя течение оказалось быстрым: ветки деревьев, плещущиеся в воде, были сильно изогнуты. Фрида откинулась в своей шине, глядя на холмы и маленький водопад выше по течению — почти в полумиле.

Шина медленно поворачивалась, и Фрида лениво смотрела на берега; когда студенты проплыли несколько сотен ярдов, стал слышен какой-то шум, тихий и невнятный; он доносился из-за поворота русла.

Валерия подгребла поближе к Фриде. Она великолепно выглядела в купальном костюме — сплошные плавные изгибы и мускулы. Фрида всегда считала, что поддерживает себя в хорошей форме, но сейчас она испытывала зависть: Валерия была похожа на амазонку.

— Ты раньше бывала в Шинном лагере? — спросила она.

— Нет. Я только слышала о нем. Здесь неподалеку водопад Мак-Кой, да? Какого он размера и далеко ли до него?

Шум впереди, похожий на белый шум статических разрядов, становился громче.

— О, довольно большой, — ответила Валерия. Течение вынесло их к повороту, и деревья по берегам больше не заглушали рев воды.

— Предлагаю держаться левого протока, — сказала Валерия, — того, где пороги.

Фрида недоверчиво посмотрела на нее. Пороги представляли собой мешанину камней, между которыми бесновалась белая от пены вода. Направо же было видно прямое русло, ничем, казалось бы, не угрожающее.

39
{"b":"21072","o":1}