Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что за жидкость? — Локи широко распахнул глаза. — У нее есть название?

— Есть, это очень редкая и довольно чувствительная жидкость, — сказала Бабушка. — Она называется Детские Слезы.

— Правда? — Фейбл вскинула бровь. — Вы же не хотите сказать, что это настоящие детские слезы.

— В действительности, так и есть, — ответила Бабушка, тоном, не допускающим возражений. Локи вспомнил, что она была призраком, и выполняя свою работу, она, должно быть, сотворила множество детских слез.

— Мам, так, где мы сможем раздобыть Детские Слезы? — нетерпеливо спросил Локи, припоминая, что Люси предлагала ему напиток под названием Детские Слезы, когда они были на вечеринке Мертвы на Веки Вечные. Он задумался, а вдруг это были настоящие детские слезы. — Я имею в виду, их легко найти в Скорби или нам придется пугать младенце в колыбелях?

— Думаю, я знаю, где в Скорби вы сможете достать Детские Слезы, — ответила Бабушка. — Впрочем, поездка вовсе не будет легкой.

Бугимен

Бабушка ушла сразу после обеда. Это было неожиданное исчезновение, как обычно, только в этот раз она не оставила его одного. Локи был удивлен узнать, что Аксель и Фейбл готовят ему комнату для ночевки — фактически это была лишь кровать. Ему очень хотелось спать в комнате, которую мог бы впервые назвать своей. Он должен был заметить, что Аксель и Фейбл стали чем-то вроде семьи, и что это все осложнило, так как он знал, что не мог остаться. Локи не знал многого о прощаниях — и даже меньше о приветствиях, но он не мог идти против течения как раньше.

Он решил, что пойдет к своему Кадиллаку и вздремнет там в последний раз. Он слишком устал и нуждался в небольшом отдыхе — и это был шанс попрощаться с водительским сиденьем Кармен.

Пару часов спустя, Аксель вернулся, чтобы разбудить Локи.

— Эй, — Аксель потряс его. — Просыпайся. Пора за работу.

— А? — Локи посмотрел на Акселя, который сел с ним рядом на пассажирское сиденье. — Ты закончил с моей комнатой?

— Фейбл закончила, — ответил Аксель. — Но сейчас это не столь важно. Ты все равно не увидишь свою комнату, пока мы не раздобудем Детские Слезы.

— Детские Слезы, — радостно воскликнула Фейбл с заднего сиденья.

— Да, я не глухой, — ответил Локи. — Так вы мне не напомните, где Бабушка сказала, мы сможем раздобыть Детские Слезы?

— Твоя мама сказала, что мы сможем раздобыть их у Бугимена, — ответила Фейбл.

— Ага…моя мама. Ммм…а где она?

— Ты под кайфом что ли? — спросил Аксель, проверяя пульс Локи. — Ей нужно закончить дела.

— Призрачные дела, — захихикала Фейбл. — Она рассказала мне, как напугала плохих мальчишек, которые напугали маленькую девочку тем, что затащили ее в дом с привидениями. Твоя мама вышвырнула их оттуда. Я тебе уже говорила, что у тебя клевая мама?

— Ага, я заметил, — пробормотал Локи. — Так какой у нас план?

— Охххх, — вздохнула Фейбл, — Ну и какой из тебя Охотник за Сновидениями? Нам нужно пробраться в замок, чтобы ты опять смог проникнуть в сон Белоснежки, и, так как мы знаем, что она может управлять своим сном, нужно будет капнуть ей на глаза Детские Слезы, чтобы лишить ее этой силы.

— Да, я помню, — моргнул Локи, глядя на Фейбл в зеркало дальнего вида.

— Ну и затем найти Инкубатор, — продолжил Аксель, — Я только что пришел из "Сказок на Нучь". Я принес все нужные мне книги. Как вы думаете, можем ли мы использовать слово «Скорбь» в качестве Инкубатора?

— Откуда ж мне знать?

— Из того, что мы прочитали, следует, что Королевство, в котором проживала наша Белоснежка, называлось Скорбь. И я думаю, что этот город — и есть то самое Королевство, только двести лет спустя. Думаю Слово " Скорбь" — самое то, — предположил Аксель.

— Может быть, ее настоящее имя послужило бы Инкубатором, — предложила Фейбл.

— Ну и где мне взять ее настоящее имя? — спросил Аксель, — Даже в дневнике Якоба Гримма о нем ничего не сказано. И кто вообще знает, может Белоснежка и есть ее настоящее имя?

— Не припомню, чтобы в сказках Братьев Гримм упоминались имена, — Локи пытался помочь расследованию.

— Это на самом деле правда, — сказал Аксель. — Не думаю, что я когда-нибудь читал сказку с именами принца или охотника, или же королевы. Мне любопытно, почему никогда не упоминались имена? Может, это доказывает, что они были вымышленными, или их скрыли намеренно.

— Сейчас ты много выдумываешь. Так как насчёт Детских Слёз? — спросила Фейбл. — Нам нужно найти Бугимена.

— Об этом, — сказал Локи. — Не думаешь ли ты, что это большая шутка?

— Ты до сих пор не веришь в Бугимена? — спросил Аксель.

— Я не знаю, — Локи мотнул головой. — Я знаю, что мы живем в городе, где полно вампиров, призраков, домов с привидениями и даже оборотней, но не думаю, что можно просто пойти и найти Бугимена. Ты хотя бы знаешь, как он выглядит?

— Уродливый, — пожал плечами Аксель вспоминая того, что съел его завтрак-хлопья, когда он был ребенком.

— Твоя мать сказала, что в детских шкафах полно Бугименов. Может, мы можем порасспрашивать, — предложила Фейбл.

— Шкафах? — переспросил Локи.

— По словам твоей матери — это место, где они живут, — ответил Аксель.

— Она сказала, что если спросим правильного человека, мы сможем нанять Бугимена, чтобы он принёс нам Детские Слёзы, — сообщила Фейбл.

— Правильного человека? — спросил Локи.

— Кого-нибудь, кто знал тут все или уполномоченного по особым предметам, про которого должны знать подростки-охотники на вампиров, — сказала Фейбл.

— Я думаю, что знаю того, кто мог бы помочь, — Локи взял телефон и набрал номер.

— Кому ты звонишь? — спросила Фейбл.

— Люси Румпельштейн, — ответил Локи, ожидая ответа.

— Люси? — глаза Акселя засияли.

— Кто такая Люси? — спросила Фейбл.

— Она дочь Профессора Румпельштейна, — проинформировал ее Аксель.

— Клево, — задумчиво произнесла Фейбл. — А кто такой Профессор Румпельштейн?

— Ты не знаешь владельца школы, в которую ты ходишь? — изумился Локи.

— А, этот, — произнесла Фейбл. — Знаешь, я ненавижу школу. И дня не проходит, чтобы я не ощущала, что день прошел плохо, что конечно хорошо для ведьм. Порой некоторые заклинания требуют плохой энергии.

Локи и Аксель переглянулись, пытаясь не вспоминать о том, что именно Фейбл заперла их в доме.

— Не позволяй ей ходить в школу, — тихо шепнул Локи Акселю.

— А что ты так отреагировал на Люси, Аксель? — Фейбл подозрительно сморщила одну бровь.

— Я? Да никак не реагировал, — защищаясь, произнес Аксель, стараясь не встречаться взглядом с Фейбл. Локи глянул на Акселя, будто говоря "какой же ты придурок". — Она мне даже не нравится. Она очень странная, — сказал Аксель, откинувшись на спинку сидения и накидывая капюшон, пытаясь прикрыть лицо, — Почему это обязательно должно означать, что она мне нравиться?

— Не когда ты в капюшоне, — ответила Фейбл. — Между прочим, я всё ещё вижу тебя. Ты не одет в плащ-невидимку, знаешь ли.

— Знаю. Это моя жалкая клоака занудничества, — пробормотал Аксель.

— Занудни — что? Это даже не слово, — сказала Фейбл. — В любом случае, эта Люси — которая я чувствую мне не понравится — знает, как найти Бугимена?

Люси, наконец, подняла трубку.

— Привет, — Локи постарался звучать бодро.

Люси не ответила сразу же. Локи услышал странное потрескивание в телефоне и последние вздохи долгого стона; и Люси, которая смеялась на заднем плане.

— Чего тебе надо, урод? — прорычал голос.

— Мунклоу, — обрадовался Локи, услышав его голос, чего он не делал с самого прибытия в Скорбь. — Как дела, чувак?

Аксель усмехнулся.

— Не тыкай мне своим "как дела", урод, — ответил Ульфрик Мунклоу, плюнув в телефон. — Ты выставил парней дураками, и ты за это заплатишь, когда я тебя увижу.

— Заплатить? А много? — прикалывался Локи.

56
{"b":"210091","o":1}